Сегал, Яков: различия между версиями
Нет описания правки |
|||
| (не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Остатье | {{Остатье | ||
|ТИП СТАТЬИ=1 | |ТИП СТАТЬИ=1 | ||
}} | }} | ||
'''Яков Сегал''' (1885, [[Житомир]] – 1951, [[Буэнос-Айрес]]) - публицист. | {{Персона | ||
| имя = Яков Сегал | |||
| оригинал имени = יעקב סיגל | |||
| имя при рождении = Янкев Сегал | |||
| изображение = | |||
| ширина = 220px | |||
| описание изображения = | |||
| дата рождения = 1885 | |||
| место рождения = район [[Житомир]]а | |||
| дата смерти = 24.03.1951 | |||
| место смерти = [[Буэнос-Айрес]] | |||
| гражданство = [[Аргентина]] | |||
| род деятельности = журналист | |||
}} | |||
'''Яков Сегал''' (Янкев, 1885, около [[Житомир]]а – 1951, [[Буэнос-Айрес]]) - публицист. | |||
== Биографические сведения == | == Биографические сведения == | ||
Получил | Он родом из [[местечко|местечка]] под [[Житомир]]ом, [[Украина]]. Получил традиционное еврейское религиозное и общее образование. | ||
До 1910 года жил в [[Россия|России]], где активно участвовал в революционном рабочем движении | |||
В конце 1910 года переехал в [[Аргентина|Аргентину]]. | |||
Некоторое время был активным участником синдикалистского и [[Анархизм (еврейский аспект)|анархистского движения]]. Был автором и некоторое время редактором анархистского издания на идише «Фрайхайцштиме» («Голос свободы») в [[Буэнос-Айрес]]е. | |||
В период с 1914 по 1951 год работал в газете «Ди Идише Цайтунг» («Еврейская газета») в Буэнос-Айресе, публиковал статьи и репортажи о еврейской профсоюзной и культурной деятельности, а также о театральных вопросах. | |||
Его серия «Ибер штет ун штетлех» (По городам и поселкам), в которой он впервые дал обзор еврейской жизни в Аргентине за пределами Буэнос-Айреса, принесла ему признание. | |||
Он также публиковал в газетах романы, как свои собственные, так и переводы с русского, немецкого и испанского языков. | |||
Он был постоянным автором «Колонист-кооператора» (Колонистского кооператива) в Буэнос-Айресе и других периодических изданий. | |||
Он перевел на русский язык брошюру А. Шапиро «Ди синдикалистский интернационал» (Буэнос-Айрес, 1926), 38 стр. + 11 стр., с предисловием переводчика. | |||
Он также публиковался под псевдонимами, такими как: Сегал и Й. Гал-Гал. | |||
Умер в [[Буэнос-Айрес]]е. | |||
== Источники == | == Источники == | ||
* [https://jewsencyclopedia.com/index.php/СЕГАЛ_Яков СЕГАЛ Яков - РЕЭ] | * [https://jewsencyclopedia.com/index.php/СЕГАЛ_Яков СЕГАЛ Яков - РЕЭ] | ||
* [https://congressforjewishculture.org/people/2413/Segal-Yankev-1885-March-24-1951 Segal, Yankev (1885–March 24, 1951) - Leksikon fun der Nayer Yidisher Literatur לעקסיקאָן פֿון דער נײַער ייִדישער ליטעראַטור] | |||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
Текущая версия от 12:02, 16 мая 2026
| Регулярная статья | |
| Яков Сегал | |
| יעקב סיגל | |
| Имя при рождении: |
Янкев Сегал |
|---|---|
| Род деятельности: |
журналист |
| Дата рождения: | |
| Место рождения: |
район Житомира |
| Гражданство: | |
| Дата смерти: | |
| Место смерти: | |
Яков Сегал (Янкев, 1885, около Житомира – 1951, Буэнос-Айрес) - публицист.
Биографические сведения
Он родом из местечка под Житомиром, Украина. Получил традиционное еврейское религиозное и общее образование.
До 1910 года жил в России, где активно участвовал в революционном рабочем движении
В конце 1910 года переехал в Аргентину.
Некоторое время был активным участником синдикалистского и анархистского движения. Был автором и некоторое время редактором анархистского издания на идише «Фрайхайцштиме» («Голос свободы») в Буэнос-Айресе.
В период с 1914 по 1951 год работал в газете «Ди Идише Цайтунг» («Еврейская газета») в Буэнос-Айресе, публиковал статьи и репортажи о еврейской профсоюзной и культурной деятельности, а также о театральных вопросах.
Его серия «Ибер штет ун штетлех» (По городам и поселкам), в которой он впервые дал обзор еврейской жизни в Аргентине за пределами Буэнос-Айреса, принесла ему признание.
Он также публиковал в газетах романы, как свои собственные, так и переводы с русского, немецкого и испанского языков.
Он был постоянным автором «Колонист-кооператора» (Колонистского кооператива) в Буэнос-Айресе и других периодических изданий.
Он перевел на русский язык брошюру А. Шапиро «Ди синдикалистский интернационал» (Буэнос-Айрес, 1926), 38 стр. + 11 стр., с предисловием переводчика.
Он также публиковался под псевдонимами, такими как: Сегал и Й. Гал-Гал.
Умер в Буэнос-Айресе.