Версес, Шмуэль: различия между версиями

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
Новая страница: «{{Остатье |ТИП СТАТЬИ=1 |АВТОР2 = Л.Гроервейдл |ДАТА СОЗДАНИЯ=10.06.2026 }} {{Персона | имя = Шмуэль Версес | оригинал имени = שמואל וֶרְסֶס | изображение = Werses2.jpg | ширина = 220px | описание изображения = в 1969 году | дата рождения = | место рожд...»
 
Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Строка 10: Строка 10:
| ширина              = 220px
| ширина              = 220px
| описание изображения = в 1969 году
| описание изображения = в 1969 году
| дата рождения        =  
| дата рождения        = 22.06.1915
| место рождения      =  
| место рождения      = [[Вильна]]
| дата смерти          =  
| дата смерти          = 18.10.2010
| место смерти        =  
| место смерти        = [[Иерусалим]]
| гражданство          =  
| гражданство          = [[Израиль]]
| род деятельности    =  
| род деятельности    = учёный
| награды и премии    =  
| награды и премии    = [[Государственная премия Израиля]] (1989)
| сайт                =
}}
}}
'''Шмуэль Версес''' (<big>'''שמואל וֶרְסֶס'''</big>, Werses, 1915, [[Вильна]] - 2010, [[Иерусалим]]) - израильский литературовед.


== Биографические сведения ==
Родился в [[Вильна|Вильне]].


После окончания гимназии «Тарбут» он поступил в Вильнюсский университет.
С 14 до 19 лет он работал волонтером в [[YIVO|YIVO (Институт исследований идиша)]].
В юности он несколько раз пытался писать литературные произведения на [[идиш]]е, и опубликовал ряд рассказов и заметок в газетах на идише в [[Вильнюс]]е и [[Варшава|Варшаве]], некоторые под псевдонимом «А юнгер (Младший)».
В 1935 году приехал в Эрец-Исраэль и продолжил обучение на кафедре еврейской литературы [[Еврейский университет в Иерусалиме|Еврейского университета]]. Находился под сильным влиянием своего известного преподавателя, профессора [[Клаузнер, Йосеф Гдалия|Йозефа Клаузнера]].
С этого времени он перестал писать художественную прозу и переключился на научные труды. Его магистерская диссертация, представленная Клаузнеру в 1939 году, называлась «Период еврейского Просвещения в Вильнюсе (еврейские писатели поколения Рамаага и Адама Ѓакоhена)»
Докторскую диссертацию он написал под руководством профессора [[Асаф, Симха|Симхи Асафа]] на тему «Исследования нравственной литературы евреев в Испании: от начала XIII века до конца XV ​​века». Он получил докторскую степень в 1947 году.
До создания государства он читал лекции на семинаре для учителей в лагерях для интернированных на [[Кипр]]е и для инструкторов молодежного движения. После создания [[Государства Израиль]] он преподавал еврейскую литературу солдатам-репатриантам.
Начиная с 1953 года, он был членом факультета еврейской литературы Еврейского университета.
В 1967 году он был назначен доцентом, в 1975 году стал профессором и в 1970-х годах занимал должность заведующий кафедрой.
Он вышел на пенсию в 1983 году. Работал приглашенным лектором в университетах Хайфы, Тель-Авива и Беэр-Шевы.
Исследования Шмуэля Версеса охватывают еврейскую литературу за период от начала движения [[Ѓаскала|еврейского Просвещения]] до 1950-х годов и немного после них.
Он исследовал контакты между идишской и ивритской литературой в форме языковых адаптаций с одного языка на другой и переводов в работах [[Перл, Йосеф|Йосефа Перла]], [[Менделе Мойхер-Сфорим|Менделе Мойхер Сфорим]]а, [[Бердичевский, Миха Йосеф|Михи Йосефа Бердичевского]], [[Беркович, Ицхак Дов|Й. Д. Берковича]], [[Бялик, Хаим Нахман|Хаима Нахмана Бялика]] и [[Бен-Цион С|Симхи Бен-Циона]].
Был крупнейшим исследователем литературы [[Ѓаскала|Ѓаскалы]]. Также изучал классическую еврейскую литературу, историю еврейских периодических изданий, от «Ѓамасаф» до ивритской прессы в [[Польша|Польше]] между мировыми войнами. Он также занимался изучением современной еврейской литературы.
Получил [[Государственная премия Израиля|Государственную премию Израиля]] в 1989 году.
Был женат дважды. Первая жена умерла в 1941 году; у них была дочь.
Умер 18 октября 2010 года в [[Иерусалим]]е.
Его архив, включающий личные документы, дневники и записные книжки, переписку, подготовительные материалы и заметки (а также материалы его жены Эстер Каспи и её мемуары), был передан в Архивный отдел [[Национальная библиотека Израиля|Национальной библиотеки]].
== Основные труды ==
* תקופת ההשכלה העברית בווילנה, עבודת מ"א, האוניברסיטה העברית בירושלים, תרצ"ט, נמסר לספרייה הלאומית בידי יונתן מאיר. סרוק באתר כתבי-היד של הספרייה הלאומית
יוסף פרל מעשיות ואיגרות מצדיקים אמיתיים ומאנשי שלומנו/ ההדירו לפי כתב היד של המחבר והוסיפו מבוא וביאורים: חנא שמרוק ושמואל ורסס, ירושלים: האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים, תש"ל - «Йосеф Перель: Рассказы и письма от истинных праведников и от людей нашего мира» / Отрывок из рукописи автора с добавленным введением. и пояснения: Ханна Шамрок и Шмуэль Версес, Иерусалим: Израильская национальная академия наук, 1937.
* סיפור ושורשו: עיונים בהתפתחות הפרוזה העברית, רמת-גן: אגודת הסופרים העבריים, תשל"א - История и её корни: Исследования развития еврейской прозы, Рамат-Ган: Ассоциация еврейских писателей, 1939.
* בעקבות הביקורת: הערכות וגילגוליהן, תל אביב: יחדיו, תשמ"ב - После критики: Оценки и их трансформации, Тель-Авив: Яхадиу, 1982.
* בין גילוי לכיסוי: ביאליק בסיפור ובמסה, תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשמ"ד - Между раскрытием и освещением: Бялик в рассказе и эссе, Тель-Авив: Издательство Кибуца Ѓамеухад, 1984.
* ממנדלי עד הזז: סוגיות בהתפתחות הסיפורת העברית, ירושלים: הוצאת הספרים ע"ש י"ל מאגנס, תשמ"ז - От Менделя до Хазаза: Вопросы развития еврейской художественной литературы, Иерусалим: Издательство Y. L. Magnes, 1987.
* השכלה ושבתאות: תולדותיו של מאבק, ירושלים: מרכז זלמן שזר, תשמ"ח - Просвещение и Шабат: История борьбы, Иерусалим: Центр Залмана Шазара, 1988.
* התרגומים ליידיש של אהבת ציון למאפו, ירושלים: אקדמון, תשמ"ט - Переводы на идиш «Аhават Цион Ламапо», Иерусалим: Акадмон. 1989.
* מגמות וצורות בספרות ההשכלה, ירושלים: הוצאת הספרים ע"ש י"ל מאגנס, תש"ן - Тенденции и формы в литературе эпохи Просвещения, Иерусалим: Издательство им. Я. Л. Магнеса, 1989.
* מלשון אל לשון: יצירות וגלגוליהן בספרותנו, ירושלים: הוצאת הספרים ע"ש י"ל מאגנס, תש"ן - От языка к языку: произведения и их трансформации в нашей литературе, Иерусалим: Издательство им. Я. Л. Магнеса, 1989.
* ש"י עגנון כפשוטו: קריאה בכתביו, ירושלים: מוסד ביאליק, תש"ס - Шай Агнон простым языком: чтение его сочинений, Иерусалим: Институт Биалика, 2000.
* 'הקיצה עמי': ספרות ההשכלה בעידן המודרניזציה, ירושלים: הוצאת הספרים ע"ש י"ל מאגנס, תשס"א - «Пробуждение моего народа»: литература эпохи Просвещения в эпоху модернизации, Иерусалим: Издательство им. Я. Л. Магнеса, 2001.
* ידידתו של המשורר/ איגרות מרים מארקל-מוזסזון אל יהודה לייב גורדון (יל"ג), ההדיר מכתב היד והוסיף מבוא והערות שמואל ורסס, ירושלים: מוסד ביאליק, תשס"ד - Дружба поэта/Письма Мириам Маркель-Мосессон к Йеhуде Лейбу Гордону, извлеченные из рукописи и дополненные Шмуэлем Версасом, Иерусалим: Институт Бялика, 2004.
* וידויו של משכיל: אביעזר, הוא ספר תולדות איש רם המעלה אשר כתב בעצם ידו כמו"ה מרדכי אהרן גינצבורג, ההדיר מכתב היד והוסיף מבוא והערות שמואל ורסס, ירושלים: מוסד ביאליק, תשס"ט - «Исповедь маскила: Абиезер» — книга по истории высокопоставленного человека, которая была Написано рукой великого Мордехая Аарона Гинзбурга, извлечено из рукописи и дополнено Шмуэлем Версасом, Иерусалим: Институт Бялика, 2009.
* גנזי יוסף פרל; בעריכת יונתן מאיר, ירושלים ותל אביב: מרכז זלמן שזר, אוניברסיטת תל אביב ובית שלום עליכם, תשע"ב - Коллекция Йосефа Перла; под редакцией Йонатана Меира, Иерусалим и Тель-Авив: Центр Залмана Шазара, Тель-Авивский университет и Бейт Шалом Алейхем, 2007.


== См. также ==
== См. также ==
* [[Версес, Абрам Нахманович]]
* [[Версес, Абрам Нахманович]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Евреи в Европе]]
[[Категория:Алия (репатриация в Израиль)]]
[[Категория:Литературоведы]]
[[Категория:Учёные по алфавиту]]
[[Категория:Учёные Израиля]]
[[Категория:Лауреаты Государственной премии Израиля]]
[[Категория:Умершие в Иерусалиме]]
[[Категория:Local]]

Версия от 18:02, 10 июня 2026

Тип статьи: Регулярная статья
Л.Гроервейдл
Дата создания: 10.06.2026
Шмуэль Версес
שמואל וֶרְסֶס
в 1969 году
в 1969 году
Род деятельности:

учёный

Дата рождения:

22 июня 1915(1915-06-22)

Место рождения:

Вильна

Гражданство:

Израиль

Дата смерти:

18 октября 2010(2010-10-18) (95 лет)

Место смерти:

Иерусалим

Награды и премии:

Шмуэль Версес (שמואל וֶרְסֶס, Werses, 1915, Вильна - 2010, Иерусалим) - израильский литературовед.

Биографические сведения

Родился в Вильне.

После окончания гимназии «Тарбут» он поступил в Вильнюсский университет.

С 14 до 19 лет он работал волонтером в YIVO (Институт исследований идиша).

В юности он несколько раз пытался писать литературные произведения на идише, и опубликовал ряд рассказов и заметок в газетах на идише в Вильнюсе и Варшаве, некоторые под псевдонимом «А юнгер (Младший)».

В 1935 году приехал в Эрец-Исраэль и продолжил обучение на кафедре еврейской литературы Еврейского университета. Находился под сильным влиянием своего известного преподавателя, профессора Йозефа Клаузнера.

С этого времени он перестал писать художественную прозу и переключился на научные труды. Его магистерская диссертация, представленная Клаузнеру в 1939 году, называлась «Период еврейского Просвещения в Вильнюсе (еврейские писатели поколения Рамаага и Адама Ѓакоhена)»

Докторскую диссертацию он написал под руководством профессора Симхи Асафа на тему «Исследования нравственной литературы евреев в Испании: от начала XIII века до конца XV ​​века». Он получил докторскую степень в 1947 году.

До создания государства он читал лекции на семинаре для учителей в лагерях для интернированных на Кипре и для инструкторов молодежного движения. После создания Государства Израиль он преподавал еврейскую литературу солдатам-репатриантам.

Начиная с 1953 года, он был членом факультета еврейской литературы Еврейского университета.

В 1967 году он был назначен доцентом, в 1975 году стал профессором и в 1970-х годах занимал должность заведующий кафедрой.

Он вышел на пенсию в 1983 году. Работал приглашенным лектором в университетах Хайфы, Тель-Авива и Беэр-Шевы.

Исследования Шмуэля Версеса охватывают еврейскую литературу за период от начала движения еврейского Просвещения до 1950-х годов и немного после них.

Он исследовал контакты между идишской и ивритской литературой в форме языковых адаптаций с одного языка на другой и переводов в работах Йосефа Перла, Менделе Мойхер Сфорима, Михи Йосефа Бердичевского, Й. Д. Берковича, Хаима Нахмана Бялика и Симхи Бен-Циона.

Был крупнейшим исследователем литературы Ѓаскалы. Также изучал классическую еврейскую литературу, историю еврейских периодических изданий, от «Ѓамасаф» до ивритской прессы в Польше между мировыми войнами. Он также занимался изучением современной еврейской литературы.

Получил Государственную премию Израиля в 1989 году.

Был женат дважды. Первая жена умерла в 1941 году; у них была дочь.

Умер 18 октября 2010 года в Иерусалиме.

Его архив, включающий личные документы, дневники и записные книжки, переписку, подготовительные материалы и заметки (а также материалы его жены Эстер Каспи и её мемуары), был передан в Архивный отдел Национальной библиотеки.

Основные труды

  • תקופת ההשכלה העברית בווילנה, עבודת מ"א, האוניברסיטה העברית בירושלים, תרצ"ט, נמסר לספרייה הלאומית בידי יונתן מאיר. סרוק באתר כתבי-היד של הספרייה הלאומית

יוסף פרל מעשיות ואיגרות מצדיקים אמיתיים ומאנשי שלומנו/ ההדירו לפי כתב היד של המחבר והוסיפו מבוא וביאורים: חנא שמרוק ושמואל ורסס, ירושלים: האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים, תש"ל - «Йосеф Перель: Рассказы и письма от истинных праведников и от людей нашего мира» / Отрывок из рукописи автора с добавленным введением. и пояснения: Ханна Шамрок и Шмуэль Версес, Иерусалим: Израильская национальная академия наук, 1937.

  • סיפור ושורשו: עיונים בהתפתחות הפרוזה העברית, רמת-גן: אגודת הסופרים העבריים, תשל"א - История и её корни: Исследования развития еврейской прозы, Рамат-Ган: Ассоциация еврейских писателей, 1939.
  • בעקבות הביקורת: הערכות וגילגוליהן, תל אביב: יחדיו, תשמ"ב - После критики: Оценки и их трансформации, Тель-Авив: Яхадиу, 1982.
  • בין גילוי לכיסוי: ביאליק בסיפור ובמסה, תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשמ"ד - Между раскрытием и освещением: Бялик в рассказе и эссе, Тель-Авив: Издательство Кибуца Ѓамеухад, 1984.
  • ממנדלי עד הזז: סוגיות בהתפתחות הסיפורת העברית, ירושלים: הוצאת הספרים ע"ש י"ל מאגנס, תשמ"ז - От Менделя до Хазаза: Вопросы развития еврейской художественной литературы, Иерусалим: Издательство Y. L. Magnes, 1987.
  • השכלה ושבתאות: תולדותיו של מאבק, ירושלים: מרכז זלמן שזר, תשמ"ח - Просвещение и Шабат: История борьбы, Иерусалим: Центр Залмана Шазара, 1988.
  • התרגומים ליידיש של אהבת ציון למאפו, ירושלים: אקדמון, תשמ"ט - Переводы на идиш «Аhават Цион Ламапо», Иерусалим: Акадмон. 1989.
  • מגמות וצורות בספרות ההשכלה, ירושלים: הוצאת הספרים ע"ש י"ל מאגנס, תש"ן - Тенденции и формы в литературе эпохи Просвещения, Иерусалим: Издательство им. Я. Л. Магнеса, 1989.
  • מלשון אל לשון: יצירות וגלגוליהן בספרותנו, ירושלים: הוצאת הספרים ע"ש י"ל מאגנס, תש"ן - От языка к языку: произведения и их трансформации в нашей литературе, Иерусалим: Издательство им. Я. Л. Магнеса, 1989.
  • ש"י עגנון כפשוטו: קריאה בכתביו, ירושלים: מוסד ביאליק, תש"ס - Шай Агнон простым языком: чтение его сочинений, Иерусалим: Институт Биалика, 2000.
  • 'הקיצה עמי': ספרות ההשכלה בעידן המודרניזציה, ירושלים: הוצאת הספרים ע"ש י"ל מאגנס, תשס"א - «Пробуждение моего народа»: литература эпохи Просвещения в эпоху модернизации, Иерусалим: Издательство им. Я. Л. Магнеса, 2001.
  • ידידתו של המשורר/ איגרות מרים מארקל-מוזסזון אל יהודה לייב גורדון (יל"ג), ההדיר מכתב היד והוסיף מבוא והערות שמואל ורסס, ירושלים: מוסד ביאליק, תשס"ד - Дружба поэта/Письма Мириам Маркель-Мосессон к Йеhуде Лейбу Гордону, извлеченные из рукописи и дополненные Шмуэлем Версасом, Иерусалим: Институт Бялика, 2004.
  • וידויו של משכיל: אביעזר, הוא ספר תולדות איש רם המעלה אשר כתב בעצם ידו כמו"ה מרדכי אהרן גינצבורג, ההדיר מכתב היד והוסיף מבוא והערות שמואל ורסס, ירושלים: מוסד ביאליק, תשס"ט - «Исповедь маскила: Абиезер» — книга по истории высокопоставленного человека, которая была Написано рукой великого Мордехая Аарона Гинзбурга, извлечено из рукописи и дополнено Шмуэлем Версасом, Иерусалим: Институт Бялика, 2009.
  • גנזי יוסף פרל; בעריכת יונתן מאיר, ירושלים ותל אביב: מרכז זלמן שזר, אוניברסיטת תל אביב ובית שלום עליכם, תשע"ב - Коллекция Йосефа Перла; под редакцией Йонатана Меира, Иерусалим и Тель-Авив: Центр Залмана Шазара, Тель-Авивский университет и Бейт Шалом Алейхем, 2007.

См. также