Бублички: различия между версиями

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к навигацииПерейти к поиску
MyBot (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
 
Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
Базовая информация - [[:arc:Бублички|смотри здесь]]
<!-- {{Остатье| ТИП СТАТЬИ  = 4
| АВТОР1 = Л.Гроервейдл
| АВТОР2 =
| АВТОР3 =
| СУПЕРВАЙЗЕР =
| ПРОЕКТ =
| ПОДТЕМА =
| КАЧЕСТВО  =
| УРОВЕНЬ  =
| ДАТА СОЗДАНИЯ  = 27.05.2011
| ВИКИПЕДИЯ =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
}} 


"Бублички" ("Купите бублики", "Койфен бейгелах") - популярная песня двадцатого века, ставшая народной.


На данной странице далее будет собираться дополнительная  интересная информация по теме.
Написана в 1926 году. Автор слов - [[Яков Ядов|Ядов, Яков Петрович]]. Автор музыки (первоначального варианта) - [[Красавин, Григорий Маркович|Григорий Красавин]].<ref>[http://booknik.ru/publications/?id=26973&articleNum=1 История песни]</ref>
<!-- Инструкция по добавлению дополнительной информации по теме:
1. При постановке первого дополнительного материала:
* Удалите фразу "На этой странице далее будет собираться дополнительная  интересная информация по теме."
* Поставьте [[Категория:Дополняющие статьи]]
2. Приводите интересные цитаты, (в том числе из новостей) указав источник, и делайте для них подзаголовки


3. Если можете не копировать дополнительную информацию, а пересказать ее - это предпочтительнее
== История создания ==


4. Если добавляететолько ссылки - создайте раздел
В рассказе [[Красавин, Григорий Маркович|Григория Красавина]], наговоренном на магнитофон (в 1956 году), история создания «Бубличков» выглядела так:
== Дополнительные источники и ссылки ==
 
   
{{начало цитаты}}''«Приехав на гастроли в Одессу, я был поражен, что, пока я ехал с вокзала к Ядову на Сумскую улицу, всю дорогу меня сопровождали возгласы „купите бублики!“ Мне захотелось иметь песенку с таким припевом. О своем желании я сказал Ядову и сыграл на скрипке, с которой обычно выступал, запавшую в память мелодию. Яков Петрович разразился обычным для него бурным смехом и сказал жене Ольге Петровне своим сиплым голосом: „Ставь самовар для артиста. А я буду печь бублики…“. Полчаса стучала в соседней комнате машинка. В тот же вечер я с листа исполнял „Бублики“ в „Гамбринусе“. На следующий день Одесса запела „Бублики“…»''<ref>Москва с точки зрения: Эстрадная драматургия 20-х — 60-х годов. — М.: Искусство, 1991. — С. 361. / Публикация Г. М. Полячека. Запись 1956 года из фондов музея эстрады. — Цитируется по: [http://www.judaica.kiev.ua/Eg_10/Eg17.htm «Бублики» для прокурора: Письмо Якова Ядова А. Я. Вышинскому] // Альманах «Егупец», № 10 (Институт Иудаики, Киев)</ref>.{{конец цитаты}}
-->
 
{{начало цитаты}}''У меня была привычка собирать мелодии песенок на всякий случай. Бывало, услышу где-нибудь в кафе или в ресторане что-нибудь характерно-эстрадное, прошу пианиста дать мне ноты. Одна из этих мелодий мне пригодилась в 1926 году. (…) В процессе разговора, когда я старался выяснить, в чем состоит одесская «злоба дня», они мне сказали, что в Одессе на всех углах продают горячие бублики с утра и до вечера и с вечера до утра. Только и слышно: «Купите бублики, горячие бублики…» Вот это, сказали они, стоило бы отразить в песенке. Кто это может сделать хорошо и быстро? Только один человек — Яков Петрович Ядов! Через несколько часов мы были на Сумской улице в квартире Ядова. Якову Петровичу очень понравилась музыка. Он сразу загорелся: «Это прекрасная идея! Надо показать в этой песенке несчастную безработную девушку, мерзнущую на улице ради куска хлеба, умирающую с голода для обогащения нэпмана, так сказать, одна из „гримас нэпа“». Он задумался, потом добавил: «Идите в столовую пить чай, а я буду печь бублики». (…) "Через неделю, — продолжает свой рассказ Григорий Красавин, — в Одессе я после четырех первых своих номеров пел «Бублики». Назавтра их пела вся Одесса, а через некоторое время, когда я приехал в Ленинград, Утесов, встретив меня, сказал: «Гриша, я пою твои „Бублики“. Ничего?» — «Кушай на здоровье!» — ответил я ему".''<ref>[http://a-pesni.golosa.info/dvor/a-jadov.htm «Забытый и незабытый Яков Ядов», журнал «Нева» (2001, № 2), автор Владимир Бахтин]</ref> {{конец цитаты}}
 
{{начало цитаты}}«Правда, в рассказе Г. Красавина смущает один нюанс: из него вытекает, что Я. Ядов жил на улице Сумской. Но в центре [[Одесса|Одессы]] такой улицы никогда не было, между тем Сумская улица хорошо известна как центральная магистраль Харькова. <…> Вот теперь все становится на свои места. Музыку Г. Красавин действительно взял чужую, так и не узнав никогда, кто был её подлинным автором, а родилась песня действительно в [[Харьков]]е, тогдашней столице Украины, на улице Сумской»,'' — пишет Александр Галяс.<ref>[http://porto-fr.odessa.ua/print.php?art_num=art031&year=2006&nnumb=25 «БУБЛИКИ» НА ЛАНЖЕРОНОВСКОЙ. Автор Александр ГАЛЯС 25 (821), 30.06.2006]</ref>{{конец цитаты}}
 
== Превоначальный текст и музыка песни ==
Полный текст «Бубликов» по рукописи, хранящейся в архиве Г. Красавина:
[[Файл:BublikiNoty.jpg|600px|thumb|right|Ноты песни "Купите бублики" с сайта [http://a-pesni.golosa.info/dvor/bubliki.php a-pesni] ]]
 
Ночь надвигается, <br />
Фонарь качается, <br />
И свет врывается<br />
В ночную мглу… <br />
А я, немытая, <br />
Тряпьем покрытая, <br />
Стою, забытая, <br />
Здесь — на углу. <br />
<br />
Горячи бублики <br />
Для нашей публики, <br />
Гони-ка рублики, <br />
Народ, скорей! <br />
И в ночь ненастную <br />
Меня, несчастную, <br />
Торговку частную, <br />
Ты пожалей. <br />
<br />
Здесь, на окраине, <br />
Год при хозяине, <br />
Проклятом Каине, <br />
Я состою. <br />
Все ругань слушаю, <br />
Трясусь вся грушею, <br />
Помои кушаю, <br />
Под лавкой сплю. <br />
<br />
Горячи бублики <br />
Для нашей публики, <br />
Гони мне рублики, <br />
Народ, не зря. <br />
Тружусь я ночкою, <br />
Считаюсь дочкою <br />
И одиночкою <br />
У кустаря. <br />
<br />
Отец мой пьяница, <br />
Гудит и чванится. <br />
Мать к гробу тянется <br />
Уж с давних пор. <br />
Совсем пропащая, <br />
Дрянь настоящая —<br />
Сестра гулящая, <br />
А братик вор! <br />
<br />
Горячи бублики <br />
Для нашей публики, <br />
Гоните рублики <br />
Вы мне в момент… <br />
За мной гоняются <br />
И все ругаются, <br />
Что полагается <br />
Мне взять патент. <br />
<br />
Здесь трачу силы я<br />
На дни постылые, <br />
А мне ведь, милые, <br />
Шестнадцать лет… <br />
Глаза усталые, <br />
А губки алые, <br />
А щеки впалые, <br />
Что маков цвет. <br />
<br />
Горячи бублики<br />
Для нашей публики, <br />
Гоните рублики<br />
Мне кто-нибудь… <br />
Суженый встретится, <br />
И мне пометится… <br />
…Мой честный путь. <br />
<br />
Твердит мне Сенечка: <br />
«Не хныкай, Женечка… <br />
Пожди маленечко -<br />
Мы в загс пойдем». <br />
И жду я с мукою, <br />
С безмерной скукою… <br />
Пока ж аукаю <br />
Здесь под дождем. <br />
<br />
Гони мне рублики, <br />
Для нашей публики <br />
<Купите бублики>, <br />
Прошу скорей, <br />
И в ночь ненастную<br />
Меня, несчастную, <br />
Торговку частную, <br />
Ты пожалей! <br /><ref>[http://a-pesni.golosa.info/dvor/a-jadov.htm «Забытый и незабытый Яков Ядов», журнал «Нева» (2001, № 2), автор Владимир Бахтин]</ref>
 
Мелодия была заимствована Красавиным у приглянувшегося ему популярного фокстрота. В разных источниках автор мелодии указывается как «Г. Богомазов» или «С. Богомазов», однако есть мнение, что это был заграничный фокстрот.<ref>[http://a-pesni.golosa.info/dvor/bubliki.php Песня «Бублики», с нотами]</ref>
 
== Распространение песни по миру ==
Постепенно, запетая народом, песня стала значительно короче: ушли социальные темы, а какие-то фразы народная молва «отредактировала» на свой лад.
 
Песня «Бублички» с триумфом прошла по всей новой Советской стране и попала за рубеж. Иммигранты привезли ее в [[Нью-Йорк]], в еврейский район, куда, стараясь держаться вместе, селились приехавшие из [[Россия|России]].
 
Песню перевели на [[идиш]]. Вскоре она вошла в репертуар эстрадных певцов. Именно с песни «Бублички» на [[идиш]]е начали свою музыкальную карьеру [[Сёстры Берри]], когда были еще детьми. Они, маленькие девочки, просто напевали услышанную где-то у соседей песенку про бублики (бейгеле), но пение услышал профессиональный музыкант и, поразившись вокальными данными, позвал записать исполнение на радио.
 
== Исполнители песни «Бублички» ==
 
* по-русски: в России (помимо первого исполнителя Красавина) [[Утёсов, Леонид Осипович|Утесов]] (См. [http://www.thewalls.ru/utesov/mindex.htm Песни в исполнении Утёсова], пластинка «Гоп со смыком», песня № 9); за рубежом — Константин Котляров, Мила Аржанская (версия Мила Аршанская), [[Горби, Сара|Сара Горби]], [[Аркадий Северный]], [[Хор Турецкого]] (См. [http://www.turetsky.ru/index.php Хор Турецкого]), Юрий Морфесси, группа Ляпис Трубецкой и очень много современных исполнителей. Похожая песня (с немного изменённым текстом) есть в репертуаре Михаила Шуфутинского.
* на идиш: [[Сёстры Берри]] ([http://music.aol.com/song/bublitchki-bagelach/479199 Bublitchki Bagelach — The Barry Sisters]);
* по-польски, перевод Анджея Власта<ref>[http://www.vestnik.com/issues/2001/0522/win/vayner.htm Людмила Вайнер, ''Бублички'']</ref>: Барбара Рыльска<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=SOLUaWYGHPI&feature=player_embedded Youtube]</ref>;
* по-французски: Дамия (Мари-Луиза Дамьен)<ref>[http://www.rfi.fr/acturu/articles/104/article_966.asp Дмитрий Гусев, ''Дамия — трагическая актриса французской песни'']</ref>.
 
== Источник ==
* [http://ru.wikipedia.org/wiki/Ядов,_Яков_Петрович Статья "Ядов, Яков Петрович" из Википедии]
 
Примечания
{{Примечания}}
 
[[Категория:Еврейские песни]]
 
  -->

Версия от 14:13, 3 июня 2026