Джерузалем Пост: различия между версиями
Igorp lj (обсуждение | вклад) оф.+ |
Нет описания правки |
||
| (не показаны 4 промежуточные версии этого же участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Остатье\ЭЕЭ | {{Остатье\ЭЕЭ | ||
|ТИП СТАТЬИ=1 | |ТИП СТАТЬИ=1 | ||
}} | }} | ||
{{Газета | {{Газета | ||
| Строка 31: | Строка 15: | ||
| главный редактор = | | главный редактор = | ||
| язык = английский, французский<ref name="AboutUs">[http://www.jpost.com/LandedPages/AboutUs.aspx The Jerusalem Post - About Us]</ref> | | язык = английский, французский<ref name="AboutUs">[http://www.jpost.com/LandedPages/AboutUs.aspx The Jerusalem Post - About Us]</ref> | ||
| главный офис = [[Иерусалим | | главный офис = [[Иерусалим]] | ||
| ISSN = | | ISSN = | ||
| веб-сайт = [http://www.jpost.com http://www.jpost.com] {{ref-en}} <br /> [http://fr.jpost.com http://fr.jpost.com] {{ref-fr}} | | веб-сайт = [http://www.jpost.com http://www.jpost.com] {{ref-en}} <br /> [http://fr.jpost.com http://fr.jpost.com] {{ref-fr}} | ||
| Строка 37: | Строка 21: | ||
[[Файл:11420 L.jpg|250px|right|thumb|Номер газеты «Палестайн пост» за 16 мая 1948 г. с сообщением о провозглашении Государства Израиль. Еврейская национальная и университетская библиотека. Иерусалим.]] | [[Файл:11420 L.jpg|250px|right|thumb|Номер газеты «Палестайн пост» за 16 мая 1948 г. с сообщением о провозглашении Государства Израиль. Еврейская национальная и университетская библиотека. Иерусалим.]] | ||
'''«Джеруз́алем Пост»''' ( | '''«Джеруз́алем Пост»''' (The Jerusalem Post; до 1950 г. — «The Palestine Bulletin», «Palestine Post» / «Палестайн Пост») - израильская независимая газета на английском языке. | ||
Выходит ежедневно в [[Иерусалим]]е. | Выходит ежедневно в [[Иерусалим]]е. | ||
== История газеты == | == История газеты == | ||
Основана в [[Иерусалим]]е в 1932 г. Гершоном Агро́ном (Агронским; 1894–1959) при участии Теда Лурье (1909–1974), возглавлявшего газету с 1955 г. | Основана в [[Иерусалим]]е в 1932 г. [[Агрон, Гершон|Гершоном Агро́ном]] (Агронским; 1894–1959) при участии Теда Лурье (1909–1974), возглавлявшего газету с 1955 г. | ||
Ее предшественником была газета [[Гроссман, Меир|«The Palestine Bulletin» («Палестайн буллитин»)]], открытая в 1925 г. под эгидой [[Jewish Telegraphic Agency]]. | Ее предшественником была газета [[Гроссман, Меир|«The Palestine Bulletin» («Палестайн буллитин»)]], открытая в 1925 г. под эгидой [[Jewish Telegraphic Agency]]. | ||
В 1931 г. главным редактором газеты стал американский журналист [[Агрон, Гершон|Гершон Агронский]].<ref>''Palestine Bulletin'', 31 October 1931.</ref> В 1932 г., в результате разногласий между Г. Агроном и Я. Ландау, Г. Агрон решил создать новую газету. В конечном счете, 30.11.1932 г. вышел последний номер «Palestine Bulletin», а на следующий день — первый номер газеты «The Palestine Post Incorporating The Palestine Bulletin».<ref name=Birnhack/>. В апреле 1933 г. название газеты было сокращено до «The Palestine Post»<ref>Palestine Post, 25 April 1933 & 25 August 1934.</ref><ref name="PalestineBulletin">{{cite web|url=http://web.nli.org.il/sites/JPress/English/Pages/Palestine-Bulletin.aspx|title=Palestine Bulletin|author=|date=|work=|publisher=nli.org.il|lan=|accessdate=2015-11-08|ref=}}</ref> | В 1925 г. журналист [[Ландау, Яаков|Якоб Ландау]], работавший в [[Jewish Telegraphic Agency|Еврейском телеграфном агенстве (JTA)]] основал англоязычную газету «The Palestine Bulletin». | ||
Позже она была приобретена JTA, и стала частью JTA, хотя имела отдельный юридический статус.<ref name=Birnhack>{{cite book | author = Michael D. Birnhack | title = Colonial Copyright: Intellectual Property in Mandate Palestine | publisher = Oxford University Press | year = 2012 | url = http://books.google.com/books?id=rLAdYH0K6CYC }}</ref> | |||
В 1931 г. главным редактором газеты стал американский журналист [[Агрон, Гершон|Гершон Агронский]].<ref>''Palestine Bulletin'', 31 October 1931.</ref> В 1932 г., в результате разногласий между Г. Агроном и Я. Ландау, Г. Агрон решил создать новую газету. В конечном счете, 30.11.1932 г. вышел последний номер «Palestine Bulletin», а на следующий день — первый номер газеты «The Palestine Post Incorporating The Palestine Bulletin».<ref name=Birnhack/>. | |||
В апреле 1933 г. название газеты было сокращено до «The Palestine Post»<ref>Palestine Post, 25 April 1933 & 25 August 1934.</ref><ref name="PalestineBulletin">{{cite web|url=http://web.nli.org.il/sites/JPress/English/Pages/Palestine-Bulletin.aspx|title=Palestine Bulletin|author=|date=|work=|publisher=nli.org.il|lan=|accessdate=2015-11-08|ref=}}</ref> | |||
Как издание, адресованное и арабскому, и еврейскому читателю подмандатной Палестины, но выражающее интересы, главным образом, еврейского населения, «Джерузалем Пост» до образования [[Государство Израиль|Государства Израиль]] широко поддерживала еврейское рабочее движение и неоднократно выступала с критикой политики [[Британский мандат в Палестине|британских мандатных властей]], отказавшихся от своих обязательств по отношению к евреям. | Как издание, адресованное и арабскому, и еврейскому читателю подмандатной Палестины, но выражающее интересы, главным образом, еврейского населения, «Джерузалем Пост» до образования [[Государство Израиль|Государства Израиль]] широко поддерживала еврейское рабочее движение и неоднократно выступала с критикой политики [[Британский мандат в Палестине|британских мандатных властей]], отказавшихся от своих обязательств по отношению к евреям. | ||
В январе и феврале 1948 г. здание редакции было взорвано<ref name="jpost100215">{{cite web|url=http://www.jpost.com/Features/In-Thespotlight/The-day-the-Post-was-bombed|title=The day the 'Post' was bombed|author=Alexander Zvielli.|date=2010-02-15|work=|publisher=jpost.com|lan=|accessdate=2015-11-08|ref=}}</ref>. | В январе и феврале 1948 г. здание редакции было взорвано<ref name="jpost100215">{{cite web|url=http://www.jpost.com/Features/In-Thespotlight/The-day-the-Post-was-bombed|title=The day the 'Post' was bombed|author=Alexander Zvielli.|date=2010-02-15|work=|publisher=jpost.com|lan=|accessdate=2015-11-08|ref=}}</ref>. | ||
== Современная ситуация == | == Современная ситуация == | ||
| Строка 83: | Строка 73: | ||
* Сара Хониг. | * Сара Хониг. | ||
Выходит также версия на французском языке<ref name="AboutUs"/>. В 2008 г. была предпринята попытка выпуска интернет-версии газеты (еженедельный дайджест) на русском языке под названием «Взгляд из Иерусалима»,<ref>{{cite web|url=http://www.newsru.co.il/arch/israel/02dec2008/jpost_112.html|title=Запущена "русская" версия сайта газеты The Jerusalem Post|author=|date=2 декабря 2008 г.|work=|publisher=newsru.co.il|lan=|quote=Руководители проекта "The Jerusalem Post. Взгляд из Иерусалима" – Михаил Горин и Александр Ронкин|accessdate=2015-02-10|ref=}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.kp.ru/daily/24212/415765/|title=«Русский» взгляд из Иерусалима|author=|date=10 Декабря 2008|work=|publisher=kp.ru|lan=|accessdate=2015-02-10|ref=}}</ref><ref>{{cite web|url=http://web.archive.org/web/20081218195613/http://ru.jpost.com/|title=Jerusalem Post Взгляд из Иерусалима - Израиль, Ближний Восток, Иран, Еврейский мир, диаспора|author=|date=2008|work=web.archive.org|publisher=ru.jpost.com|lan=ru|accessdate=2015-11-08|ref=}}</ref> но вскоре | Выходит также версия на французском языке<ref name="AboutUs"/>. В 2008 г. была предпринята попытка выпуска интернет-версии газеты (еженедельный дайджест) на русском языке под названием «Взгляд из Иерусалима»,<ref>{{cite web|url=http://www.newsru.co.il/arch/israel/02dec2008/jpost_112.html|title=Запущена "русская" версия сайта газеты The Jerusalem Post|author=|date=2 декабря 2008 г.|work=|publisher=newsru.co.il|lan=|quote=Руководители проекта "The Jerusalem Post. Взгляд из Иерусалима" – Михаил Горин и Александр Ронкин|accessdate=2015-02-10|ref=}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.kp.ru/daily/24212/415765/|title=«Русский» взгляд из Иерусалима|author=|date=10 Декабря 2008|work=|publisher=kp.ru|lan=|accessdate=2015-02-10|ref=}}</ref><ref>{{cite web|url=http://web.archive.org/web/20081218195613/http://ru.jpost.com/|title=Jerusalem Post Взгляд из Иерусалима - Израиль, Ближний Восток, Иран, Еврейский мир, диаспора|author=|date=2008|work=web.archive.org|publisher=ru.jpost.com|lan=ru|accessdate=2015-11-08|ref=}}</ref> но вскоре его выпуск был прекращен.<ref>{{cite web|url=http://www.megapolis.org/forum/viewtopic.php?p=14426070#p14426070|title=Сайт Jerusalem Post теперь на русском!|author=|date=2009-01-29|work=|publisher=megapolis.org|lan=|accessdate=2015-02-10|ref=}}</ref> | ||
== Сноски == | == Сноски == | ||
Текущая версия от 13:06, 27 февраля 2026
| Источник: | ||||||||
| ||||||||
| «Джерузалем пост» | |
| Tип |
ежедневная (кроме субботы) |
|---|---|
| Формат |
A2 |
|
| |
| Владелец |
Миркаэй Тикшорет |
| Основана |
1932 |
| Язык |
английский, французский[1] |
| Главный офис | |
|
| |
| Веб-сайт: http://www.jpost.com (англ.) http://fr.jpost.com (фр.) | |
«Джеруз́алем Пост» (The Jerusalem Post; до 1950 г. — «The Palestine Bulletin», «Palestine Post» / «Палестайн Пост») - израильская независимая газета на английском языке.
Выходит ежедневно в Иерусалиме.
История газеты
Основана в Иерусалиме в 1932 г. Гершоном Агро́ном (Агронским; 1894–1959) при участии Теда Лурье (1909–1974), возглавлявшего газету с 1955 г.
Ее предшественником была газета «The Palestine Bulletin» («Палестайн буллитин»), открытая в 1925 г. под эгидой Jewish Telegraphic Agency.
В 1925 г. журналист Якоб Ландау, работавший в Еврейском телеграфном агенстве (JTA) основал англоязычную газету «The Palestine Bulletin».
Позже она была приобретена JTA, и стала частью JTA, хотя имела отдельный юридический статус.[2]
В 1931 г. главным редактором газеты стал американский журналист Гершон Агронский.[3] В 1932 г., в результате разногласий между Г. Агроном и Я. Ландау, Г. Агрон решил создать новую газету. В конечном счете, 30.11.1932 г. вышел последний номер «Palestine Bulletin», а на следующий день — первый номер газеты «The Palestine Post Incorporating The Palestine Bulletin».[2].
В апреле 1933 г. название газеты было сокращено до «The Palestine Post»[4][5]
Как издание, адресованное и арабскому, и еврейскому читателю подмандатной Палестины, но выражающее интересы, главным образом, еврейского населения, «Джерузалем Пост» до образования Государства Израиль широко поддерживала еврейское рабочее движение и неоднократно выступала с критикой политики британских мандатных властей, отказавшихся от своих обязательств по отношению к евреям.
В январе и феврале 1948 г. здание редакции было взорвано[6].
Современная ситуация
Со времени основания еврейского государства «Джерузалем Пост» предоставляет свои полосы представителям всех основных израильских политических направлений и течений. В целом, позиция «Джерузалем Пост» умеренно либеральная.
До 1989 года «Джерузалем пост» имела сильную левую направленность. После того, как её приобрел Конрад Блэк, она стала более уравновешенной, что привело к потере прежних читателей — ее тираж сократился вдвое. Значительная часть прежних журналистов ушла из газеты, основав еженедельник «Джерузалем рипорт». В 2004 году газета снова поменяла владельцев и политическую ориентацию.
Предназначенная для англоязычного читателя, «Джерузалем Пост», отражая жизнь Израиля и современную проблематику сионизма и еврейского народа, уделяет много внимания еврейской диаспоре в англосаксонских странах и культуре этих стран.
С 1959 г. «Джерузалем Пост» выходит также еженедельным зарубежным изданием, распространяемым более чем в 90 странах.
С 1974 г. главным редактором «Джерузалем ПОСТ» была Леа Бен-Дор (1913–1981), в 1975 –1989 гг. — Э. Френкель и А. Рат, 1990–1992 гг. — Н. Д. Гросс, 1992–1996 гг. — Д. Бар-Илан, 1996–1999 гг., 2000–2002 гг. — Дж. Барак, 1999–2000 гг. — Д. Маковский, 2000 г. — К. Шраг, 2002-2004 гг. — Б. Стефенс, 2004-2011 - Дэвид Горовиц, с 2011 г. Стив Линде.[1]
Известные авторы JPost:
- Амоц Аса-Эль
- Алон Бен-Меир
- Шмули Ботах
- Кэролайн Глик
- Иссамар Гинцберг
- Варен Гольдштейн
- Алан Дершовиц
- Херб Кейнон
- Яаков Киршен
- Изи Лейблер
- Шломо Рискин
- Барри Рубин
- Джонатан Розенблюм
- Ури Савир
- Халед Абу Тома
- Гиль Трой
- Рэй Ханания
- Сара Хониг.
Выходит также версия на французском языке[1]. В 2008 г. была предпринята попытка выпуска интернет-версии газеты (еженедельный дайджест) на русском языке под названием «Взгляд из Иерусалима»,[7][8][9] но вскоре его выпуск был прекращен.[10]
Сноски
- ↑ 1,0 1,1 1,2 The Jerusalem Post - About Us
- ↑ 2,0 2,1 Colonial Copyright: Intellectual Property in Mandate Palestine. — Oxford University Press, 2012.
- ↑ Palestine Bulletin, 31 October 1931.
- ↑ Palestine Post, 25 April 1933 & 25 August 1934.
- ↑ Palestine Bulletin. nli.org.il. Проверено 8 ноября 2015.
- ↑ Alexander Zvielli. The day the 'Post' was bombed. jpost.com (2010-02-15). Проверено 8 ноября 2015.
- ↑ Запущена "русская" версия сайта газеты The Jerusalem Post. newsru.co.il (2 декабря 2008 г.). — «Руководители проекта "The Jerusalem Post. Взгляд из Иерусалима" – Михаил Горин и Александр Ронкин» Проверено 10 февраля 2015.
- ↑ «Русский» взгляд из Иерусалима. kp.ru (10 Декабря 2008). Проверено 10 февраля 2015.
- ↑ Jerusalem Post Взгляд из Иерусалима - Израиль, Ближний Восток, Иран, Еврейский мир, диаспора. web.archive.org. ru.jpost.com (2008). Проверено 8 ноября 2015.
- ↑ Сайт Jerusalem Post теперь на русском!. megapolis.org (2009-01-29). Проверено 10 февраля 2015.
Источники и ссылки
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья «ДЖЕРУЗАЛЕМ ПОСТ» в ЭЕЭ
- КЕЭ, том 2, кол. 344–345
- The online edition of The Jerusalem Post (англ.)
- Le Jerusalem Post — Édition Française (фр.)
Официальная страница The Jerusalem Post (англ.) на сайте Facebook
- Palestine Post — архив 1932—1950
- Palestine Bulletin // Historical Jewish Press: Newspapers (архив c 1925 г. ввести Palestine Bulletin)
- Концерн «Новости» стал совладельцем «Джерузалем Пост», 2004-11-17
- The Jerusalem Post (переводы статей). inosmi.ru. Проверено 10 февраля 2015.
| Общеполитические | Ѓа-Арец • Йедиот ахронот • Исраэль hайом • Маарив • Макор Ришон • Исраэль Пост |
|---|---|
| Экономические | Глобс • Зе-Маркер • Калькалист |
| Религиозные | Ѓа-Модиа • Ятед Неэман • Мишпаха |
| Еженедельные | Бе-Шева • Кол hа-Ир • Ѓа-Ир • Шаар ле-Матхиль |
| На русском языке | Вести • Курьер • Новости недели |
| На других языках | The Jerusalem Post (на английском) • Аль-Иттихад (на арабском) • Куль аль-Араб (на арабском) • Israel-Nachrichten (на немецком) • Вьяца Ноастра (на румынском) • Уй Келет (на венгерском) |
| Прекратившие своё существование |
Аль hа-Мишмар • Давар • Коль hха-Ам • Ла-мерхав • Хадашот • Ѓа-Бокер • Ѓа-Цофе • Херут • Время (на русском) • Наша Страна (на русском) • Русский Израильтянин (на русском) • Лецте Найес (на идиш) |