Ѓа-Шилоах (журнал): различия между версиями
| (не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
| Строка 32: | Строка 32: | ||
Редактору удалось привлечь к изданию наиболее одаренных ученых, публицистов и писателей, творивших на иврите. | Редактору удалось привлечь к изданию наиболее одаренных ученых, публицистов и писателей, творивших на иврите. | ||
В журнале печатались прозаики [[Менделе Мохер Сфарим]] (роман «Эмек hа-баха» — «Долина плача») и [[Файерберг, Мордехай Зеев|М. З. Файерберг]], поэт [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялик]], литературоведы [[Брайнин, Реувен|Р. Брайнин]] (очерки о [[Гордон, Иехуда Лейб|И. Л. Гордоне]] и [[Смоленскин, Перец|П. Смоленскине]]) и [[Клаузнер, | В журнале печатались прозаики [[Менделе Мохер Сфарим]] (роман «Эмек hа-баха» — «Долина плача») и [[Файерберг, Мордехай Зеев|М. З. Файерберг]], поэт [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялик]], литературоведы [[Брайнин, Реувен|Р. Брайнин]] (очерки о [[Гордон, Иехуда Лейб|И. Л. Гордоне]] и [[Смоленскин, Перец|П. Смоленскине]]) и [[Клаузнер, Йосеф Гдалия|И. Клаузнер]]; здесь были помещены исторические сочинения [[Рабинович, Шаул Пинхас|Ш. П. Рабинович]], [[Бирнбаум, Натан|Н. Бирнбаума]] и [[Бернфельд, Шимон|Ш. Бернфельда]], этические очерки [[Цейтлин, Гилель|Х. Цейтлина]] и Д. Неймарка. | ||
В отделе публицистики особое место занимали статьи самого [[Ахад hа-Ам]]а о злободневных проблемах еврейской жизни в рубриках «Ялкут катан» («Свод маленьких заметок») и «Ли-шеэл hа-иом» («К вопросам дня»). | В отделе публицистики особое место занимали статьи самого [[Ахад hа-Ам]]а о злободневных проблемах еврейской жизни в рубриках «Ялкут катан» («Свод маленьких заметок») и «Ли-шеэл hа-иом» («К вопросам дня»). | ||
| Строка 43: | Строка 43: | ||
=== Отражение всех направлений сионизма === | === Отражение всех направлений сионизма === | ||
Идеологически журнал отражал теперь все направления сионизма. В 1907 г. издательство «Ахиасаф» перевело журнал в Одессу, туда переехал и И. Клаузнер. В | Идеологически журнал отражал теперь все направления сионизма. В 1907 г. издательство «Ахиасаф» перевело журнал в Одессу, туда переехал и И. Клаузнер. | ||
В «Ѓа-Шилоах» были опубликованы новые поэмы Х. Н. Бялика, идиллии [[Черниховский, Шаул|Ш. Черниховского]], проза [[Бреннер, Иосеф Хаим|И. Х. Бреннера]] (повесть «Шана ахат» — «Один год», 1908), [[Перец, Ицхак Лейбуш|И. Л. Переца]], [[Аш, Шалом|Ш. Аша]], [[Шнеур, Залман|З. Шнеура]], [[Горен|Н. Горена]], переводы с древнегреческого на иврит [[Саймон, Леон|Л. Саймона]], стихи [[Гринберг, Ури Цви|У. Ц. Гринберга]], критические статьи [[Риболов, Менахем|М. Риболова]], очерки об Эрец-Исраэль [[Рабинович, Яаков|Я. Рабиновича]]. | |||
=== Закрытие журнала === | === Закрытие журнала === | ||
В 1920 г. издание журнала было переведено в [[Иерусалим]], с 1925 г. соредактором И. Клаузнера стал [[Фихман Яаков|Я. Фихман]]. Тираж «Ѓа-Шилоаха» резко упал, большинство читателей осталось в Советской России, и журнал стал им недоступен. Новые читатели и авторы в [[Эрец-Исраэль]] (так, с 1920 г. в «Ѓа-Шилоах» печаталась [[Рахель]]) не смогли обеспечить экономический успех журнала, и в 1926 г. он закрылся. | В 1920 г. издание журнала было переведено в [[Иерусалим]], с 1925 г. соредактором И. Клаузнера стал [[Фихман, Яаков|Я. Фихман]]. | ||
Тираж «Ѓа-Шилоаха» резко упал, большинство читателей осталось в Советской России, и журнал стал им недоступен. | |||
Новые читатели и авторы в [[Эрец-Исраэль]] (так, с 1920 г. в «Ѓа-Шилоах» печаталась [[Рахель]]) не смогли обеспечить экономический успех журнала, и в 1926 г. он закрылся. | |||
=== Роль журнала в становлении литературы и журналистики на иврите === | === Роль журнала в становлении литературы и журналистики на иврите === | ||
Текущая версия от 18:43, 2 января 2026
| Источник: | ||||||||
| ||||||||
Ѓа-Шилоах (הַשִּׁלֹּחַ, по библейскому названию вод иерусалимского ручья Гивон, см. Шилоах; второй смысл названия — `послание`) - литературный, научный и общественно-политический ежемесячник на иврите, выходивший с 1896 г. по 1926 г.
Идеология - духовный сионизм
Инициатором и первым редактором журнала был Ахад hа-Ам.
Хотя редакция «Ѓа-Шилоах» находилась в Одессе, из-за цензурных притеснений было решено выпускать журнал в Берлине; средства для издания предоставил К. З. Высоцкий.
В первый период тематика журнала была посвящена исключительно еврейству; идеологически «Ѓа-Шилоах» представлял направление «духовного сионизма».
Авторский коллектив
Редактору удалось привлечь к изданию наиболее одаренных ученых, публицистов и писателей, творивших на иврите.
В журнале печатались прозаики Менделе Мохер Сфарим (роман «Эмек hа-баха» — «Долина плача») и М. З. Файерберг, поэт Х. Н. Бялик, литературоведы Р. Брайнин (очерки о И. Л. Гордоне и П. Смоленскине) и И. Клаузнер; здесь были помещены исторические сочинения Ш. П. Рабинович, Н. Бирнбаума и Ш. Бернфельда, этические очерки Х. Цейтлина и Д. Неймарка.
В отделе публицистики особое место занимали статьи самого Ахад hа-Ама о злободневных проблемах еврейской жизни в рубриках «Ялкут катан» («Свод маленьких заметок») и «Ли-шеэл hа-иом» («К вопросам дня»).
Регулярно публиковались очерки М. Смилянского об Эрец-Исраэль.
Расширирение тематики
В 1903 г. Ахад-hа-Ам перепоручил издание журнала издательству «Ахиасаф» (см. Одесса), а редактирование — И. Клаузнеру, который жил в Кракове (там же выходил журнал). Новый главный редактор расширил тематические рамки издания, включив в него работы общенаучного и общеисторического характера.
Отражение всех направлений сионизма
Идеологически журнал отражал теперь все направления сионизма. В 1907 г. издательство «Ахиасаф» перевело журнал в Одессу, туда переехал и И. Клаузнер.
В «Ѓа-Шилоах» были опубликованы новые поэмы Х. Н. Бялика, идиллии Ш. Черниховского, проза И. Х. Бреннера (повесть «Шана ахат» — «Один год», 1908), И. Л. Переца, Ш. Аша, З. Шнеура, Н. Горена, переводы с древнегреческого на иврит Л. Саймона, стихи У. Ц. Гринберга, критические статьи М. Риболова, очерки об Эрец-Исраэль Я. Рабиновича.
Закрытие журнала
В 1920 г. издание журнала было переведено в Иерусалим, с 1925 г. соредактором И. Клаузнера стал Я. Фихман.
Тираж «Ѓа-Шилоаха» резко упал, большинство читателей осталось в Советской России, и журнал стал им недоступен.
Новые читатели и авторы в Эрец-Исраэль (так, с 1920 г. в «Ѓа-Шилоах» печаталась Рахель) не смогли обеспечить экономический успех журнала, и в 1926 г. он закрылся.
Роль журнала в становлении литературы и журналистики на иврите
«Ѓа-Шилоах» принадлежит значительная роль в становлении новой литературы и журналистики на иврите, он был образцом издательской культуры, содержательности, оформления. В 1964 г. опубликован библиографический указатель к «Ѓа-Шилоах», выполненный И. Барзилай-Фольманом.
Источники
- КЕЭ, том 9, кол. 735–736
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья «hа-ШИЛЛОАХ» в ЭЕЭ