Фришберг, Исроэл-Зеэв

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Тип статьи: Регулярная статья
Л.Гроервейдл
Дата создания: 3.07.2026
Исроэл-Зеэв Фришберг
ישראל-זאב פרישבערג
Род деятельности:

писатель, журналист

Дата рождения:

18 мая 1874(1874-05-18)

Место рождения:

Деражня

Гражданство:

США

Дата смерти:

18 октября 1955(1955-10-18) (81 год)

Место смерти:

Нью-Йорк

Исроэль-Зеэв Фришберг (ישראל-זאב פרישבערג, Yisroel-Zev Frishberg, 1874, Деражня — 1955, Нью-Йорк) - писатель, журналист.

Биографические сведения

Родился в Деражня, Подолия.

Учился в хедере и бейт-мидраше, а светские знания изучал самостоятельно.

В шестнадцать лет стал учителем иврита в Костополе, а позже в Бердичеве.

Активно занимался сионистской деятельностью, в основном в области преподавания иврита.

В 1904 году переехал в Соединенные Штаты. Некоторое время был активен в трудовом сионистском движении, позже перешёл в движение Мизрахи.

В юности начал писать стихи на иврите. Его дебют в печати состоялся с эссе о Кишинёвском погроме в газете «Дер Фрайнд» (Друг) в Санкт-Петербурге (1903).

В 1905 году опубликовал серию писем из Америки в газете «Дер Вег» (Путь) в Варшаве.

Позже он был одним из первых авторов сионистского рабочего органа «Дер Идишер Кемфер» (Еврейский борец) в Филадельфии — помимо статей, в период 1906-1907 годов он также опубликовал там перевод работы Й. Х. Бреннера «Арум а пинтеле» (Вокруг точки [оригинал: «Мисавив ленекуда»]), а также переводы Х. Н. Бялика, Ахад hа-Ама и других.

Его работы публиковались в: «Дер ид» (Еврей), «Дос идише фольк» (Еврейский народ), «Идишес Тагеблат» (Еврейская ежедневная газета), «Вархайт» (Истина), «Моргн-Журнал» (Утренний журнал) и «Дер Тог» (День), среди прочих.

В период с 1942 по 1949 год он был соредактором журнала «Дер мизрахи-вег» (Путь мизрахи) в Нью-Йорке.

Его работы на иврите были опубликованы в следующих изданиях: «Халеом» (Нация), «Хайом» (Сегодня), «Шевилим» (Пути), «Хаторан» (Офицер по дежурству), «Миклат» (Святилище), «Эдем» (Эдем), «Ноар» (Юность), «Шевили хахинух» (Образовательные пути), «Луах ахиасеф», «Хадоар» (Почта), «Авив» (Весна), «Бен хадор» (Сын поколения), «Хахинух хайври» (Образование на иврите) и «Ѓаморе» (Учитель) — он также редактировал последние четыре из них.

Среди его книг на иврите:

  • «Ѓазман hаришон» (Первый раз) (Нью-Йорк, 1912), 28 стр.;
  • «Им хадор» (С поколением) (Нью-Йорк, 1932), 285 стр.;
  • «Решит, лимуд крия велашон» (Сначала изучайте чтение и язык) (Нью-Йорк, 1947); и другие.

На идише:

  • Vos iz yidishe ertsihung? (Что такое еврейское образование?) (Нью-Йорк, 1917), 16 стр.

Он умер в Нью-Йорке.

В его память был опубликован Sefer zikaron ley. z. frishberg (Памятный том, посвященный И. З. Фришбергу) (Нью-Йорк, 1958), 98 стр.

Литература

  • P. Vyernik, in Morgn-Zhurnal (New York) (January 10, 1932);
  • obituary notices in the Yiddish press (October 19, 1955);
  • Yoysef Kohen, in Idisher Kemfer (New York) (March 23, 1956);
  • Daniel Perski, in Hadoar (New York) (Tevet 1 [= December 16], 1955);
  • Y. N. Adler, in Shevile haḥinukh (New York) (Winter 1955/1956);
  • M. Ginzburg, in Keneder Adler (Montreal) (July 21, 1958);
  • A. R. Malachi et al., in Sefer zikaron ley. z. frishberg (Memorial volume for Y. Z. Frishberg) (New York, 1958).

Источники