Биркат-Коhаним (благословение коhенов): различия между версиями
Нет описания правки |
|||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Остатье\ЭЕЭ | {{Остатье\ЭЕЭ | ||
|ТИП СТАТЬИ=1 | |ТИП СТАТЬИ=1 | ||
}} | }} | ||
'''Биркат-Коhаним''' (<big>'''בִּרְכַּת כֹּהֲנִים'''</big>, `благословение коhенов`) - формула, заповеданная, по [[Библия|Библии]] (Чис. 6:22–27; текст формулы там же, 24–26), Богом [[Моше]] для передачи [[Аhарон]]у и сынам его, дабы они призывали ею имя Господне на сынов Израилевых: «Да благословит тебя Господь и сохранит тебя! Да озарит Господь лицо Свое и помилует тебя! Да обратит Господь лицо Свое к тебе и даст тебе мир!». | |||
'''Биркат-Коhаним''' ( | |||
Специфическая фигура, образуемая ладонями коhена во время обряда, стала своего рода эмблемой коhенов и часто встречается на их надгробиях. | Специфическая фигура, образуемая ладонями коhена во время обряда, стала своего рода эмблемой коhенов и часто встречается на их надгробиях. | ||
== История == | == История == | ||
Это благословение входило в состав богослужения в [[Храм]]е. Совершая ежедневное [[жертвоприношение]] (тамид) утром и на исходе дня, священнослужители Храма — [[коhены]] восходили на особое возвышение, называемое духан (отсюда в [[идиш]]е глагол духенен — `совершить священническое благословение`) и, воздев руки к небу, произносили биркат-коhаним. | |||
После разрушения Храма и прекращения жертвоприношений это благословение осталась основным элементом храмового священнического ритуала, включенного в ритуал синагогальный. | |||
В синагогальном ритуале биркат-коhаним входило первоначально в состав ежедневной утренней службы. С течением времени, ввиду особой торжественности обряда, стало принятым в диаспоре включать это благословение лишь в субботние и праздничные богослужения. | |||
В настоящее время биркат-коhаним по [[ашкеназ]]скому обряду в диаспоре произносится лишь во время [[Мусаф]]а праздников (кроме [[Симхат-Тора|Симхат-Торы]]), если они не приходятся на субботу, и во время Мусафа в [[Йом-Кипур]]. | |||
== Сегодня == | == Сегодня == | ||
В Израиле принято в настоящее время в большинстве конгрегаций проводить обряд биркат-коhаним ежедневно: во время утренней службы в будние дни; в [[суббота|субботу]], в день новолуния и в праздники во время основной утренней службы и во время Мусафа; в Йом-Кипур во время утренней молитвы, в Мусафе и при заключительной службе. В [[девятое Ава]] обряд биркат-коhаним проводится во время [[Минха|Минхи]]. | |||
В Израиле принято в настоящее время в большинстве конгрегаций проводить обряд биркат-коhаним ежедневно: во время утренней службы в будние дни; в субботу, в день новолуния и в праздники во время основной утренней службы и во время Мусафа; в | |||
== Порядок ритуала == | == Порядок ритуала == | ||
Соблюдается следующий общий порядок совершения этого ритуала: после повторного чтения вслух третьей бенедикции [[Амида|Амиды]] ведущим молитву коhены подготавливаются к благословению, снимают башмаки и совершают омовение рук с помощью [[левит]]ов. | |||
Соблюдается следующий общий порядок совершения этого ритуала: после повторного чтения вслух третьей бенедикции [[Амида|Амиды]] ведущим молитву коhены подготавливаются к благословению, снимают башмаки и совершают омовение рук с помощью | |||
Если среди молящихся нет левитов, омовение совершается с помощью членов конгрегации, являющихся первенцами в своих семьях; если не оказывается и таковых, коhены совершают омовение сами. | Если среди молящихся нет левитов, омовение совершается с помощью членов конгрегации, являющихся первенцами в своих семьях; если не оказывается и таковых, коhены совершают омовение сами. | ||
После этого они восходят на возвышение перед | После этого они восходят на возвышение перед [[Ковчег завета|синагогальным ковчегом]] и становятся лицом к нему. Затем ведущий читает молитву: «Боже наш и Боже отцов наших! Благослови нас трехкратным благословением, написанным в Торе рукою Моисея, раба Твоего, произносимым устами Аарона и сынов его, коhенов». Присутствующие завершают ее словами: «... священного народа Твоего, как изречено». | ||
При упоминании слова «коhенов» коhены обращаются лицом к молящимся и покрывают [[ | При упоминании слова «коhенов» коhены обращаются лицом к молящимся и покрывают [[талит]]ом голову и руки, протянутые вперед на уровне плеч; ладони их обращены вперед, большие пальцы касаются друг друга, а указательный и средний пальцы на каждой руке сдвинуты вместе и держатся отдельно от безымянного пальца и мизинца, также сдвинутых вместе. | ||
Затем коhены произносят особое благословение, предваряющее биркат-коhаним, после чего громко повторяют за ведущим молитву, произнося отдельно каждое слово формулы биркат-коhаним. В соответствии с устоявшейся традицией, молящиеся не смотрят на коhенов во время произнесения ими благословения. | Затем коhены произносят особое благословение, предваряющее биркат-коhаним, после чего громко повторяют за ведущим молитву, произнося отдельно каждое слово формулы биркат-коhаним. В соответствии с устоявшейся традицией, молящиеся не смотрят на коhенов во время произнесения ими благословения. | ||
| Строка 58: | Строка 32: | ||
В [[Консервативный Иудаизм|консервативном течении иудаизма]] исполнение обряда биркат-коhаним не является обязательным и зависит от желания членов конгрегации. | В [[Консервативный Иудаизм|консервативном течении иудаизма]] исполнение обряда биркат-коhаним не является обязательным и зависит от желания членов конгрегации. | ||
У [[Реформистский иудаизм|реформистов]] обряда биркат- | У [[Реформистский иудаизм|реформистов]] обряда биркат-коhаним не существует, и это благословение произносится раввином как заключительное благословение в конце службы или как благословение в ходе обрядов обрезания или бракосочетания. | ||
== Источники == | == Источники == | ||
* КЕЭ, том: 1. Кол.: 442–443. | * КЕЭ, том: 1. Кол.: 442–443. | ||
{{ElevenCopyRight|10640|БИРКАТ- | {{ElevenCopyRight|10640|БИРКАТ-коhанИМ}} | ||
[[Категория:Литургия, молитвы и благословения]] | [[Категория:Литургия, молитвы и благословения]] | ||
[[Категория:Local]] | [[Категория:Local]] | ||
Текущая версия от 18:22, 18 января 2026
| Источник: | ||||||||
| ||||||||
Биркат-Коhаним (בִּרְכַּת כֹּהֲנִים, `благословение коhенов`) - формула, заповеданная, по Библии (Чис. 6:22–27; текст формулы там же, 24–26), Богом Моше для передачи Аhарону и сынам его, дабы они призывали ею имя Господне на сынов Израилевых: «Да благословит тебя Господь и сохранит тебя! Да озарит Господь лицо Свое и помилует тебя! Да обратит Господь лицо Свое к тебе и даст тебе мир!».
Специфическая фигура, образуемая ладонями коhена во время обряда, стала своего рода эмблемой коhенов и часто встречается на их надгробиях.
История
Это благословение входило в состав богослужения в Храме. Совершая ежедневное жертвоприношение (тамид) утром и на исходе дня, священнослужители Храма — коhены восходили на особое возвышение, называемое духан (отсюда в идише глагол духенен — `совершить священническое благословение`) и, воздев руки к небу, произносили биркат-коhаним.
После разрушения Храма и прекращения жертвоприношений это благословение осталась основным элементом храмового священнического ритуала, включенного в ритуал синагогальный.
В синагогальном ритуале биркат-коhаним входило первоначально в состав ежедневной утренней службы. С течением времени, ввиду особой торжественности обряда, стало принятым в диаспоре включать это благословение лишь в субботние и праздничные богослужения.
В настоящее время биркат-коhаним по ашкеназскому обряду в диаспоре произносится лишь во время Мусафа праздников (кроме Симхат-Торы), если они не приходятся на субботу, и во время Мусафа в Йом-Кипур.
Сегодня
В Израиле принято в настоящее время в большинстве конгрегаций проводить обряд биркат-коhаним ежедневно: во время утренней службы в будние дни; в субботу, в день новолуния и в праздники во время основной утренней службы и во время Мусафа; в Йом-Кипур во время утренней молитвы, в Мусафе и при заключительной службе. В девятое Ава обряд биркат-коhаним проводится во время Минхи.
Порядок ритуала
Соблюдается следующий общий порядок совершения этого ритуала: после повторного чтения вслух третьей бенедикции Амиды ведущим молитву коhены подготавливаются к благословению, снимают башмаки и совершают омовение рук с помощью левитов.
Если среди молящихся нет левитов, омовение совершается с помощью членов конгрегации, являющихся первенцами в своих семьях; если не оказывается и таковых, коhены совершают омовение сами.
После этого они восходят на возвышение перед синагогальным ковчегом и становятся лицом к нему. Затем ведущий читает молитву: «Боже наш и Боже отцов наших! Благослови нас трехкратным благословением, написанным в Торе рукою Моисея, раба Твоего, произносимым устами Аарона и сынов его, коhенов». Присутствующие завершают ее словами: «... священного народа Твоего, как изречено».
При упоминании слова «коhенов» коhены обращаются лицом к молящимся и покрывают талитом голову и руки, протянутые вперед на уровне плеч; ладони их обращены вперед, большие пальцы касаются друг друга, а указательный и средний пальцы на каждой руке сдвинуты вместе и держатся отдельно от безымянного пальца и мизинца, также сдвинутых вместе.
Затем коhены произносят особое благословение, предваряющее биркат-коhаним, после чего громко повторяют за ведущим молитву, произнося отдельно каждое слово формулы биркат-коhаним. В соответствии с устоявшейся традицией, молящиеся не смотрят на коhенов во время произнесения ими благословения.
В консервативном и реформистском иудаизме
В консервативном течении иудаизма исполнение обряда биркат-коhаним не является обязательным и зависит от желания членов конгрегации.
У реформистов обряда биркат-коhаним не существует, и это благословение произносится раввином как заключительное благословение в конце службы или как благословение в ходе обрядов обрезания или бракосочетания.
Источники
- КЕЭ, том: 1. Кол.: 442–443.
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья БИРКАТ-коhанИМ в ЭЕЭ