Ханука: различия между версиями

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
<!--я5 г18--->
{{Остатье\ЭЕЭ
{{Остатье\ЭЕЭ
| ТИП СТАТЬИ  = 2
| ТИП СТАТЬИ  = 2
}}   
}}   
{{Праздник
{{Праздник
|название праздника  = Ха́нука ({{lang-he|חֲנֻכָּה}})
|название праздника  = Ха́нука ({{lang-he|חֲנֻכָּה}})
Строка 22: Строка 20:
|связан с            = [[Суккот]], [[Пурим]]
|связан с            = [[Суккот]], [[Пурим]]
}}
}}
'''Ханука''' (<big>'''חֲנֻכָּה'''</big>, — освящение, обновление; <big>'''חנכתא'''</big>; гр. <big>'''τὰ ἐνκαίνια'''</big><ref>{{Библия|Иоан|10:22}}</ref>), также ''Хаг Урим'' (Празднество света) — [[Праздники Израиля|еврейский праздник]], начинающийся 25 [[кислев]]а и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 [[тевет]]а<ref>в зависимости от продолжительности месяца[[кислев]]</ref>.
ХАНукА́ (на иврите חֲנֻכָּה; по-арамейски חֲנֻכְּתא, ханукта — `новоселье, обновление`), праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета (в зависимости от продолжительности месяца кислев, см. Календарь. Система еврейского календаря).
 
Название этого праздника происходит от выражений ханукат ха-баит (освящение [обновление] Храма) или ханукат бет Хашмонаим (освящение дома Хасмонеев). Праздник был установлен в эпоху Иехуды Маккавея в память об очищении Храма и возобновлении храмового служения, последовавшего за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их еврейских пособников.
 
Письменных свидетельств той эпохи о Хануке не сохранилось, большая часть известных литературных источников относится к памятникам еврейско-эллинистической литературы (см. Маккавеев книги). Наиболее древние литературные произведения, посвященные Хануке и сохранившиеся в рамках еврейской традиции, — комментарий к Мегиллат Та‘анит и Антиохов свиток (по мнению современных ученых, язык этого документа позволяет предположить, что он был написан во 2 в.).
 
I книга Маккавеев (4:36–59) рассказывает о том, что после победы над греческим военачальником Лисием Иехуда Маккавей вступил в Храм, который до этого в течение трех лет был во власти греков. Хасмонеи очистили Храм от предметов языческого культа, которые Галаха определяет как ритуально нечистые (см. Чистота и нечистота ритуальные); пришлось перестроить жертвенник (см. Жертвоприношение), так как на нем возносили жертвы Зевсу, и сделать новую храмовую утварь взамен украденной и оскверненной. Запасы вина, предназначенного для возлияния на жертвенник, и оливкового масла для зажигания меноры, вероятно, тоже попали в категорию оскверненного, поскольку существовало опасение, что они предназначались греками для культового служения. После этого Иехуда постановил, что днем возобновления служения в Храме будет 25 кислева, третья годовщина вторжения в Храм Антиоха Эпифана. В течение восьми дней продолжалась церемония обновления Храма, включавшая жертвоприношения, чтение Халлела и песнопения. Здесь же повествуется о том, что Иехуда и его сподвижники объявили эти дни «днями благодарения» для грядущих поколений.
 
Согласно II книге Маккавеев (1:8–9, 18–31; 2:10–12; 10:1–8), праздник продолжался восемь дней, потому что так установил царь Соломон, празднуя открытие Первого храма (I Ц. 8:63–66). В книге устроенный Хасмонеями праздник уподобляется празднику Сукот (см. ниже) и рассказывается, что небесный огонь спустился на жертвенник подобно тому, как это произошло во время первого служения в Храме и при открытии Второго храма в эпоху Нехемии.
 
Рассказ Иосифа Флавия о празднике Ханука в общих чертах совпадает со II книгой Маккавеев, однако слово «Ханука» ни разу не упоминается, а праздник называется Светочи. Флавий объясняет это название тем, что спасение пришло внезапно и мгновенно, как свет от зажженного огня (Древ. 12:6–7).
 
По мнению большинства современных ученых, Иехуда Маккавей и его сподвижники устроили празднество, которое было своеобразным возмещением не отпразднованного в свой срок, согласно правилам храмового ритуала, праздника Сукот. Праздник был пропущен из-за гражданской войны и невозможности для паломников прийти в Храм (см. Паломнические праздники). Практика возмещения пропущенного праздника, так называемые ташлумим (`выплаты`), бытовала в храмовую эпоху и описана в литературе применительно к праздникам Песах (Песах шени) и Шаву‘от (ташлумей ацерет — `возмещение праздника собрания`). II книга Маккавеев упоминает, что во время празднества, устроенного Хасмонеями, участники несли арба‘а миним, совершали обряд симхат бет-шоэва и произносили Халлел (см. Сукот).
 
В Мегиллат Та‘анит рассказывается о том, что Хасмонеи, оказавшись в захваченном ими Храме, обнаружили, что храмовая менора то ли осквернена, то ли испорчена, поэтому они сделали новую менору из семи шипудим (буквально `вертела`), в которые было налито и зажжено оливковое масло, пригодное для ритуальных целей. По мнению некоторых ученых, шипуд в эллинистическую эпоху представлял собой колющее оружие, рукоятка копья была полой изнутри и имела, по-видимому, форму чаши, то есть первая менора обновленного Храма была сделана из оружия недавнего боя. Этот светильник неоднократно упоминается в Талмуде (РхШ. 24б; Ав. Зар. 43а; Мен. 28б). С упрочением династии Хасмонеев и стабилизацией в жизни страны временная менора была заменена золотой.
 
Тема чуда, которое произошло при зажигании храмовой меноры, отсутствует в книгах Маккавеев и у Иосифа Флавия; она находит свое развитие в древнем комментарии к Мегиллат Та‘анит, барайте из трактата Шаббат Вавилонского Талмуда (21б) и Антиоховом свитке: Хасмонеи, внезапно обнаружив, что только один сосуд с оливковым маслом (елеем) остался не оскверненным греками, а масла в этом сосуде достаточно лишь для одного дня горения, тем не менее зажгли менору, и масло горело восемь дней. В память об этом событии главная мицва Хануки — зажигание ханукальных свечей. В древних эллинистических источниках нет сведений о зажигании свечей в Хануку и о специфических законах этого праздника, только в комментарии к Мегиллат Та‘анит содержится упоминание о том, что Хасмонеи, праздновавшие ханукат ха-баит, зажигали в храмовых дворах светильники.
 
Первый из известных источников, где упомянуто зажигание ханукальных свечей как заповедь праздника, — барайта из Вавилонского Талмуда (Шаб. 21б); там упомянут спор о порядке зажигания свечей: школа Шаммая полагает, что в первый день зажигают восемь свечей, а в последующие дни убавляют по свече; школа Хиллела, напротив, считает, что в первый день следует зажечь одну свечу, а в последующие дни праздника добавлять по одной свече. Такова и галахическая практика.
 
Зажигание ханукальных свечей производится, согласно Талмуду (Шаб. 21–23), «тотчас, как начнет темнеть и прохожие начнут оставлять улицы». При этом произносят бенедикции на зажигание свечей и о свершившемся чуде, а в первый день — также ше-хехияну. После этого читают отрывок из трактата Софрим (см. Талмуд), объясняющий, в чем состоит мицват нер Ханука — `заповедь ханукальной свечи`. В молитвах и бенедикции биркат ха-мазон праздничных дней произносится вставка ал ха-ниссим (`о чудесах`), в которой упоминается чудо Хануки и содержится провозглашение победы малых над многими, слабых над сильными, света над тьмой.
 
В трактате Шаббат оговорено, что свечи Хануки следует помещать на видном месте, перед домом у входной двери, чтобы напомнить о чуде (так называемый обычай пирсумей нисса, по-арамейски — `оповещать о чуде`). В трактате сказано, что если с этим связана опасность, исходящая от нееврейского населения (например, в Эрец-Исраэль в то время — христиане, в Вавилонии — секты огнепоклонников, называемые в Талмуде хабарим), то можно зажечь свечи в доме, поэтому в эпохи гонений евреи зажигали свечи Хануки внутри домов, но возле входной двери. В случае опасности их разрешено было гасить. О ханукальных светильниках см. подробнее ханукия.
 
Некоторые вавилонские амораи считали, что сами ханукальные свечи святы, поэтому ими нельзя пользоваться в бытовых целях, например, для освещения, другие считали, что святостью отмечены не свечи, а только процесс зажигания (Шаб. 21–23). Было окончательно принято решение, что светом ханукальных свечей пользоваться запрещено, поэтому в средние века рядом со свечами Хануки стали помещать так называемый шаммаш — служебную свечу, от которой следует зажигать свечи Хануки, чтобы не зажигать их одну от другой и таким образом пользоваться ими; кроме того, шаммаш должен освещать жилище.
 
В средние века было принято зажигать ханукальные свечи и в синагоге, чтобы странники и бездомные могли приобщиться к исполнению заповеди. Некоторые галахические авторитеты (см. Галаха) усматривали в этом воспроизведение храмового обычая зажигания меноры. (По-видимому, в результате этой тенденции возник обычай стилизовать ханукальный светильник под менору. В книге, посвященной обычаям евреев, которая была издана в 1593 г. в Венеции, изображена ханукия в виде восьмисвечной меноры выше человеческого роста). В Израиле, США и России существует обычай зажигать ханукальные свечи не только в синагогах, но и на площадях городов.
 
В период Хануки нет ограничений на созидательный труд (см. Праздники), однако в средние века возник обычай, описанный в трудах Хасидей Ашкеназ и тосафистов (см. Тосафот), согласно которому женщины не выполняют никакой работы во время горения свечей или даже весь вечер после захода солнца.
 
В 13 в. в Германии пайтан (см. Пиют) по имени Мордехай сочинил гимн Хануки, начинающийся словами Ма‘оз цур иешу‘ати (дословно `Скала, прибежище моего спасения` — это метафорическое обращение к Всевышнему, парафраза из Исайи 17:10), которые стали со временем названием этого произведения. Это стихотворение представляет собой акростих имени автора и в поэтической форме подытоживает основные этапы еврейской истории — трагические падения и чудесные избавления. В наиболее древних версиях этого пиюта шесть строф: первая посвящена поэтическому изображению Храма, вторая — пленению в Египте и Исходу из него, третья — пленению вавилонскому и освобождению, четвертая — истории Пурима, пятая — собственно Хануке, шестая — грядущему избавлению. Принято произносить или петь гимн после зажигания свечей Хануки. В Германии его пели на мотив народной рождественской песни, в Италии существовала специальная мелодия григорианского стиля. Немецкая версия до сих пор пользуется широкой популярностью.
 
В ряде общин принято играть в Хануку в волчок. Традиционный волчок — четырехгранный, и на каждой его грани изображена буква еврейского алфавита נ, ג, ה, ש: нун, гимел, хе, шин. Со временем эти буквы в народной традиции стали толковаться как первые буквы слов нес гадол хая шам (на иврите; `великое чудо было там`), а в Эрец-Исраэль заменили «там» на «здесь» (нес гадол хая по), изменив также последнюю букву на пе).
 
Принято раздавать детям мелкие монеты, так называемый ма‘от (дмей) Ханука (иврит) или хануке гелт (идиш) — `ханукальные деньги`. В память о чуде горения масла принято готовить жаренные в масле блины, оладьи, пончики и т. д. Этот обычай возник в средние века в Европе и упомянут впервые в трудах жившего в 14 в. раввина Калонимуса бен Калонимуса (родился в 1286 г. — умер после 1328 г.). В сефардских общинах в Хануку едят сыры в знак памяти о Юдифи, согласно поздним мидрашам (см. Мидраш), накормившей Олоферна сыром (подвиг Юдифи, не имевший отношения к войне Хасмонеев, в народной традиции был отождествлен с ней). У сефардов ближневосточных общин существовала традиция устраивать в последний день Хануки праздничную трапезу для всей общины, во время которой устраивали представление, посвященное победам Хасмонеев. В восточноевропейских общинах бытовал обычай, вызывавший гнев галахических авторитетов, — играть в карты в дни Хануки, особенно в последнюю ночь.
 
В отличие от Пурима, в который читают книгу Эсфири, в Хануку нет такой особой книги, однако были попытки использовать для этой цели Антиохов свиток: немногочисленные свидетельства о чтении в Хануку свитка, дошедшие до нас, относятся к позднему средневековью. Рабби Иехошуа ди Трани (12 в.; см. Ришоним) свидетельствует об этом обычае в некоторых общинах. О том, что следует читать Антиохов свиток в молитве Минха в субботу Хануки, говорится в молитвенниках крымчаков и некоторых общин романиотов, в литургическом сборнике «Тахлала» йеменских евреев. В литургическом сборнике «Хасдей авот» общины Гардиа (или Джардия), жившей в пустыне Сахара, содержится арабский перевод свитка, и немногочисленные потомки евреев этой общины читают в Хануку свиток по-арабски.
 
В науке о еврействе существовали гипотезы, что Ханука — видоизмененный древний языческий праздник, происходивший 25 кислева и связанный то ли с дионисийскими торжествами, то ли с самым коротким зимним днем. Ханука, как праздник света, по этой гипотезе, выражает стремление к свету летнего солнца. Сторонники этой теории опирались на аггаду из Вавилонского Талмуда (Ав. Зар. 8а), которая рассказывает, что Адам установил праздник света (восемь дней до дня зимнего солнцестояния и восемь дней после), однако в аггаде не упомянута Ханука. Доказательств этой концепции не существует: нет никаких достоверных свидетельств существования этого праздника в еврейской народной среде, нет определенной связи между продолжительностью дня и лунными месяцами еврейского календаря.
 
Смысл и значение праздника Хануки в еврейской традиции менялись. Изначально Ханука воспринималась как праздник победы Хасмонеев, впоследствии Ханука стала в большей степени напоминанием о чуде с елеем — символе победы слабых над сильными, чистых над нечистыми. Древнюю концепцию Хануки в современную эпоху возродили сионистские деятели. В существующей религиозной традиции, однако, по-прежнему преобладает символическая трактовка праздника.
 
В США Ханука, по времени приближающаяся к рождественским каникулам, среди нееврейского населения считается самым важным еврейским праздником.
 
 
 
<!-- '''Ханука''' (<big>'''חֲנֻכָּה'''</big>, — освящение, обновление; <big>'''חנכתא'''</big>; гр. <big>'''τὰ ἐνκαίνια'''</big><ref>{{Библия|Иоан|10:22}}</ref>), также ''Хаг Урим'' (Празднество света) — [[Праздники Израиля|еврейский праздник]], начинающийся 25 [[кислев]]а и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 [[тевет]]а<ref>в зависимости от продолжительности месяца[[кислев]]</ref>.


Праздник был установлен во II веке до н. э. в память о победе над греками и восстановлении государственной независимости, очищении [[Иерусалимский Храм|Храма]]<ref>{{Библия|2Макк|1:18}}</ref>, освящении [[Жертвенник всесожжения|жертвенника]]<ref>{{Библия|1Макк|4:59}}</ref> и возобновлении [[жертвоприношения в иудаизме|храмовой службы]] [[Маккавеи|Маккавеями]] в 165 году до н. э.
Праздник был установлен во II веке до н. э. в память о победе над греками и восстановлении государственной независимости, очищении [[Иерусалимский Храм|Храма]]<ref>{{Библия|2Макк|1:18}}</ref>, освящении [[Жертвенник всесожжения|жертвенника]]<ref>{{Библия|1Макк|4:59}}</ref> и возобновлении [[жертвоприношения в иудаизме|храмовой службы]] [[Маккавеи|Маккавеями]] в 165 году до н. э.
Строка 32: Строка 76:
Восстание [[Маккавеи|Маккавеев]] ([[Хасмонеи|Хасмонеев]]) против селевкидов вспыхнуло в 167 году до н. э.. Перед восстанием, народ был расколот на эллинизированных евреев (которые переняли обычаи, а иногда и религию, греков) и правоверных евреев. По всей стране было распространено поклонение идолам. Верхушка еврейского руководства была также эллинизирована.
Восстание [[Маккавеи|Маккавеев]] ([[Хасмонеи|Хасмонеев]]) против селевкидов вспыхнуло в 167 году до н. э.. Перед восстанием, народ был расколот на эллинизированных евреев (которые переняли обычаи, а иногда и религию, греков) и правоверных евреев. По всей стране было распространено поклонение идолам. Верхушка еврейского руководства была также эллинизирована.


Предание гласит<ref>Первая книга Маккавеев (Хашмонаим), 4:36-59</ref>, что [[Хасмонеи|Матитьяху Хашмонай]], который возглавил восстание, произнёс фразу: «Кто за Бога — за мной!» ({{lang-he|מי להשם אלי}}) и те, кто остались верны ценностям [[Тора|Торы]] пошли за ним в горы вести долгую партизанскую войну. После смерти Матитьяху восставших возглавил его сын — [[Иуда Маккавей|Иеhуда Маккавей]].
Предание гласит<ref>Первая книга Маккавеев (Хашмонаим), 4:36-59</ref>, что [[Хасмонеи|Матитьяху Хашмонай]], который возглавил восстание, произнёс фразу: «Кто за Бога — за мной!» ({{lang-he|מי להשם אלי}}) и те, кто остались верны ценностям [[Тора|Торы]] пошли за ним в горы вести долгую партизанскую войну. После смерти Матитьяху восставших возглавил его сын — [[Иуда Маккавей|Йеhуда Маккавей]].


В 164 году до н. э. восставшие освободили [[Иерусалим]] и [[Иерусалимский Храм|Храм]], в котором на 3 года была прервана [[Жертвоприношения в иудаизме|храмовая служба]] (За три года перед тем, в тот же самый день 25-го кислева, [[Антиох Епифан]] осквернил святыню Израиля). Восстание Маккавеев после этих событий продолжалось ещё более 20 лет, но празднование победы Маккавеев было назначено на его апогей — освобождение [[Иерусалим]]а и [[Иерусалимский Храм|Храма]].
В 164 году до н. э. восставшие освободили [[Иерусалим]] и [[Иерусалимский Храм|Храм]], в котором на 3 года была прервана [[Жертвоприношения в иудаизме|храмовая служба]] (За три года перед тем, в тот же самый день 25-го кислева, [[Антиох Епифан]] осквернил святыню Израиля). Восстание Маккавеев после этих событий продолжалось ещё более 20 лет, но празднование победы Маккавеев было назначено на его апогей — освобождение [[Иерусалим]]а и [[Иерусалимский Храм|Храма]].
Строка 230: Строка 274:
== Ханука сегодня в Америке ==
== Ханука сегодня в Америке ==
В Америке среди нееврейского населения Ханука, по времени приближающаяся к рождественским каникулам, считается самым важным еврейским праздником.  
В Америке среди нееврейского населения Ханука, по времени приближающаяся к рождественским каникулам, считается самым важным еврейским праздником.  
 
-->
== Материалы по Хануке ==
== Материалы по Хануке ==
=== Базовые ===
=== Базовые ===

Версия от 10:20, 20 декабря 2025

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная исправленная статья
Ха́нука (ивр. חֲנֻכָּה‎)
Ха́нука (ивр. חֲנֻכָּה‎)
ханукия
Тип
иначе «праздник огней», «праздник Маккавеев»
Значение Победа над греками;
освящение жертвенника и Храма;
чудо с кувшинчиком масла;
замена пропущенного праздника Суккот
Установлен во II веке до н. э.
в период с 25 кислев
по 2 тевет или 3 тевет
Празднование синагога, семья
Традиции Молитва, Галель.
Зажигание свечей дома
Ханукия, дрейдл, латкес, суфгания
Связан с Суккот, Пурим

ХАНукА́ (на иврите חֲנֻכָּה; по-арамейски חֲנֻכְּתא, ханукта — `новоселье, обновление`), праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета (в зависимости от продолжительности месяца кислев, см. Календарь. Система еврейского календаря).

Название этого праздника происходит от выражений ханукат ха-баит (освящение [обновление] Храма) или ханукат бет Хашмонаим (освящение дома Хасмонеев). Праздник был установлен в эпоху Иехуды Маккавея в память об очищении Храма и возобновлении храмового служения, последовавшего за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их еврейских пособников.

Письменных свидетельств той эпохи о Хануке не сохранилось, большая часть известных литературных источников относится к памятникам еврейско-эллинистической литературы (см. Маккавеев книги). Наиболее древние литературные произведения, посвященные Хануке и сохранившиеся в рамках еврейской традиции, — комментарий к Мегиллат Та‘анит и Антиохов свиток (по мнению современных ученых, язык этого документа позволяет предположить, что он был написан во 2 в.).

I книга Маккавеев (4:36–59) рассказывает о том, что после победы над греческим военачальником Лисием Иехуда Маккавей вступил в Храм, который до этого в течение трех лет был во власти греков. Хасмонеи очистили Храм от предметов языческого культа, которые Галаха определяет как ритуально нечистые (см. Чистота и нечистота ритуальные); пришлось перестроить жертвенник (см. Жертвоприношение), так как на нем возносили жертвы Зевсу, и сделать новую храмовую утварь взамен украденной и оскверненной. Запасы вина, предназначенного для возлияния на жертвенник, и оливкового масла для зажигания меноры, вероятно, тоже попали в категорию оскверненного, поскольку существовало опасение, что они предназначались греками для культового служения. После этого Иехуда постановил, что днем возобновления служения в Храме будет 25 кислева, третья годовщина вторжения в Храм Антиоха Эпифана. В течение восьми дней продолжалась церемония обновления Храма, включавшая жертвоприношения, чтение Халлела и песнопения. Здесь же повествуется о том, что Иехуда и его сподвижники объявили эти дни «днями благодарения» для грядущих поколений.

Согласно II книге Маккавеев (1:8–9, 18–31; 2:10–12; 10:1–8), праздник продолжался восемь дней, потому что так установил царь Соломон, празднуя открытие Первого храма (I Ц. 8:63–66). В книге устроенный Хасмонеями праздник уподобляется празднику Сукот (см. ниже) и рассказывается, что небесный огонь спустился на жертвенник подобно тому, как это произошло во время первого служения в Храме и при открытии Второго храма в эпоху Нехемии.

Рассказ Иосифа Флавия о празднике Ханука в общих чертах совпадает со II книгой Маккавеев, однако слово «Ханука» ни разу не упоминается, а праздник называется Светочи. Флавий объясняет это название тем, что спасение пришло внезапно и мгновенно, как свет от зажженного огня (Древ. 12:6–7).

По мнению большинства современных ученых, Иехуда Маккавей и его сподвижники устроили празднество, которое было своеобразным возмещением не отпразднованного в свой срок, согласно правилам храмового ритуала, праздника Сукот. Праздник был пропущен из-за гражданской войны и невозможности для паломников прийти в Храм (см. Паломнические праздники). Практика возмещения пропущенного праздника, так называемые ташлумим (`выплаты`), бытовала в храмовую эпоху и описана в литературе применительно к праздникам Песах (Песах шени) и Шаву‘от (ташлумей ацерет — `возмещение праздника собрания`). II книга Маккавеев упоминает, что во время празднества, устроенного Хасмонеями, участники несли арба‘а миним, совершали обряд симхат бет-шоэва и произносили Халлел (см. Сукот).

В Мегиллат Та‘анит рассказывается о том, что Хасмонеи, оказавшись в захваченном ими Храме, обнаружили, что храмовая менора то ли осквернена, то ли испорчена, поэтому они сделали новую менору из семи шипудим (буквально `вертела`), в которые было налито и зажжено оливковое масло, пригодное для ритуальных целей. По мнению некоторых ученых, шипуд в эллинистическую эпоху представлял собой колющее оружие, рукоятка копья была полой изнутри и имела, по-видимому, форму чаши, то есть первая менора обновленного Храма была сделана из оружия недавнего боя. Этот светильник неоднократно упоминается в Талмуде (РхШ. 24б; Ав. Зар. 43а; Мен. 28б). С упрочением династии Хасмонеев и стабилизацией в жизни страны временная менора была заменена золотой.

Тема чуда, которое произошло при зажигании храмовой меноры, отсутствует в книгах Маккавеев и у Иосифа Флавия; она находит свое развитие в древнем комментарии к Мегиллат Та‘анит, барайте из трактата Шаббат Вавилонского Талмуда (21б) и Антиоховом свитке: Хасмонеи, внезапно обнаружив, что только один сосуд с оливковым маслом (елеем) остался не оскверненным греками, а масла в этом сосуде достаточно лишь для одного дня горения, тем не менее зажгли менору, и масло горело восемь дней. В память об этом событии главная мицва Хануки — зажигание ханукальных свечей. В древних эллинистических источниках нет сведений о зажигании свечей в Хануку и о специфических законах этого праздника, только в комментарии к Мегиллат Та‘анит содержится упоминание о том, что Хасмонеи, праздновавшие ханукат ха-баит, зажигали в храмовых дворах светильники.

Первый из известных источников, где упомянуто зажигание ханукальных свечей как заповедь праздника, — барайта из Вавилонского Талмуда (Шаб. 21б); там упомянут спор о порядке зажигания свечей: школа Шаммая полагает, что в первый день зажигают восемь свечей, а в последующие дни убавляют по свече; школа Хиллела, напротив, считает, что в первый день следует зажечь одну свечу, а в последующие дни праздника добавлять по одной свече. Такова и галахическая практика.

Зажигание ханукальных свечей производится, согласно Талмуду (Шаб. 21–23), «тотчас, как начнет темнеть и прохожие начнут оставлять улицы». При этом произносят бенедикции на зажигание свечей и о свершившемся чуде, а в первый день — также ше-хехияну. После этого читают отрывок из трактата Софрим (см. Талмуд), объясняющий, в чем состоит мицват нер Ханука — `заповедь ханукальной свечи`. В молитвах и бенедикции биркат ха-мазон праздничных дней произносится вставка ал ха-ниссим (`о чудесах`), в которой упоминается чудо Хануки и содержится провозглашение победы малых над многими, слабых над сильными, света над тьмой.

В трактате Шаббат оговорено, что свечи Хануки следует помещать на видном месте, перед домом у входной двери, чтобы напомнить о чуде (так называемый обычай пирсумей нисса, по-арамейски — `оповещать о чуде`). В трактате сказано, что если с этим связана опасность, исходящая от нееврейского населения (например, в Эрец-Исраэль в то время — христиане, в Вавилонии — секты огнепоклонников, называемые в Талмуде хабарим), то можно зажечь свечи в доме, поэтому в эпохи гонений евреи зажигали свечи Хануки внутри домов, но возле входной двери. В случае опасности их разрешено было гасить. О ханукальных светильниках см. подробнее ханукия.

Некоторые вавилонские амораи считали, что сами ханукальные свечи святы, поэтому ими нельзя пользоваться в бытовых целях, например, для освещения, другие считали, что святостью отмечены не свечи, а только процесс зажигания (Шаб. 21–23). Было окончательно принято решение, что светом ханукальных свечей пользоваться запрещено, поэтому в средние века рядом со свечами Хануки стали помещать так называемый шаммаш — служебную свечу, от которой следует зажигать свечи Хануки, чтобы не зажигать их одну от другой и таким образом пользоваться ими; кроме того, шаммаш должен освещать жилище.

В средние века было принято зажигать ханукальные свечи и в синагоге, чтобы странники и бездомные могли приобщиться к исполнению заповеди. Некоторые галахические авторитеты (см. Галаха) усматривали в этом воспроизведение храмового обычая зажигания меноры. (По-видимому, в результате этой тенденции возник обычай стилизовать ханукальный светильник под менору. В книге, посвященной обычаям евреев, которая была издана в 1593 г. в Венеции, изображена ханукия в виде восьмисвечной меноры выше человеческого роста). В Израиле, США и России существует обычай зажигать ханукальные свечи не только в синагогах, но и на площадях городов.

В период Хануки нет ограничений на созидательный труд (см. Праздники), однако в средние века возник обычай, описанный в трудах Хасидей Ашкеназ и тосафистов (см. Тосафот), согласно которому женщины не выполняют никакой работы во время горения свечей или даже весь вечер после захода солнца.

В 13 в. в Германии пайтан (см. Пиют) по имени Мордехай сочинил гимн Хануки, начинающийся словами Ма‘оз цур иешу‘ати (дословно `Скала, прибежище моего спасения` — это метафорическое обращение к Всевышнему, парафраза из Исайи 17:10), которые стали со временем названием этого произведения. Это стихотворение представляет собой акростих имени автора и в поэтической форме подытоживает основные этапы еврейской истории — трагические падения и чудесные избавления. В наиболее древних версиях этого пиюта шесть строф: первая посвящена поэтическому изображению Храма, вторая — пленению в Египте и Исходу из него, третья — пленению вавилонскому и освобождению, четвертая — истории Пурима, пятая — собственно Хануке, шестая — грядущему избавлению. Принято произносить или петь гимн после зажигания свечей Хануки. В Германии его пели на мотив народной рождественской песни, в Италии существовала специальная мелодия григорианского стиля. Немецкая версия до сих пор пользуется широкой популярностью.

В ряде общин принято играть в Хануку в волчок. Традиционный волчок — четырехгранный, и на каждой его грани изображена буква еврейского алфавита נ, ג, ה, ש: нун, гимел, хе, шин. Со временем эти буквы в народной традиции стали толковаться как первые буквы слов нес гадол хая шам (на иврите; `великое чудо было там`), а в Эрец-Исраэль заменили «там» на «здесь» (нес гадол хая по), изменив также последнюю букву на пе).

Принято раздавать детям мелкие монеты, так называемый ма‘от (дмей) Ханука (иврит) или хануке гелт (идиш) — `ханукальные деньги`. В память о чуде горения масла принято готовить жаренные в масле блины, оладьи, пончики и т. д. Этот обычай возник в средние века в Европе и упомянут впервые в трудах жившего в 14 в. раввина Калонимуса бен Калонимуса (родился в 1286 г. — умер после 1328 г.). В сефардских общинах в Хануку едят сыры в знак памяти о Юдифи, согласно поздним мидрашам (см. Мидраш), накормившей Олоферна сыром (подвиг Юдифи, не имевший отношения к войне Хасмонеев, в народной традиции был отождествлен с ней). У сефардов ближневосточных общин существовала традиция устраивать в последний день Хануки праздничную трапезу для всей общины, во время которой устраивали представление, посвященное победам Хасмонеев. В восточноевропейских общинах бытовал обычай, вызывавший гнев галахических авторитетов, — играть в карты в дни Хануки, особенно в последнюю ночь.

В отличие от Пурима, в который читают книгу Эсфири, в Хануку нет такой особой книги, однако были попытки использовать для этой цели Антиохов свиток: немногочисленные свидетельства о чтении в Хануку свитка, дошедшие до нас, относятся к позднему средневековью. Рабби Иехошуа ди Трани (12 в.; см. Ришоним) свидетельствует об этом обычае в некоторых общинах. О том, что следует читать Антиохов свиток в молитве Минха в субботу Хануки, говорится в молитвенниках крымчаков и некоторых общин романиотов, в литургическом сборнике «Тахлала» йеменских евреев. В литургическом сборнике «Хасдей авот» общины Гардиа (или Джардия), жившей в пустыне Сахара, содержится арабский перевод свитка, и немногочисленные потомки евреев этой общины читают в Хануку свиток по-арабски.

В науке о еврействе существовали гипотезы, что Ханука — видоизмененный древний языческий праздник, происходивший 25 кислева и связанный то ли с дионисийскими торжествами, то ли с самым коротким зимним днем. Ханука, как праздник света, по этой гипотезе, выражает стремление к свету летнего солнца. Сторонники этой теории опирались на аггаду из Вавилонского Талмуда (Ав. Зар. 8а), которая рассказывает, что Адам установил праздник света (восемь дней до дня зимнего солнцестояния и восемь дней после), однако в аггаде не упомянута Ханука. Доказательств этой концепции не существует: нет никаких достоверных свидетельств существования этого праздника в еврейской народной среде, нет определенной связи между продолжительностью дня и лунными месяцами еврейского календаря.

Смысл и значение праздника Хануки в еврейской традиции менялись. Изначально Ханука воспринималась как праздник победы Хасмонеев, впоследствии Ханука стала в большей степени напоминанием о чуде с елеем — символе победы слабых над сильными, чистых над нечистыми. Древнюю концепцию Хануки в современную эпоху возродили сионистские деятели. В существующей религиозной традиции, однако, по-прежнему преобладает символическая трактовка праздника.

В США Ханука, по времени приближающаяся к рождественским каникулам, среди нееврейского населения считается самым важным еврейским праздником.


Материалы по Хануке

Базовые

Дополнительные

Экзотика

Видеолекции

См. также

Сноски

Источники

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Ханукка в ЭЕЭ