Шаблон:Poemx/Документация

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Версия от 16:29, 11 марта 2010; Mliris (обсуждение | вклад) (1 версия)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон {{Poemx}} используется для оформления стихотворных произведений. Он аналогичен шаблону {{Poem}}, но не требует использования открываюших и закрывающих тегов poem (<poem> и </poem>).

Способ применения шаблона:

{{Poemx|1|2|3}},

где:

1 — заголовок стихотворного произведения. Если этот параметр пропущен, то в качестве заголовка выводятся три звёздочки.
2 - тело стихотворного произведения
3 - дата создания.

Пример использования шаблона:

а) С заголовком.

 
{{poemx|[[Эпиграмма]]|
(ПОДРАЖАНИЕ ФРАНЦУЗСКОМУ)

Супругою твоей я так пленился,
Что если б три в удел достались мне,
Подобные во всем твоей жене,
То даром двух я б отдал сатане
Чтоб третью лишь принять он согласился.
|Апрель, 1814}}


Эпиграмма


<poem> (ПОДРАЖАНИЕ ФРАНЦУЗСКОМУ)

Супругою твоей я так пленился, Что если б три в удел достались мне, Подобные во всем твоей жене, То даром двух я б отдал сатане Чтоб третью лишь принять он согласился. </poem>


Апрель, 1814


б) Без заголовка.

{{poemx||
Итак, я счастлив был, итак, я наслаждался,
Отрадой тихою, восторгом упивался...
    И где веселья быстрый день?
    Промчался лётом сновиденья,
    Увяла прелесть наслажденья,
И снова вкруг меня угрюмой скуки тень!..|<29 ноября 1815 г.>}}


* * *


<poem> Итак, я счастлив был, итак, я наслаждался, Отрадой тихою, восторгом упивался...

   И где веселья быстрый день?
   Промчался лётом сновиденья,
   Увяла прелесть наслажденья,

И снова вкруг меня угрюмой скуки тень!..</poem>


<29 ноября 1815 г.>


См. также