Псалом 136: различия между версиями
| Строка 8: | Строка 8: | ||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||
Текст псалма: | Текст псалма: | ||
<br /><br /><big>'''א עַל נַהֲרוֹת, בָּבֶל--שָׁם יָשַׁבְנוּ, גַּם-בָּכִינוּ: בְּזָכְרֵנוּ, אֶת-צִיּוֹן | <br /><br /><big>'''א. עַל נַהֲרוֹת, בָּבֶל--שָׁם יָשַׁבְנוּ, גַּם-בָּכִינוּ: בְּזָכְרֵנוּ, אֶת-צִיּוֹן'''</big> | ||
<br /><br /><big>'''ב עַל-עֲרָבִים בְּתוֹכָהּ-- תָּלִינוּ, כִּנֹּרוֹתֵינוּ | <br /><br /><big>'''ב. עַל-עֲרָבִים בְּתוֹכָהּ-- תָּלִינוּ, כִּנֹּרוֹתֵינוּ'''</big> | ||
<br /><br /><big>:'''ג כִּי שָׁם שְׁאֵלוּנוּ שׁוֹבֵינוּ, דִּבְרֵי-שִׁיר-- וְתוֹלָלֵינוּ שִׂמְחָה: שִׁירוּ לָנוּ, מִשִּׁיר צִיּוֹן | <br /><br /><big>:'''ג. כִּי שָׁם שְׁאֵלוּנוּ שׁוֹבֵינוּ, דִּבְרֵי-שִׁיר-- וְתוֹלָלֵינוּ שִׂמְחָה: שִׁירוּ לָנוּ, מִשִּׁיר צִיּוֹן'''</big> | ||
<br /><br /><big>'''ד אֵיךְ--נָשִׁיר אֶת-שִׁיר-יְהוָה: עַל, אַדְמַת נֵכָר | <br /><br /><big>'''ד. אֵיךְ--נָשִׁיר אֶת-שִׁיר-יְהוָה: עַל, אַדְמַת נֵכָר'''</big> | ||
<br /><br /><big>'''ה אִם-אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם-- תִּשְׁכַּח יְמִינִי.'''</big> | <br /><br /><big>'''ה אִם-אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם-- תִּשְׁכַּח יְמִינִי.'''</big> | ||
<br /><br /><big>'''ו תִּדְבַּק-לְשׁוֹנִי, לְחִכִּי-- אִם-לֹא אֶזְכְּרֵכִי: אִם-לֹא אַעֲלֶה, אֶת-יְרוּשָׁלִַם-- עַל, רֹאשׁ שִׂמְחָתִי | <br /><br /><big>'''ו. תִּדְבַּק-לְשׁוֹנִי, לְחִכִּי-- אִם-לֹא אֶזְכְּרֵכִי: אִם-לֹא אַעֲלֶה, אֶת-יְרוּשָׁלִַם-- עַל, רֹאשׁ שִׂמְחָתִי'''</big> | ||
<br /><br /><big>'''ז זְכֹר יְהוָה, לִבְנֵי אֱדוֹם-- אֵת, יוֹם יְרוּשָׁלִָם: הָאֹמְרִים, עָרוּ עָרוּ-- עַד, הַיְסוֹד בָּהּ | <br /><br /><big>'''ז. זְכֹר יְהוָה, לִבְנֵי אֱדוֹם-- אֵת, יוֹם יְרוּשָׁלִָם: הָאֹמְרִים, עָרוּ עָרוּ-- עַד, הַיְסוֹד בָּהּ'''</big> | ||
<br /><br /><big>'''ח בַּת-בָּבֶל, הַשְּׁדוּדָה: אַשְׁרֵי שֶׁיְשַׁלֶּם-לָךְ-- אֶת-גְּמוּלֵךְ, שֶׁגָּמַלְתְּ לָנוּ | <br /><br /><big>'''ח. בַּת-בָּבֶל, הַשְּׁדוּדָה: אַשְׁרֵי שֶׁיְשַׁלֶּם-לָךְ-- אֶת-גְּמוּלֵךְ, שֶׁגָּמַלְתְּ לָנוּ'''</big> | ||
<br /><br /><big>'''ט אַשְׁרֵי, שֶׁיֹּאחֵז וְנִפֵּץ אֶת-עֹלָלַיִךְ-- אֶל-הַסָּלַע | <br /><br /><big>'''ט. אַשְׁרֵי, שֶׁיֹּאחֵז וְנִפֵּץ אֶת-עֹלָלַיִךְ-- אֶל-הַסָּלַע'''</big> | ||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||
Транскрипция: | Транскрипция: | ||
<br />א. Аль наhаро́т Баве́ль шам яша́вну гам бахи́ну бзикре́ну эт Цион. | <br />א. Аль наhаро́т Баве́ль шам яша́вну гам бахи́ну бзикре́ну эт Цион. | ||
<br /><br />ב. Аль арви́м бтоха́ тали́ну кинорате́йну. | <br /><br />ב. Аль арви́м бтоха́ тали́ну кинорате́йну.<br /> | ||
<br /><br />ג. Ки шам шъэлу́ну шове́йну дивре́й шир вэтолале́йну симха́ ши́ру ла́ну мишире́й Цион. | <br /><br />ג. Ки шам шъэлу́ну шове́йну дивре́й шир вэтолале́йну симха́ ши́ру ла́ну мишире́й Цион. | ||
<br /><br />ד. Эйх наши́р эт шир hа-шем аль адма́т неха́р? | <br /><br />ד. Эйх наши́р эт шир hа-шем аль адма́т неха́р? | ||
<br /><br />ה. Им эшкахе́х Ирушала́им тишка́хи ямини́. | <br /><br />ה. Им эшкахе́х Ирушала́им тишка́хи ямини́. | ||
<br /><br />ו. Тидба́к лшони́ лъхики́ им ло эзкре́хи им ло аале́ эт Йерушалаим аль рош симхати. | <br /><br />ו. Тидба́к лшони́ лъхики́ им ло эзкре́хи им ло аале́ эт Йерушалаим аль рош симхати. | ||
<br /><br />ז. Зкор hа-шем лебне́й Эдо́м йом Йерушалаим: омри́м а́ру а́ру ад, hа-йесо́д ба! | <br /><br />ז. Зкор hа-шем лебне́й Эдо́м йом Йерушалаим: омри́м а́ру а́ру ад, hа-йесо́д ба!<br /> | ||
<br /><br />ח. Бат Бавель, hа-шдуда́ ашрей шейшалем лах эт гмуле́х шегама́льт ла́ну. | <br />ח. Бат Бавель, hа-шдуда́ ашрей шейшалем лах эт гмуле́х шегама́льт ла́ну. | ||
<br /><br />ט. ашру шейохе́з вэнифе́ц эт олала́йх эль hа-сэ́ла. | <br /><br />ט. ашру шейохе́з вэнифе́ц эт олала́йх эль hа-сэ́ла. | ||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||
| Строка 34: | Строка 34: | ||
א. На реках Вавилонских, там сидели мы и плакали, вспоминая Сион.<br /><br /> | א. На реках Вавилонских, там сидели мы и плакали, вспоминая Сион.<br /><br /> | ||
ב. На перекладинах посреди него висели мы, как светильники наши.<br /> | ב. На перекладинах посреди него висели мы, как светильники наши.<br /><br /> | ||
ג. Ибо там просили у нас пленители наши песнопения, и чтобы мы пели радостно: спойте нам одну из песней Сиона.<br /><br /> | ג. Ибо там просили у нас пленители наши песнопения, и чтобы мы пели радостно: спойте нам одну из песней Сиона.<br /><br /> | ||
ד. Как будем петь песнь Господню на чужой земле?<br /><br /> | |||
ד. Как будем петь песнь Господню на чужой земле?<br /> | ה. Если забуду тебя, Иерусалим, забудь меня правая рука моя пусть.<br /> | ||
ו. Прилипни язык мой к устам моим, если не вспомню тебя, если не возвышу Иерусалим во главу радости моей.<br /><br /> | |||
ה. Если забуду тебя, Иерусалим, забудь меня правая рука моя пусть. | |||
ו. Прилипни язык мой к устам моим, если не вспомню тебя, если не возвышу Иерусалим во главу радости моей. | |||
ז. Напомни, Господь сынам Эдома день Иерусалима: говорим: проснитесь, проснитесь, основа в нём!<br /><br /> | ז. Напомни, Господь сынам Эдома день Иерусалима: говорим: проснитесь, проснитесь, основа в нём!<br /><br /> | ||
ח. Дочь Вавилона, разбойница: блаженны воздающие тебе искупление твое, которое ты заслужила у нас.<br /><br /> | ח. Дочь Вавилона, разбойница: блаженны воздающие тебе искупление твое, которое ты заслужила у нас.<br /><br /> | ||
Версия от 12:37, 11 апреля 2026
| Регулярная статья | |
Псалом 136 (תהילים פרק קלז) - один из тэhили́м (Псалмов), известный по первой строке «на реках Вавилонских» («Аль наhарот Бавель»). Имеет большое значение в еврейской и мировой культуре.
Основные сведения
|
Текст псалма:
|
Транскрипция:
|
Перевод:
|