Сестры Берри: различия между версиями
Нет описания правки |
|||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 1 | {{О_статье | ||
| ТИП СТАТЬИ = 1 | |||
}} | }} | ||
[[Файл:BarrySisters.jpg|200px|thumb|right|Сёстры Бэрри, снимок с сайта [http://www.stihi.ru/2009/07/26/6237 Стихи.ру] ]] | [[Файл:BarrySisters.jpg|200px|thumb|right|Сёстры Бэрри, снимок с сайта [http://www.stihi.ru/2009/07/26/6237 Стихи.ру] ]] | ||
| Строка 16: | Строка 6: | ||
== Ранние годы == | == Ранние годы == | ||
Сестры Мира (или Мина) (1925 - 1976)<ref>[http://web.archive.org/web/20080202224916/http://vintage-lady-50s.blogspot.com/2007/11/barry-sisters.html Vintage Lady]</ref> и Клара ( | Сестры Мира (или Мина) (1925 - 1976)<ref>[http://web.archive.org/web/20080202224916/http://vintage-lady-50s.blogspot.com/2007/11/barry-sisters.html Vintage Lady]</ref> и Клара (1923-2014)<ref>[http://www.yiddishradioproject.org/ Yiddish Radio Project web site]</ref> Бейгельман родились в Бронксе, районе [[Нью-Йорк]]а, в семье еврейских иммигрантов из [[Россия|России]]. | ||
В детстве сёстры пели вдвоём услышанные где-нибудь песни. Их пригласили выступить на местной еврейской радиостанции с песней "Койфн бейгелах" - [[идиш]]ский вариант "[[Бублички]]".<ref>[[http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Songs_and_Songwriters Songs and Songwriters]]</ref> Там были сделаны несколько записей. | В детстве сёстры пели вдвоём услышанные где-нибудь песни. Их пригласили выступить на местной еврейской радиостанции с песней "Койфн бейгелах" - [[идиш]]ский вариант "[[Бублички]]".<ref>[[http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Songs_and_Songwriters Songs and Songwriters]]</ref> Там были сделаны несколько записей. | ||
| Строка 23: | Строка 13: | ||
== Музыкальное творчество == | == Музыкальное творчество == | ||
Они стали исполнять эстрадные песни, переведенные на [[идиш]] и английский язык русские романсы, народные еврейские песни, которые музыкально аранжировал для них композитор и музыкант Абрам Эльштейн (Элстайн). Мира и Клара Бейгельман взяли англифицированные псевдонимы Мирна и Клэр Берри. Голос Мирны был более высокий, младшая Клэр пела более низким, бархатистым голосом. | Они стали исполнять эстрадные песни, переведенные на [[идиш]] и английский язык русские романсы, народные еврейские песни, которые музыкально аранжировал для них композитор и музыкант Абрам Эльштейн (Элстайн). | ||
Мира и Клара Бейгельман взяли англифицированные псевдонимы Мирна и Клэр Берри. Голос Мирны был более высокий, младшая Клэр пела более низким, бархатистым голосом. | |||
Сёстры Берри записывали песни вместе с другими знаменитыми еврейскими певцами, например [[Стрейзанд, Барбра|Барброй Стрейзанд]] и [[Ойшер, Мойше|Мойше Ойшером]]. | Сёстры Берри записывали песни вместе с другими знаменитыми еврейскими певцами, например [[Стрейзанд, Барбра|Барброй Стрейзанд]] и [[Ойшер, Мойше|Мойше Ойшером]]. | ||
| Строка 29: | Строка 21: | ||
Записали песню "Исход" ("[[Эксодус]]") для [[Исход (фильм, 1960)|одноимённого фильма]]. | Записали песню "Исход" ("[[Эксодус]]") для [[Исход (фильм, 1960)|одноимённого фильма]]. | ||
В 1959 году вместе с группой американских артистов они посетили СССР в составе работников американской выставки.<ref>[http://www.russiandvd.com/store/person.asp?id=1474&media=2&type=band&genreid=&fullbiography=1 Сестры Берри]</ref> | В 1959 году вместе с группой американских артистов они посетили [[СССР]] в составе работников американской выставки.<ref>[http://www.russiandvd.com/store/person.asp?id=1474&media=2&type=band&genreid=&fullbiography=1 Сестры Берри]</ref> | ||
Из исполняемых песен: | Из исполняемых песен: | ||
| Строка 49: | Строка 41: | ||
Последний альбом дуэта, "Мой путь", был выпущен в 1973 году.<ref> [http://thedeadhub.com/the-idelsohn-society-for-musical-preservation-formerly-reboot-stereophonic/ Jessica Emmerich, THE IDELSOHN SOCIETY FOR MUSICAL PRESERVATION (Formerly Reboot Stereophonic)] </ref> | Последний альбом дуэта, "Мой путь", был выпущен в 1973 году.<ref> [http://thedeadhub.com/the-idelsohn-society-for-musical-preservation-formerly-reboot-stereophonic/ Jessica Emmerich, THE IDELSOHN SOCIETY FOR MUSICAL PRESERVATION (Formerly Reboot Stereophonic)] </ref> | ||
После смерти Миры (1976 год) Клара продолжает петь и выступать | После смерти Миры (1976 год) Клара продолжает петь и выступать. | ||
Она выступала с разными исполнителями, в том числе с [[Горовец, Рахмиль Яковлевич|Эмилем Горовцом]], а позже подготовила программу с другим русским певцом, живущим в Нью-Йорке, [[Явно, Яков|Яковом Явно]]. Она подготовила и провела радио-шоу на радиостанции NPR "Мелодии идиш в стиле свинг".<ref> [http://www.yiddishradioproject.org/ Yiddish Radio Project web site]</ref> | |||
== См. также == | == См. также == | ||
Версия от 15:54, 3 июня 2026
| Регулярная статья | |
Сёстры Берри (англ. Barry Sisters) — Клэр и Мирна Берри, американский джазовый дуэт, исполнявший в середине XX века песни на идише и английском языке.
Ранние годы
Сестры Мира (или Мина) (1925 - 1976)[1] и Клара (1923-2014)[2] Бейгельман родились в Бронксе, районе Нью-Йорка, в семье еврейских иммигрантов из России.
В детстве сёстры пели вдвоём услышанные где-нибудь песни. Их пригласили выступить на местной еврейской радиостанции с песней "Койфн бейгелах" - идишский вариант "Бублички".[3] Там были сделаны несколько записей.
Через несколько лет их заметил известный шоумен Эдди Селиван. Он помог им стать профессиональным дуэтом и получить доступ к выступлениям в серьёзных местах.
Музыкальное творчество
Они стали исполнять эстрадные песни, переведенные на идиш и английский язык русские романсы, народные еврейские песни, которые музыкально аранжировал для них композитор и музыкант Абрам Эльштейн (Элстайн).
Мира и Клара Бейгельман взяли англифицированные псевдонимы Мирна и Клэр Берри. Голос Мирны был более высокий, младшая Клэр пела более низким, бархатистым голосом.
Сёстры Берри записывали песни вместе с другими знаменитыми еврейскими певцами, например Барброй Стрейзанд и Мойше Ойшером.
Записали песню "Исход" ("Эксодус") для одноимённого фильма.
В 1959 году вместе с группой американских артистов они посетили СССР в составе работников американской выставки.[4]
Из исполняемых песен:
- Бублички;
- Чирибим-чирибом;
- Купите папиросы;
- Тум-балалайка;
- Да, моя доченька;
- Моя еврейская мама;
- Хава нагила;
- Мои Бельцы;
- Хоп геле;
- Кузина;
- Где эта улица;
- Очи черные;
- Шмаровозник;
- Шалом алейхем и много других на разных языках: идише, иврите, английском, русском, румынском, испанском и т.д.
Последний альбом дуэта, "Мой путь", был выпущен в 1973 году.[5]
После смерти Миры (1976 год) Клара продолжает петь и выступать.
Она выступала с разными исполнителями, в том числе с Эмилем Горовцом, а позже подготовила программу с другим русским певцом, живущим в Нью-Йорке, Яковом Явно. Она подготовила и провела радио-шоу на радиостанции NPR "Мелодии идиш в стиле свинг".[6]
См. также
Примечания
Ссылки
- The Barry Sisters (United States)- статья из английской Википедии
- Сестры Берри. Негаснущие звезды
- Сестры Берри на сайте Блатняк
- Сестры Берри на сайте РашнДВД
- Сестры Берри. Сказание о бубличках
- Сестры Бэрри
- Еврейский звуковой архив библиотеки Флоридского атлантического университета
Уведомление: Предварительной основой данной статьи был перевод статьи "The Barry Sisters (United States)" в английском разделе Википедии, который в дальнейшем изменялся, исправлялся и редактировался.