Маасрот: различия между версиями

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к навигацииПерейти к поиску
MyBot (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
 
Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
Базовая информация - [[:arc:Маасрот|смотри здесь]]
{{О_статье
|ТИП СТАТЬИ=1
}}
'''Маасрот''' (<big>'''מעשרות'''</big> — '''Десятины''') — седьмой раздел [[Мишны]], [[Тосефта|Тосефты]] и палестинской [[Гемара|Гемары]], в талмудическом порядке [[Зраим]].


== Основные сведения ==
Он посвящен десятине с сельскохозяйственной продукции, причитающейся [[левиты|левитам]] (Чис. 18:21).


На данной странице далее будет собираться дополнительная  интересная информация по теме.
В отличие от десятины, называемой «маасер шени», которую владелец должен потреблять в [[Иерусалим]]е (Втор. 14:22 и далее), и от трехгодичной десятины для бедных (Втор. 14:28 и далее, 26:12 и далее), называемой «маасер ани», десятина, рассматриваемая в этом разделе, называется «маасер Леви» (десятина левитов) или «маасер ришон» (первая десятина; см. Маасер Ш. 5:6, 10).
<!-- Инструкция по добавлению дополнительной информации по теме:
1. При постановке первого дополнительного материала:
* Удалите фразу "На этой странице далее будет собираться дополнительная  интересная информация по теме."
* Поставьте [[Категория:Дополняющие статьи]]
2. Приводите интересные цитаты, (в том числе из новостей) указав источник, и делайте для них подзаголовки


3. Если можете не копировать дополнительную информацию, а пересказать ее - это предпочтительнее
Последнее название ранее применялось к этому трактату (см. Йеhошуа hа-Леви, «Халикот 'Олам», т. 1; Франкель, «Даркей hа-Мишна», с. 257), который так называется в Эрфуртской рукописи Тосефты (ред. Цукермандель).


4. Если добавляететолько ссылки - создайте раздел
Трактат разделен на пять глав (три в Тосефте), и его содержание, вкратце, следующее.
== Дополнительные источники и ссылки ==
 
Гл. i.: Все съедобное, являющееся частной собственностью и растущее в земле, подлежит десятине.
-->
 
Растения, съедобные как в молодом, так и во взрослом состоянии, подлежат десятине до созревания (если какая-либо часть урожая собрана до созревания); но растения, которые не пригодны в пищу до достижения определенной стадии зрелости, можно есть без отчисления десятины до тех пор, пока они не созреют.
 
Мишна далее определяет соответствующие стадии, на которых растения относятся к категории съедобных и, следовательно, подлежат десятине. Различают сбор для продажи и для внутреннего потребления: в последнем случае можно использовать небольшие количества, прежде чем убрать массу под навес (ср. iii. 5).
 
Гл. ii.-iv.: При каких обстоятельствах хабер может есть плоды «Ам hа-Арец», не отделив предварительно маасер.  
 
Если рабочий, нанятый для помощи в сборе [[инжир]]а, договаривается со своим работодателем о разрешении ему есть плоды, он может есть их без учета десятины; но если его договоренность включает одного из его иждивенцев, или если он посылает вместо себя одного из своих иждивенцев, последний не будет иметь права вкушать плоды до тех пор, пока десятина не будет должным образом отложена.
 
[Рабочий по закону имеет право употреблять в пищу продукты, которые он обрабатывает (см. B. M. vii. 2 и далее), в качестве своего рода благотворительности; ср. B. M. 92a и далее.]
 
После того, как урожай попадает на огороженную территорию работодателя, рабочий может употреблять его в пищу только в том случае, если работодатель не обещал ему питание.
 
Глава V: Законы, касающиеся случаев, когда требуется уплата десятины при пересадке овощей; законы, касающиеся продажи урожая лицу, подозреваемому в несоблюдении; закон, касающийся уплаты десятины в случае приобретения овощных полей в [[Сирия|Сирии]].
 
== Источники ==
* [https://jewishencyclopedia.com/articles/10232-ma-aserot MA'ASEROT (מעשרות = "tithes"): By: Solomon Schechter, S. Mendelsohn - Jewish Encyclopedia]
 
{{Мишна}}
{{Иерусалимский Талмуд}}
[[Категория:Мишна]]
[[Категория:Талмуд]]
[[Категория:Local]]

Версия от 21:26, 22 июня 2026

Тип статьи: Регулярная статья

Маасрот (מעשרותДесятины) — седьмой раздел Мишны, Тосефты и палестинской Гемары, в талмудическом порядке Зраим.

Основные сведения

Он посвящен десятине с сельскохозяйственной продукции, причитающейся левитам (Чис. 18:21).

В отличие от десятины, называемой «маасер шени», которую владелец должен потреблять в Иерусалиме (Втор. 14:22 и далее), и от трехгодичной десятины для бедных (Втор. 14:28 и далее, 26:12 и далее), называемой «маасер ани», десятина, рассматриваемая в этом разделе, называется «маасер Леви» (десятина левитов) или «маасер ришон» (первая десятина; см. Маасер Ш. 5:6, 10).

Последнее название ранее применялось к этому трактату (см. Йеhошуа hа-Леви, «Халикот 'Олам», т. 1; Франкель, «Даркей hа-Мишна», с. 257), который так называется в Эрфуртской рукописи Тосефты (ред. Цукермандель).

Трактат разделен на пять глав (три в Тосефте), и его содержание, вкратце, следующее.

Гл. i.: Все съедобное, являющееся частной собственностью и растущее в земле, подлежит десятине.

Растения, съедобные как в молодом, так и во взрослом состоянии, подлежат десятине до созревания (если какая-либо часть урожая собрана до созревания); но растения, которые не пригодны в пищу до достижения определенной стадии зрелости, можно есть без отчисления десятины до тех пор, пока они не созреют.

Мишна далее определяет соответствующие стадии, на которых растения относятся к категории съедобных и, следовательно, подлежат десятине. Различают сбор для продажи и для внутреннего потребления: в последнем случае можно использовать небольшие количества, прежде чем убрать массу под навес (ср. iii. 5).

Гл. ii.-iv.: При каких обстоятельствах хабер может есть плоды «Ам hа-Арец», не отделив предварительно маасер.

Если рабочий, нанятый для помощи в сборе инжира, договаривается со своим работодателем о разрешении ему есть плоды, он может есть их без учета десятины; но если его договоренность включает одного из его иждивенцев, или если он посылает вместо себя одного из своих иждивенцев, последний не будет иметь права вкушать плоды до тех пор, пока десятина не будет должным образом отложена.

[Рабочий по закону имеет право употреблять в пищу продукты, которые он обрабатывает (см. B. M. vii. 2 и далее), в качестве своего рода благотворительности; ср. B. M. 92a и далее.]

После того, как урожай попадает на огороженную территорию работодателя, рабочий может употреблять его в пищу только в том случае, если работодатель не обещал ему питание.

Глава V: Законы, касающиеся случаев, когда требуется уплата десятины при пересадке овощей; законы, касающиеся продажи урожая лицу, подозреваемому в несоблюдении; закон, касающийся уплаты десятины в случае приобретения овощных полей в Сирии.

Источники

Шаблон:Иерусалимский Талмуд