Иоффе, Ирина Львовна: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
'''Ири́на Льво́вна Ио́ффе''' (пс. И. Львова) (1915, [[Екатеринослав]] – 1989, [[Москва]]) - переводчик, критик, литературовед. | '''Ири́на Льво́вна Ио́ффе''' (пс. И. Львова) (1915, [[Екатеринослав]] – 1989, [[Москва]]) - переводчик, критик, литературовед. | ||
== Биографические сведения == | |||
Родилась в семье инженера. Племянница [[Иоффе, Абрам Фёдорович|А.Ф. Йоффе]]. | Родилась в семье инженера. Племянница [[Иоффе, Абрам Фёдорович|А.Ф. Йоффе]]. | ||
Училась в ЛИФЛИ, после его расформирования на филфаке ЛГУ. Ученица Н.И. Конрада. | Училась в ЛИФЛИ, после его расформирования на филфаке ЛГУ. Ученица Н.И. Конрада. | ||
На пятом курсе, в марте 1938 года была арестована НКВД и обвинена в шпионаже | На пятом курсе, в марте 1938 года была арестована НКВД и обвинена в шпионаже. | ||
Приговорена к 10 годам заключения. Сидела в [[концлагерь|концлагере]] в бухте Нагаева на Дальнем востоке. | |||
В результате ходатайств А.Ф. Иоффе и других людей в июне 1941 года приговор был отменён. | |||
Литературным трудом начала заниматься в 1938. Перевела произведения японских писателей: | Её выпустили в начале 1942 года. В 1944 году окончила Московский институт востоковедения | ||
Кандидат филологических наук (1949). Преподаватель и зав. кафедрой литератур ВИИЯ (1946-56). | |||
С 1950 консультант иностранной комиссии СП СССР. С 1958 член союза писателей. | |||
Преподаватель Института восточных языков при МГУ (с 1960). | |||
Литературным трудом начала заниматься в 1938. | |||
Перевела произведения японских писателей: | |||
* «Тихие горы» С. Токунага, | * «Тихие горы» С. Токунага, | ||
* «Из глубины будущего моря» И. Хотта, | * «Из глубины будущего моря» И. Хотта, | ||
Текущая версия от 18:18, 14 мая 2026
| Регулярная статья | |
Ири́на Льво́вна Ио́ффе (пс. И. Львова) (1915, Екатеринослав – 1989, Москва) - переводчик, критик, литературовед.
Биографические сведения
Родилась в семье инженера. Племянница А.Ф. Йоффе.
Училась в ЛИФЛИ, после его расформирования на филфаке ЛГУ. Ученица Н.И. Конрада.
На пятом курсе, в марте 1938 года была арестована НКВД и обвинена в шпионаже.
Приговорена к 10 годам заключения. Сидела в концлагере в бухте Нагаева на Дальнем востоке.
В результате ходатайств А.Ф. Иоффе и других людей в июне 1941 года приговор был отменён.
Её выпустили в начале 1942 года. В 1944 году окончила Московский институт востоковедения
Кандидат филологических наук (1949). Преподаватель и зав. кафедрой литератур ВИИЯ (1946-56).
С 1950 консультант иностранной комиссии СП СССР. С 1958 член союза писателей.
Преподаватель Института восточных языков при МГУ (с 1960).
Литературным трудом начала заниматься в 1938.
Перевела произведения японских писателей:
- «Тихие горы» С. Токунага,
- «Из глубины будущего моря» И. Хотта,
- новеллы И. Сайкаку, Р. Акутагава,
- драмы Тикамацу, Т. Кобаяси и др.
Последняя большая работа Иоффе – перевод эпоса «Повесть о доме Тайра» (13 в.) – вышла в издательстве «Художественная литература» с её предисловием и комментариями. Участвовала в международных форумах, посвящённых проблемам японистики.
В 1988 награждена орденом «Благородное сокровище», правительственной наградой Японии за заслуги в области изучения и пропаганды японской литературы в СССР, первая из советских переводчиков, отмеченная почётной наградой Японии.