Книга Товита: различия между версиями

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Л.Гроервейдл (обсуждение | вклад)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Остатье\ЭЕЭ
{{Остатье\ЭЕЭ
|ТИП СТАТЬИ=1
|ТИП СТАТЬИ=1
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|КАЧЕСТВО=
|УРОВЕНЬ=
|НАЗВАНИЕ=
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
|АВТОР2=
|ТЕМА=
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
|ИЗ ЦИКЛА=
|ПУБЛИКАЦИИ=
|ДАТА СОЗДАНИЯ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИСТОЧНИК=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
}}   
}}   


'''Товита Книга''', одна из [[Апокрифы и псевдоэпиграфы|апокрифических книг]], включенная в [[Септуагинта|Септуагинту]] и канон [[Вульгата|Вульгаты]] (см. [[Библия|Библия. Издания и переводы]]).


== Содержание книги ==
Книга содержит историю Товита, праведного человека из [[Колено Нафтали|колена Нафтали]], [[Ассирийское пленение|изгнанного в Ассирию]].


Когда Товит прибыл в страну своего изгнания и царь предал смерти многих еврейских изгнанников, он, рискуя жизнью, похоронил казненных, несмотря на царский запрет. Этот поступок стал известен властям, и Товит был вынужден скрываться.


Лишь с приходом к власти Асархадона, Товит смог вновь совершать благие деяния. Однажды, похоронив найденное тело, Товит вернулся домой и лег спать во дворе своего дома; птичий помет попал ему в глаза, и он ослеп. Попав в беду, Товит вспомнил, что в свое время он одолжил своему родственнику, жившему в Рагесе (Мидия), десять талантов серебра, и попросил своего сына Товию отправиться туда и взыскать долг.


Взяв проводника, Товия отправился в путь. При переходе через Тигр проводник посоветовал Товии поймать рыбу и сохранить её сердце, печень и желчь.


Когда путники достигли мидийской Экбатаны, проводник сообщил, что там живет родич Товии Рагуэль (Реуэль), который уже семь раз выдавал замуж свою единственную дочь Сару, однако каждый раз жених умирал сразу же после свадьбы; поскольку Сара была младшей родственницей Товии, она по закону [[Тора|Торы]] должна была выйти замуж за него, а не за чужого человека.


Чтобы отвратить [[Асмодей|Асмодея]], убивавшего женихов Сары, Товия, по совету проводника, сжег печень и сердце рыбы, пойманной в Тигре.


'''Товита Книга''', одна из апокрифических книг (см. [[Апокрифы И Псевдоэпиграфы|Апокрифы и псевдоэпиграфы]]), включенная в [[Септуагинта|Септуагинту]] и канон [[Вульгата|Вульгаты]] (см. [[Библия|Библия. Издания и переводы]]).
Во время свадьбы проводник отправился в Рагес и взыскал долг, а после свадьбы они втроем (с Сарой) двинулись в обратный путь. Вернувшись в [[Ниневия|Ниневию]], Товия смазал глаза отца желчью пойманной в Тигре рыбы, и тот прозрел.  


Книга содержит историю Товита, праведного человека из колена [[Нафтали]] (см. также [[Колена Израилевы]]), изгнанного в Ассирию (см. [[Пленение Ассирийское|Пленение ассирийское]]). Когда Товит прибыл в страну своего изгнания и царь предал смерти многих еврейских изгнанников, он, рискуя жизнью, похоронил казненных, несмотря на царский запрет. Этот поступок стал известен властям, и Товит был вынужден скрываться. Лишь с приходом к власти Асархаддона, Товит смог вновь совершать благие деяния. Однажды, похоронив найденное тело, Товит вернулся домой и лег спать во дворе своего дома; птичий помет попал ему в глаза, и он ослеп. Попав в беду, Товит вспомнил, что в свое время он одолжил своему родственнику, жившему в Рагесе (Мидия), десять талантов серебра, и попросил своего сына Товию отправиться туда и взыскать долг. Взяв проводника, Товия отправился в путь. При переходе через Тигр проводник посоветовал Товии поймать рыбу и сохранить ее сердце, печень и желчь. Когда путники достигли мидийской Экбатаны, проводник сообщил, что там живет родич Товии Рагуэль (Реуэль), который уже семь раз выдавал замуж свою единственную дочь Сару, однако каждый раз жених умирал сразу же после свадьбы; поскольку Сара была младшей родственницей Товии, она по закону [[Тора|Торы]] должна была выйти замуж за него, а не за чужого человека. Чтобы отвратить [[Асмодей|Асмодея]], убивавшего женихов Сары, Товия, по совету проводника, сжег печень и сердце рыбы, пойманной в Тигре. Во время свадьбы проводник отправился в Рагес и взыскал долг, а после свадьбы они втроем (с Сарой) двинулись в обратный путь. Вернувшись в [[Ниневия|Ниневию]], Товия смазал глаза отца желчью пойманной в Тигре рыбы, и тот прозрел. Когда Товит хотел расплатиться с проводником, обнаружилось, что это был Рефаэль, один из семи ангелов, возносящих людские молитвы на небо. Перед смертью, предвидя скорый конец Ниневии, Товит велел сыну оставить город и отправиться в Мидию.
Когда Товит хотел расплатиться с проводником, обнаружилось, что это был Рефаэль, один из семи ангелов, возносящих людские молитвы на небо. Перед смертью, предвидя скорый конец Ниневии, Товит велел сыну оставить город и отправиться в Мидию.


По всей видимости, книга Товита была написана на [[Иврит Язык|иврите]] или на [[Арамейский Язык|арамейском языке]] в Мидии в эпоху Второго [[Храм|храма]] (возможно, во 2 в. до н. э.); она считается образцом апокрифической литературы высокого художественного уровня. Несколько фрагментов книги на арамейском и на иврите были обнаружены среди свитков [[Кумран|Кумрана]]; греческий перевод дошел до нас в разных вариантах, часть которых — сокращенные. Несколько средневековых версий на иврите, по всей видимости, — поздние адаптированные тексты. В добавлении к [[Мидраш|Мидрашу]] [[Танхума]] содержится краткая версия этой истории.
По всей видимости, книга Товита была написана на [[иврит]]е или на [[Арамейский язык|арамейском языке]] в Мидии в [[Эпоха Второго Храма|эпоху Второго Храма]] (возможно, во 2 в. до н. э.); она считается образцом апокрифической литературы высокого художественного уровня.  


Рассказ приобрел популярность среди протестантских писателей 16 в. (в частности, Ганс Сакс написал комедию на основе сюжета книги Товита), он был излюбленной темой итальянских живописцев эпохи Ренессанса (Ф. Липпи, А. Верроккьо, П. Перуджино и другие) и [[Рембрандт, Харменс Ван Рейн|Рембрандта]]; среди музыкальных произведений на тему книги Товита — оратория Ф. Й. Гайдна «Возвращение Товии» и шутливый канон Л. ван Бетховена «Товия, святой Товия!».
Несколько фрагментов книги на арамейском и на иврите были обнаружены среди [[Кумранские рукописи|свитков Кумрана]]; греческий перевод дошел до нас в разных вариантах, часть которых — сокращенные. Несколько средневековых версий на иврите, по всей видимости, — поздние адаптированные тексты. В добавлении к [[Мидраш]]у [[Танхума]] содержится краткая версия этой истории.


{{ElevenCopyRight|14120|ТОВИТА КНИГА}}
Рассказ приобрел популярность среди протестантских писателей 16 в. (в частности, Ганс Сакс написал комедию на основе сюжета книги Товита), он был излюбленной темой итальянских живописцев эпохи Ренессанса (Ф. Липпи, А. Верроккьо, П. Перуджино и другие) и [[Рембрандт, Харменс Ван Рейн|Рембрандта]].
 
Среди музыкальных произведений на тему книги Товита — оратория Ф. Й. Гайдна «Возвращение Товии» и шутливый канон Л. ван Бетховена «Товия, святой Товия!».


== Источники ==
* КЕЭ, том: 8. Кол.: 977–978.


{{ElevenCopyRight|14120|ТОВИТА КНИГА}}
[[Категория:Апокрифы и псевдоэпиграфы]]
[[Категория:Апокрифы и псевдоэпиграфы]]
[[Категория:Local]]

Текущая версия от 14:03, 15 июня 2026

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья

Товита Книга, одна из апокрифических книг, включенная в Септуагинту и канон Вульгаты (см. Библия. Издания и переводы).

Содержание книги

Книга содержит историю Товита, праведного человека из колена Нафтали, изгнанного в Ассирию.

Когда Товит прибыл в страну своего изгнания и царь предал смерти многих еврейских изгнанников, он, рискуя жизнью, похоронил казненных, несмотря на царский запрет. Этот поступок стал известен властям, и Товит был вынужден скрываться.

Лишь с приходом к власти Асархадона, Товит смог вновь совершать благие деяния. Однажды, похоронив найденное тело, Товит вернулся домой и лег спать во дворе своего дома; птичий помет попал ему в глаза, и он ослеп. Попав в беду, Товит вспомнил, что в свое время он одолжил своему родственнику, жившему в Рагесе (Мидия), десять талантов серебра, и попросил своего сына Товию отправиться туда и взыскать долг.

Взяв проводника, Товия отправился в путь. При переходе через Тигр проводник посоветовал Товии поймать рыбу и сохранить её сердце, печень и желчь.

Когда путники достигли мидийской Экбатаны, проводник сообщил, что там живет родич Товии Рагуэль (Реуэль), который уже семь раз выдавал замуж свою единственную дочь Сару, однако каждый раз жених умирал сразу же после свадьбы; поскольку Сара была младшей родственницей Товии, она по закону Торы должна была выйти замуж за него, а не за чужого человека.

Чтобы отвратить Асмодея, убивавшего женихов Сары, Товия, по совету проводника, сжег печень и сердце рыбы, пойманной в Тигре.

Во время свадьбы проводник отправился в Рагес и взыскал долг, а после свадьбы они втроем (с Сарой) двинулись в обратный путь. Вернувшись в Ниневию, Товия смазал глаза отца желчью пойманной в Тигре рыбы, и тот прозрел.

Когда Товит хотел расплатиться с проводником, обнаружилось, что это был Рефаэль, один из семи ангелов, возносящих людские молитвы на небо. Перед смертью, предвидя скорый конец Ниневии, Товит велел сыну оставить город и отправиться в Мидию.

По всей видимости, книга Товита была написана на иврите или на арамейском языке в Мидии в эпоху Второго Храма (возможно, во 2 в. до н. э.); она считается образцом апокрифической литературы высокого художественного уровня.

Несколько фрагментов книги на арамейском и на иврите были обнаружены среди свитков Кумрана; греческий перевод дошел до нас в разных вариантах, часть которых — сокращенные. Несколько средневековых версий на иврите, по всей видимости, — поздние адаптированные тексты. В добавлении к Мидрашу Танхума содержится краткая версия этой истории.

Рассказ приобрел популярность среди протестантских писателей 16 в. (в частности, Ганс Сакс написал комедию на основе сюжета книги Товита), он был излюбленной темой итальянских живописцев эпохи Ренессанса (Ф. Липпи, А. Верроккьо, П. Перуджино и другие) и Рембрандта.

Среди музыкальных произведений на тему книги Товита — оратория Ф. Й. Гайдна «Возвращение Товии» и шутливый канон Л. ван Бетховена «Товия, святой Товия!».

Источники

  • КЕЭ, том: 8. Кол.: 977–978.
Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ТОВИТА КНИГА в ЭЕЭ