Коцудзи, Сэцудзо: различия между версиями
Новая страница: «{{О_статье | ТИП СТАТЬИ = 1 | АВТОР1 = Л.Гроервейдл | ДАТА СОЗДАНИЯ =5/01/2026 }} {{Персона |имя = |оригинал имени = |портрет = Abram_Kotsuji,_1940s.png |размер = 220px |описание = |род деятельности = |дата рождения = |место рождения = |гражданство = |дата...» |
|||
| (не показано 7 промежуточных версий этого же участника) | |||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
}} | }} | ||
{{Персона | {{Персона | ||
|имя = | |имя = Сэцудзо Коцудзи | ||
|оригинал имени = | |оригинал имени = 小辻 節三, Kotsuji Setsuzō | ||
|портрет = Abram_Kotsuji,_1940s.png | |портрет = Abram_Kotsuji,_1940s.png | ||
|размер = 220px | |размер = 220px | ||
|описание = | |описание = Сэцудзо Коцудзи (справа) и рав Авраhам Ѓершберг | ||
|род деятельности = | |род деятельности = филолог, специалист по иудаистике | ||
|дата рождения = | |дата рождения = 1899 | ||
|место рождения = | |место рождения = Киото, [[Япония]] | ||
|гражданство = | |гражданство = [[Япония]], [[США]] | ||
|дата смерти = | |дата смерти = 31.10.1973 | ||
|место смерти = | |место смерти = [[Нью-Йорк]] | ||
}} | }} | ||
'''Сэцудзо Коцудзи''' (<big>小辻 節三</big>, Kotsuji Setsuzō, 1899, Киото, [[Япония]] - 1973, [[Нью-Йорк]]) - японский учёный, сыгравший решающую роль в спасении евреев, попавших под власть Японии во время [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]]. | |||
== Основные сведения == | |||
Сэцудзо Коцудзи (1899–1973) был японским востоковедом и гебраистом, сыном синтоистского священника из длинной династии синтоистов. | |||
Во время Холокоста, подвергая себя огромному риску, он помогал еврейским беженцам — сначала в Кобе, а затем в оккупированном японцами Шанхае — и выступал против антиеврейской пропаганды, вдохновленной нацистами. | |||
Будучи японским правительственным чиновником, он помог многим евреям спастись от Холокоста. Его обнаружили, подвергли пыткам за его действия и заставили бежать из Японии. | |||
В конце жизни прошёл [[гиюр]]. Похоронен в [[Иерусалим]]е. | |||
== Биографические сведения == | |||
Коцудзи родился в семье с древними аристократическим корнями. Его предки были синтоистскими жрецами, считавшими свой род с 678 года, когда было освящено святилище Камо в Киото. В семье практиковали ритуалы синтоизма. | |||
Впоследствии, когда он изучил [[Библия|Библию]], крестился и сообщил родителям, что больше не может участвовать в синтоистских обрядах, то получил от них благословение благословение: «Ты можешь продолжать свою новую веру. Только помни своих предков и гордись своим великим наследием». | |||
Он нашёл Библию в букинистическом магазине. Прочитав её и придя в полный восторг от истории еврейского народа, он в 1916 году принял христианство, затем семь лет учился в американском пресвитерианском колледже в Киото. Там он выучил английский, [[латынь]], немецкий и греческий языки, но не [[иврит]]. | |||
Затем он отправился на остров Хоккайдо, где женился на женщине христианского вероисповедания по имени Минеко. У них были две дочери. | |||
Коцудзи стал пресвитерианским священником в Гифу, городе в центральной Японии. Но он хотел изучить иврит и в 1927 году поехал с женой в [[Сан-Франциско]]. | |||
Там он впервые увидел еврейскую общину и понял, что религия [[ТАНАХ]]а существует отдельно от [[христианство|христианства]]. | |||
Он поступил в Обернскую теологическую семинарию в [[Нью-Йорк]]е. [[Иврит]] не входил в обязательную программу, поэтому ему пришлось изучать его дополнительно, по ночам. Он закончил все, что предлагал Оберн, за полтора года, а затем решил учиться семитологии в Тихоокеанской школе религии в Беркли. | |||
В Беркли Коцудзи завершил свою диссертацию по семитским языкам. В 1931 году он с женой вернулся в Японию и преподавал [[Ветхий Завет]] и семитские языки в университете Айома Гакуин в Токио. Но вскоре он заболел тифом, из-за чего потерял работу. | |||
В 1934 году он основал в Токио собственный институт — Институт библейских исследований. В 1937 году он опубликовал первую грамматику иврита на японском языке, заложив основу для того, чтобы стать величайшим (или единственным) авторитетом в области иврита в Японии. | |||
Благодаря ему всем еврейским – правда, ненадолго – увлеклись и в самых высших кругах. Сэцудзо некоторое время даже учил ивриту членов императорской семьи. | |||
Затем, в конце 1930-х годов, ему предложил работу Ёсукэ Мацуока, глава Южно-Маньчжурской железной дороги. Зная о значительном еврейском присутствии в Маньчжурии, Мацуока чувствовал, что ему нужен проводник в еврейских вопросах. | |||
В Маньчжурии Коцудзи он оказался в оживленной еврейской [[община|общине]]. Но вскоре он потерял работу, когда Ёсукэ Мацуока стал министром иностранных дел Японии во время войны; поскольку Мацуока нанял его, Коцудзи по традиции был обязан уйти. | |||
Коцудзи переехал в Камакуру, город в Токийском заливе. Именно тогда он услышал о прибытии в Кобе евреев, получивших визы от [[Сугихара, Тиунэ|Сугихары]] в [[Каунас]]е. | |||
{{Врезка | |||
| Выравнивание = right | |||
| Ширина = 350px | |||
| Заголовок = Исторический факт | |||
| Заголовок сверху = 1 | |||
| Содержание = Нацистская [[Германия]] отправила в Токио «палача Варшавы», полковника [[гестапо]] Йозефа Мейзингера, чтобы тот настаивал на «политике жестокости по отношению к евреям под властью Японии — политике, в разработке и осуществлении которой он, по его словам, с радостью примет участие».<br /> | |||
Поначалу не зная, как реагировать высокопоставленные члены японского военного правительства обратились к еврейской общине беженцев с просьбой направить двух лидеров на встречу, которая существенно повлияла бы на их будущее.<br /> | |||
Таким образом, два [[раввин]]а приехали из Кобе в Токио и встретились с японскими генералами. Раввины получили совершенно неразрешимый вопрос: «Скажите нам, почему нацисты так вас ненавидят?»<br /> | |||
Один из раввинов застыл в ужасе, но второй, раввин Шимон Калиш, известный как Амшиновский Ребе, ответил японским генералам: «Потому что, — спокойно сказал он, — мы азиаты, как и вы».<br /> | |||
Этот ответ «оказал сильное воздействие на японских офицеров. После перерыва самый высокопоставленный военный чиновник встал и заверил раввинов, надеявшихся защитить свою общину: „Возвращайтесь к своим людям. Скажите им, что мы обеспечим их безопасность и мир. Вам нечего бояться, находясь на японской территории“.<br /> | |||
Так и случилось. | |||
}} | |||
Примерно 4600 беженцев прибыли в Кобе в период с июля 1940 по сентябрь 1941 года, в основном из Восточной Европы, спасаясь от нацистской [[Германия|Германии]] и направляясь в другие места, такие как [[Шанхай]]. | |||
Среди них было около 300 учителей и студентов из [[Йешива "Мир"|йешивы "Мир"]]. Япония поначалу благосклонно относилась к евреям, но ситуация изменилась в 1941 году, незадолго до нападения Японии на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года и вступления во [[Вторая мировая война|Вторую мировую войну]]. | |||
Визы, выданные [[Сугихара, Тиунэ|Сугихарой]], прямо разрешали только транзит через Японию на Кюрасао в качестве конечного пункта назначения. Япония выдавала евреям двухнедельную «пожизненную визу» для выезда из страны. Но дальше ехать было некуда. | |||
Еврейский комитет Кобе знал о Коцудзи по работе в Маньчжурии и спросил, возможно ли, чтобы он вмешался. Представлять интересы иностранцев в Японии в тот момент было опасно. Но Коцудзи был воспитан на самурайском кодексе чести Бусидо, кторорый запрещает уклоняться от выполнения морального долга. | |||
Коцудзи отправился в министерство иностранных дел и после встречи со всеми снизу вверх добрался до своего бывшего начальника, ныне министра. Тот повёл его в ресторан и в неформальной обстановке посоветовал наладить отношения с полицией Кобе. | |||
Коцудзи стал угощать полицейских и муниципальных чиновников, и они стали делать для него всё, что не боялись сделать. Даже позволили евреям открыть [[талмуд-тора|талмуд-тору]] для приехавших с ними детей. | |||
Именно благодаря усилиям Коцудзи пребывание евреев в Японии продлевалось неделя за неделей, месяц за месяцем, пока позже в том же году Япония не переселила их в оккупированный [[Шанхай]]. Он добивался более мягких условий перевода общины в Шанхай, когда стало ясно, что там создают гетто. | |||
По оценкам, он помог тысячам [[еврейские беженцы|еврейских беженцев]]. | |||
На протяжении всего этого времени он заботился об их нуждах, в том числе, когда лидерам еврейской общины звонили в Токио и просили прислать некоторых из их самых видных деятелей на встречу с военным ведомством. | |||
Коцудзи решил опубликовать книгу в Японии во время войны, книгу, отвечающую на нацистскую клевету в адрес евреев. Он назвал свою книгу «Истинный характер еврейского народа» — что привело к большим трудностям и огромному риску для его жизни во время войны. | |||
В конце концов Коцудзи оказался за решеткой: ему предъявили обвинение в предательстве и шпионаже. Его пытали. | |||
От смертной казни профессора спасло вмешательство влиятельных офицеров. С их помощью в 1944 году с Коцудзи сняли все обвинения и отпустили. Остаток войны он провел в родном Киото – переводя на японский «Песнь песней Шломо». | |||
Когда в 1945 году американские силы вошли в Японию, профессор сдружился с армейским раввином-капелланом. Он также продолжил переписку с членами [[Йешива "Мир"|Мирской йешивы]] – после войны часть из них оказалась в [[Эрец-Исраэль]]. | |||
В возрасте 60 лет он прибыл в [[Иерусалим]], чтобы пройти гиюр. Его подготовил [[раввин]] [[йешива "Мир"|йешивы "Мир"]] Хаим Шмулевич. Коцудзи взял себе имя Авраhам бен Авраhам. | |||
После гиюра он переехал в [[США]] и поселился в [[Нью-Йорк]]е – рядом с другим отделением Мирской йешивы. Его здоровье становилось хуже; вскоре он не мог больше работать. Его взяла на обеспечение еврейская община. | |||
Сэцудзо Авраам бен Авраам Коцудзи скончался в 1973 году. Он похоронен в Иерусалиме, на Ѓар hа-мнухот. | |||
Известный японский актёр Юндай Ямада во время учёбы в США обнаружил мемуары Коцудзи. Он нашёл людей, о которых там написано, или их потомков, набрал материала и написал книгу о Коцудзи и его делах, ставшую популярной в Японии и во всём мире. | |||
== См. также == | == См. также == | ||
{{col-begin}} | |||
{{col-break}} | |||
* [[Япония]] | * [[Япония]] | ||
{{col-break}} | |||
* [[Сугихара, Тиунэ]] | |||
{{col-break}} | |||
* [[Инозука, Корешиге]] | * [[Инозука, Корешиге]] | ||
{{col-end}} | |||
== Литература == | |||
* Kotsuji, Setsuzo. From Tokyo to Jerusalem [the autobiography of a Japanese convert to Judaism] | |||
* Jundai Yamada. Kotsuji’s Gift The Daring Rescue of Japan's Jewish Refugees | |||
== Источники == | |||
* [https://jewish.ru/ru/people/society/209992/ Самурай Авраам - Михаил Блоков jewish.ru 27.11.2025] | |||
* [https://www.commentary.org/articles/meir-soloveichik/setsuzo-kotsuji-japanese-abraham/ The Japanese Abraham Jewish Commentary by Meir Y. Soloveichik] | |||
* [https://japan-forward.com/israelis-honor-an-unsung-japanese-hero-who-saved-jewish-lives-in-world-war-ii/ Israelis Honor An Unsung Japanese Hero Who Saved Jewish Lives in World War II Avatar photoThe Sankei Shimbun June 7, 2022 ] | |||
* [https://www.tabletmag.com/sections/community/articles/setsuzo-kotsuji-saved-generation-jews The Japanese Scholar Who Saved a Generation of Jews - by Meir Soloveichik November Tablet Magazine 03, 2025] | |||
* [https://blogs.timesofisrael.com/kotsujis-gift-the-rescue-of-japans-jews/ Kotsuji’s Gift: The Rescue of Japan’s Jews - Israel Drazin The Blogs The Times of Israel] | |||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
[[Категория:Гиюр, прозелиты в иудаизме]] | [[Категория:Гиюр, прозелиты в иудаизме]] | ||
[[Категория:Local]] | [[Категория:Local]] | ||
Текущая версия от 16:45, 5 января 2026
| Регулярная статья | |
| Л.Гроервейдл | |
| 5/01/2026 | |
| Сэцудзо Коцудзи | |
| 小辻 節三, Kotsuji Setsuzō | |
| | |
| Сэцудзо Коцудзи (справа) и рав Авраhам Ѓершберг | |
|---|---|
| Род деятельности: |
филолог, специалист по иудаистике |
| Дата рождения: | |
| Место рождения: |
Киото, Япония |
| Гражданство: | |
| Дата смерти: | |
| Место смерти: | |
Сэцудзо Коцудзи (小辻 節三, Kotsuji Setsuzō, 1899, Киото, Япония - 1973, Нью-Йорк) - японский учёный, сыгравший решающую роль в спасении евреев, попавших под власть Японии во время Второй мировой войны.
Основные сведения
Сэцудзо Коцудзи (1899–1973) был японским востоковедом и гебраистом, сыном синтоистского священника из длинной династии синтоистов.
Во время Холокоста, подвергая себя огромному риску, он помогал еврейским беженцам — сначала в Кобе, а затем в оккупированном японцами Шанхае — и выступал против антиеврейской пропаганды, вдохновленной нацистами.
Будучи японским правительственным чиновником, он помог многим евреям спастись от Холокоста. Его обнаружили, подвергли пыткам за его действия и заставили бежать из Японии.
В конце жизни прошёл гиюр. Похоронен в Иерусалиме.
Биографические сведения
Коцудзи родился в семье с древними аристократическим корнями. Его предки были синтоистскими жрецами, считавшими свой род с 678 года, когда было освящено святилище Камо в Киото. В семье практиковали ритуалы синтоизма.
Впоследствии, когда он изучил Библию, крестился и сообщил родителям, что больше не может участвовать в синтоистских обрядах, то получил от них благословение благословение: «Ты можешь продолжать свою новую веру. Только помни своих предков и гордись своим великим наследием».
Он нашёл Библию в букинистическом магазине. Прочитав её и придя в полный восторг от истории еврейского народа, он в 1916 году принял христианство, затем семь лет учился в американском пресвитерианском колледже в Киото. Там он выучил английский, латынь, немецкий и греческий языки, но не иврит.
Затем он отправился на остров Хоккайдо, где женился на женщине христианского вероисповедания по имени Минеко. У них были две дочери.
Коцудзи стал пресвитерианским священником в Гифу, городе в центральной Японии. Но он хотел изучить иврит и в 1927 году поехал с женой в Сан-Франциско.
Там он впервые увидел еврейскую общину и понял, что религия ТАНАХа существует отдельно от христианства.
Он поступил в Обернскую теологическую семинарию в Нью-Йорке. Иврит не входил в обязательную программу, поэтому ему пришлось изучать его дополнительно, по ночам. Он закончил все, что предлагал Оберн, за полтора года, а затем решил учиться семитологии в Тихоокеанской школе религии в Беркли.
В Беркли Коцудзи завершил свою диссертацию по семитским языкам. В 1931 году он с женой вернулся в Японию и преподавал Ветхий Завет и семитские языки в университете Айома Гакуин в Токио. Но вскоре он заболел тифом, из-за чего потерял работу.
В 1934 году он основал в Токио собственный институт — Институт библейских исследований. В 1937 году он опубликовал первую грамматику иврита на японском языке, заложив основу для того, чтобы стать величайшим (или единственным) авторитетом в области иврита в Японии.
Благодаря ему всем еврейским – правда, ненадолго – увлеклись и в самых высших кругах. Сэцудзо некоторое время даже учил ивриту членов императорской семьи.
Затем, в конце 1930-х годов, ему предложил работу Ёсукэ Мацуока, глава Южно-Маньчжурской железной дороги. Зная о значительном еврейском присутствии в Маньчжурии, Мацуока чувствовал, что ему нужен проводник в еврейских вопросах.
В Маньчжурии Коцудзи он оказался в оживленной еврейской общине. Но вскоре он потерял работу, когда Ёсукэ Мацуока стал министром иностранных дел Японии во время войны; поскольку Мацуока нанял его, Коцудзи по традиции был обязан уйти.
Коцудзи переехал в Камакуру, город в Токийском заливе. Именно тогда он услышал о прибытии в Кобе евреев, получивших визы от Сугихары в Каунасе.
Нацистская Германия отправила в Токио «палача Варшавы», полковника гестапо Йозефа Мейзингера, чтобы тот настаивал на «политике жестокости по отношению к евреям под властью Японии — политике, в разработке и осуществлении которой он, по его словам, с радостью примет участие».
Поначалу не зная, как реагировать высокопоставленные члены японского военного правительства обратились к еврейской общине беженцев с просьбой направить двух лидеров на встречу, которая существенно повлияла бы на их будущее.
Таким образом, два раввина приехали из Кобе в Токио и встретились с японскими генералами. Раввины получили совершенно неразрешимый вопрос: «Скажите нам, почему нацисты так вас ненавидят?»
Один из раввинов застыл в ужасе, но второй, раввин Шимон Калиш, известный как Амшиновский Ребе, ответил японским генералам: «Потому что, — спокойно сказал он, — мы азиаты, как и вы».
Этот ответ «оказал сильное воздействие на японских офицеров. После перерыва самый высокопоставленный военный чиновник встал и заверил раввинов, надеявшихся защитить свою общину: „Возвращайтесь к своим людям. Скажите им, что мы обеспечим их безопасность и мир. Вам нечего бояться, находясь на японской территории“.
Так и случилось.
Примерно 4600 беженцев прибыли в Кобе в период с июля 1940 по сентябрь 1941 года, в основном из Восточной Европы, спасаясь от нацистской Германии и направляясь в другие места, такие как Шанхай.
Среди них было около 300 учителей и студентов из йешивы "Мир". Япония поначалу благосклонно относилась к евреям, но ситуация изменилась в 1941 году, незадолго до нападения Японии на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года и вступления во Вторую мировую войну.
Визы, выданные Сугихарой, прямо разрешали только транзит через Японию на Кюрасао в качестве конечного пункта назначения. Япония выдавала евреям двухнедельную «пожизненную визу» для выезда из страны. Но дальше ехать было некуда.
Еврейский комитет Кобе знал о Коцудзи по работе в Маньчжурии и спросил, возможно ли, чтобы он вмешался. Представлять интересы иностранцев в Японии в тот момент было опасно. Но Коцудзи был воспитан на самурайском кодексе чести Бусидо, кторорый запрещает уклоняться от выполнения морального долга.
Коцудзи отправился в министерство иностранных дел и после встречи со всеми снизу вверх добрался до своего бывшего начальника, ныне министра. Тот повёл его в ресторан и в неформальной обстановке посоветовал наладить отношения с полицией Кобе.
Коцудзи стал угощать полицейских и муниципальных чиновников, и они стали делать для него всё, что не боялись сделать. Даже позволили евреям открыть талмуд-тору для приехавших с ними детей.
Именно благодаря усилиям Коцудзи пребывание евреев в Японии продлевалось неделя за неделей, месяц за месяцем, пока позже в том же году Япония не переселила их в оккупированный Шанхай. Он добивался более мягких условий перевода общины в Шанхай, когда стало ясно, что там создают гетто.
По оценкам, он помог тысячам еврейских беженцев.
На протяжении всего этого времени он заботился об их нуждах, в том числе, когда лидерам еврейской общины звонили в Токио и просили прислать некоторых из их самых видных деятелей на встречу с военным ведомством.
Коцудзи решил опубликовать книгу в Японии во время войны, книгу, отвечающую на нацистскую клевету в адрес евреев. Он назвал свою книгу «Истинный характер еврейского народа» — что привело к большим трудностям и огромному риску для его жизни во время войны.
В конце концов Коцудзи оказался за решеткой: ему предъявили обвинение в предательстве и шпионаже. Его пытали.
От смертной казни профессора спасло вмешательство влиятельных офицеров. С их помощью в 1944 году с Коцудзи сняли все обвинения и отпустили. Остаток войны он провел в родном Киото – переводя на японский «Песнь песней Шломо».
Когда в 1945 году американские силы вошли в Японию, профессор сдружился с армейским раввином-капелланом. Он также продолжил переписку с членами Мирской йешивы – после войны часть из них оказалась в Эрец-Исраэль.
В возрасте 60 лет он прибыл в Иерусалим, чтобы пройти гиюр. Его подготовил раввин йешивы "Мир" Хаим Шмулевич. Коцудзи взял себе имя Авраhам бен Авраhам.
После гиюра он переехал в США и поселился в Нью-Йорке – рядом с другим отделением Мирской йешивы. Его здоровье становилось хуже; вскоре он не мог больше работать. Его взяла на обеспечение еврейская община.
Сэцудзо Авраам бен Авраам Коцудзи скончался в 1973 году. Он похоронен в Иерусалиме, на Ѓар hа-мнухот.
Известный японский актёр Юндай Ямада во время учёбы в США обнаружил мемуары Коцудзи. Он нашёл людей, о которых там написано, или их потомков, набрал материала и написал книгу о Коцудзи и его делах, ставшую популярной в Японии и во всём мире.
См. также
Литература
- Kotsuji, Setsuzo. From Tokyo to Jerusalem [the autobiography of a Japanese convert to Judaism]
- Jundai Yamada. Kotsuji’s Gift The Daring Rescue of Japan's Jewish Refugees
Источники
- Самурай Авраам - Михаил Блоков jewish.ru 27.11.2025
- The Japanese Abraham Jewish Commentary by Meir Y. Soloveichik
- Israelis Honor An Unsung Japanese Hero Who Saved Jewish Lives in World War II Avatar photoThe Sankei Shimbun June 7, 2022
- The Japanese Scholar Who Saved a Generation of Jews - by Meir Soloveichik November Tablet Magazine 03, 2025
- Kotsuji’s Gift: The Rescue of Japan’s Jews - Israel Drazin The Blogs The Times of Israel