Ошерович, Ѓирш: различия между версиями

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
м Л.Гроервейдл переименовал страницу Ошерович, Гирш в Ошерович, Ѓирш
Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
<!--я2 г4--->{{Остатье
{{Остатье\ЭЕЭ
|ТИП СТАТЬИ= 2
|ТИП СТАТЬИ= 2
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|КАЧЕСТВО=
|УРОВЕНЬ=
|НАЗВАНИЕ=
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
|АВТОРЫ=
|ТЕМА=
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
|ИЗ ЦИКЛА=
|ПУБЛИКАЦИИ=
|ДАТА СОЗДАНИЯ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИСТОЧНИК=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
}}
}}
{{nosources}}
{{Персона
| имя                  = Ѓирш Ошерович
| оригинал имени      = הירש אָשעראָוויטש
| изображение          = Гирш_Ошерович.jpg
| ширина              = 220px
| описание изображения =
| дата рождения        = 25.06.1908
| место рождения      = [[Паневежис]]
| дата смерти          = 6.06.1994
| место смерти        = Тель-Авив
| гражданство          = [[Израиль]]
| род деятельности    = поэт
}}


'''Гирш Ошерович''' ([[1908]], [[Паневежис]] — [[1994]], [[Израиль]], Тель-Авив) — еврейский [[поэт]], писал на [[идиш]]е.
'''Ѓирш Ошерович''' (<big>'''הירש אָשעראָוויטש'''</big>, Giršas Ošerovičius, 1908, [[Паневежис]] — 1994, Тель-Авив) — еврейский поэт, писал на [[идиш]]е.


== Биография ==
== Биографические сведенияя ==
В 1928 окончил еврейскую гимназию в Паневежисе, в 1933 — юридический факультет Каунасский университет|Каунасского университета.


В [[1928]] окончил еврейскую гимназию в Паневежисе, в [[1933]] — юридический факультет [[Каунасский университет|Каунасского университета]].
С 1930-х годов начал сотрудничать в прессе на [[идиш]]е. Работал в «Ди идише штиме» ([[Каунас]]) и других еврейских газетах. Стихи начал публиковать с 1934 г. Тираж его первого сборника «Багинен» («Начало», [[Вильнюс]], 1941) попал в руки нацистов и был уничтожен.


С 1930-х годов начал сотрудничать в прессе на [[идиш]].Работал в «Ди идише штиме» (Каунас) и других еврейских газетах. Стихи начал публиковать с 1934 г. Тираж его первого сборника «Багинен» («Начало», Вильнюс, 1941) попал в руки нацистов и был уничтожен.
Во время [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] до 1944 года жил в эвакуации в [[Алма-Ата|Алма-Ате]], потом поселился в Вильнюсе. В 1940-х годах написал поэму «Поневеж».
 
Во время Второй мировой войны до 1944 года жил в эвакуации в Алма-Ате, потом поселился в [[Вильнюс]]е. В 1940-х годах написал поэму «Поневеж».


В 1947 г. в Москве вышла вторая книга Ошеровича «Фун клем аройс» («Вырвавшийся из тисков»).
В 1947 г. в Москве вышла вторая книга Ошеровича «Фун клем аройс» («Вырвавшийся из тисков»).


В [[1949]] был приговорен к десяти годам лагерей «за антисоветскую и националистическо-сионистскую деятельность».
В 1949 был приговорен к десяти годам лагерей «за антисоветскую и националистическо-сионистскую деятельность».


В [[1956 год]]у реабилитирован, вернулся в [[Вильнюс]]. Вскоре вышел его сборник в переводе А. Тарковского на русский язык «Мой добрый клен» и два сборника переводов на литовский язык.
В 1956 году реабилитирован, вернулся в [[Вильнюс]]. Вскоре вышел его сборник в переводе А. Тарковского на русский язык «Мой добрый клен» и два сборника переводов на литовский язык.
   
   
В 1969 г. вышел сборник его стихотворений и поэм «Зуненганг» («Ход солнца», Москва).
В 1969 г. вышел сборник его стихотворений и поэм «Зуненганг» («Ход солнца», Москва).


В 1971 г. Ошерович репатриировался в Израиль, где вышли книги его стихотворений и поэм: «Цвишн блиц ун дунер» («Между молнией и громом», 1973), поэма «Майн Поневеж» («Мой Поневеж», 1974; параллельный перевод на иврит [[Шлёнский, Аврахам|А. Шлёнского]]), «Ин дер велт фун акейдос» («В мире самопожертвования», 1975), «Охез hа-лайла саккин кхулла» («Ночь сжимает синий нож», 1975, стихотворения в переводе на иврит), «Гезанг фун лабиринт» («Песнь из лабиринта», 1977), «Танах-поэмес» и «Блойе бумеранген» («Поэмы Библии», «Синие бумеранги», 1979) и др.
В 1971 г. Ошерович [[Алия (репатриация в Израиль)|репатриировался в Израиль]], где вышли книги его стихотворений и поэм:
* «Цвишн блиц ун дунер» («Между молнией и громом», 1973),
* поэма «Майн Поневеж» («Мой Поневеж», 1974; параллельный перевод на иврит Шлёнский, Аврахам|А. Шлёнского),
* «Ин дер велт фун акейдос» («В мире самопожертвования», 1975),
* «Охез hа-лайла саккин кхулла» («Ночь сжимает синий нож», 1975, стихотворения в переводе на иврит),
* «Гезанг фун лабиринт» («Песнь из лабиринта», 1977),
* «Танах-поэмес» и «Блойе бумеранген» («Поэмы Библии», «Синие бумеранги», 1979) и др.


Был членом редколлегии «Совэтиш hэймланд» со дня основания и до репатриации в [[Израиль]] в [[1971 год]]у. В Израиле у него вышли несколько книг на [[идиш]], в том числе «Поэмы [[ТАНАХ]]а», «Молох» входит в этот цикл. Написана была эта поэма еще в [[Вильнюс]]е, в [[1962 год]]у.
Был членом редколлегии «[[Советиш геймланд]]» со дня основания и до репатриации в Израиль в 1971 году.


Был членом Израильского союза писателей и журналистов на [[идиш]]e.
Был членом Израильского союза писателей и журналистов на [[идиш]]e.


== Особенности творчества ==
Творчество Ошеровича отмечено премией имени [[Мангер, Ицик|И. Мангера]], [[Фихман, Яаков|Я. Фихмана]] (за произведения на идише) и рядом других израильских и зарубежных премий.
 
Интеллектуальность и индивидуализм в поэзии Ошеровича сочетаются с искренностью и теплотой чувства.


Интеллектуальность и индивидуализм в поэзии Ошеровича сочетаются с искренностью и теплотой чувства. Основной тон лирики Ошеровича пессимистичен, но отчаяние героя растворено в мягкой усмешке. Большое место в его творчестве занимает тема [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофы]] европейского еврейства (поэма «Нох Ойшвиц ин Ойшвиц» — «После Освенцима в Освенциме» и др.).
Основной тон лирики Ошеровича пессимистичен, но отчаяние героя растворено в мягкой усмешке.  


== Премии и награды ==
Большое место в его творчестве занимает тема [[Холокост|Катастрофы европейского еврейства]] (поэма «Нох Ойшвиц ин Ойшвиц» — «После Освенцима в Освенциме» и др.).


Творчество Ошеровича отмечено премией имени [[Мангер, Ицик|И. Мангера]] (самой престижной израильской премии за произведения на [[идиш]]) [[Фихман Яаков|Я. Фихмана]] (за произведения на идиш) и рядом других израильских и зарубежных премий.
== Источники ==
* КЕЭ, том: 6. Кол.: 246–248.


{{ElevenCopyRight|13122|ОШЕРОВИЧ Хирш}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Поэты Израиля]]
[[Категория:Поэты Израиля]]
[[Категория:Поэты на идише]]
[[Категория:Поэты на идише]]
[[Категория:Персоналии:Израиль]]
[[Категория:Персоналии:Израиль]]
[[Категория:Репатриировавшиеся в Израиль из СССР/СНГ]]
[[Категория:Еврейские поэты]]
[[Категория:Еврейские поэты]]
[[Категория:Литература на идише]]
[[Категория:Евреи в Европе]]
 
[[Категория:Евреи в СССР]]
 
[[Категория:Узники концентрационных лагерей]]
{{WikiCopyRight}}
[[Категория:Алия (репатриация в Израиль)]]
{{ElevenCopyRight|13122|ОШЕРОВИЧ Хирш}}[[Категория:Легкая Правка]]
[[Категория:Умершие в Израиле]]
[[Категория:Local]]

Текущая версия от 07:36, 16 апреля 2026

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная исправленная статья
Ѓирш Ошерович
הירש אָשעראָוויטש
Род деятельности:

поэт

Дата рождения:

25 июня 1908(1908-06-25)

Место рождения:

Паневежис

Гражданство:

Израиль

Дата смерти:

6 июня 1994(1994-06-06) (85 лет)

Место смерти:

Тель-Авив

Ѓирш Ошерович (הירש אָשעראָוויטש, Giršas Ošerovičius, 1908, Паневежис — 1994, Тель-Авив) — еврейский поэт, писал на идише.

Биографические сведенияя

В 1928 окончил еврейскую гимназию в Паневежисе, в 1933 — юридический факультет Каунасский университет|Каунасского университета.

С 1930-х годов начал сотрудничать в прессе на идише. Работал в «Ди идише штиме» (Каунас) и других еврейских газетах. Стихи начал публиковать с 1934 г. Тираж его первого сборника «Багинен» («Начало», Вильнюс, 1941) попал в руки нацистов и был уничтожен.

Во время Второй мировой войны до 1944 года жил в эвакуации в Алма-Ате, потом поселился в Вильнюсе. В 1940-х годах написал поэму «Поневеж».

В 1947 г. в Москве вышла вторая книга Ошеровича «Фун клем аройс» («Вырвавшийся из тисков»).

В 1949 был приговорен к десяти годам лагерей «за антисоветскую и националистическо-сионистскую деятельность».

В 1956 году реабилитирован, вернулся в Вильнюс. Вскоре вышел его сборник в переводе А. Тарковского на русский язык «Мой добрый клен» и два сборника переводов на литовский язык.

В 1969 г. вышел сборник его стихотворений и поэм «Зуненганг» («Ход солнца», Москва).

В 1971 г. Ошерович репатриировался в Израиль, где вышли книги его стихотворений и поэм:

  • «Цвишн блиц ун дунер» («Между молнией и громом», 1973),
  • поэма «Майн Поневеж» («Мой Поневеж», 1974; параллельный перевод на иврит Шлёнский, Аврахам|А. Шлёнского),
  • «Ин дер велт фун акейдос» («В мире самопожертвования», 1975),
  • «Охез hа-лайла саккин кхулла» («Ночь сжимает синий нож», 1975, стихотворения в переводе на иврит),
  • «Гезанг фун лабиринт» («Песнь из лабиринта», 1977),
  • «Танах-поэмес» и «Блойе бумеранген» («Поэмы Библии», «Синие бумеранги», 1979) и др.

Был членом редколлегии «Советиш геймланд» со дня основания и до репатриации в Израиль в 1971 году.

Был членом Израильского союза писателей и журналистов на идишe.

Творчество Ошеровича отмечено премией имени И. Мангера, Я. Фихмана (за произведения на идише) и рядом других израильских и зарубежных премий.

Интеллектуальность и индивидуализм в поэзии Ошеровича сочетаются с искренностью и теплотой чувства.

Основной тон лирики Ошеровича пессимистичен, но отчаяние героя растворено в мягкой усмешке.

Большое место в его творчестве занимает тема Катастрофы европейского еврейства (поэма «Нох Ойшвиц ин Ойшвиц» — «После Освенцима в Освенциме» и др.).

Источники

  • КЕЭ, том: 6. Кол.: 246–248.
Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ОШЕРОВИЧ Хирш в ЭЕЭ