<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A8%D1%82%D1%8B%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%2C_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0h%D0%B0%D0%BC_%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84</id>
	<title>Штыбель, Авраhам Иосеф - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A8%D1%82%D1%8B%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%2C_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0h%D0%B0%D0%BC_%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D1%82%D1%8B%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0h%D0%B0%D0%BC_%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T09:02:13Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D1%82%D1%8B%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0h%D0%B0%D0%BC_%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84&amp;diff=376456&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 14:57, 10 мая 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D1%82%D1%8B%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0h%D0%B0%D0%BC_%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84&amp;diff=376456&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-05-10T14:57:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Авраhам Йосеф Штыбель&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Abraham Joseph Stybel; 1884, местечко Жарки близ [[Ченстохова|Ченстоховы]], [[Польша]] – 1946, [[Нью-Йорк]]) - коммерсант, книгоиздатель, меценат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Получил традиционное образование, в том числе в [[иешива]]х в Здуньска-Воля и Клобуцке, окончил заочно бухгалтерские курсы Я. Марка (на иврите) в Либаве (ныне Лиепая, [[Латвия]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работал служащим в конторе по торговле кожами, затем открыл в [[Варшава|Варшаве]] свое торговое дело. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С юности увлекся [[Новая литература на иврите|новой литературой на иврите]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Филантроп ==&lt;br /&gt;
Восприняв буквально призыв [[Фришман, Давид|Д. Фришмана]] о превращении этой литературы в полноправную мировую литературу путем обогащения переводами и новыми жанрами, Штыбель в 1906 г. дал обет разбогатеть и пожертвовать свой первый миллион на нужды издательского дела на [[иврит]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1906–1907 гг. он помогал распространять в Варшаве литературный журнал на иврите «Ѓа-Меорер», который издавал в Лондоне [[Бреннер, Иосеф Хаим|И. Х. Бреннер]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издатель ==&lt;br /&gt;
В годы [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] фирма экспорта-импорта кож «Дельта» братьев Авраhама и Иоахима Штыбель ([[Москва]]—[[Нью-Йорк]]) разбогатела на оптовых поставках для российской армии, и Штыбель при содействии [[Кац Бен-Цион|Б.-Ц. Каца]] основал в 1917 г. в Москве издательство «А. И. Штыбель» с целью заказывать переводы мировой литературы на иврит и осуществлять их выпуск массовыми тиражами (у издательства была в Москве своя типография). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На должность главного редактора Штыбель пригласил Д. Фришмана. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1918 г. издательство начало выпускать ежеквартальный [[“Ѓа-Ткуфа” (альманах)|альманах на иврите “Ѓа-Ткуфа”]], в котором, по образцу русских толстых литературных журналов, печатались новые стихи и проза, переводы, научные статьи и критика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1918 г., после трагической гибели жены, Штыбель обосновался в [[Копенгаген]]е, а в 1919 г. в связи с деятельностью [[Евсекция|Евсекции]] перевел издательство в [[Варшава|Варшаву]], где его возглавили [[Лаховер, Иерухам Фишл|И. Ф. Лаховер]] и [[Каhан Яаков|Я. Каhан]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1920 г. открыл филиалы издательства в [[Эрец-Исраэль]] и в [[Нью-Йорк]]е, где издавал журнал «Миклат» (№ 1–5, 1920–21, ред. [[Беркович, Ицхак Дов|И. Д. Беркович]]), в 1925–29 гг. — филиал в [[Берлин]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале 1920-х гг. фирма стала терпеть убытки, и в 1922 г. Штыбель переехал в Берлин, а основную деятельность издательства перенес в Эрец-Исраэль, в ведение издательства Н. Тверского. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вследствие экономических потрясений издательство «А. И. Штыбель» в 1926–27 гг. оказалось на грани краха, и [[Черниховский, Шаул|Ш. Черниховский]] и Б.-Ц. Кац в открытом письме «Ле-хол hа-харедим ле-горал hа-сифрут hа-иврит» («Всем, кого волнует судьба литературы на иврите»; журнал «Ѓа-поэль hа-цаир», 4.11.1927) призывали каждую семью купить хотя бы одну книгу издательства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1928–39 гг. Штыбель жил попеременно в [[Берлин]]е, [[Нью-Йорк]]е, [[Варшава|Варшаве]] и в [[Тель-Авив]]е, ведя дела во всех этих городах.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1937–38 гг. вновь действовал филиал издательства в Варшаве. В 1930-е гг. Штыбель публиковал статьи по вопросам коммерции в торговых периодических изданиях на идиш («Ханделсцайтунг», «Ханделсвелт», «Ледер ун шух» и других) под псевдонимами (А. И. Меримзон, А. Львович, А. И. Гославский, А. И. Исерзон, А. И. Эстерзон, И. Сандлер) с целью воспитать профессиональных еврейских коммерсантов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О перемещениях центра его издательской деятельности с вынужденными из-за нехватки средств перерывами можно судить по судьбе альманаха «hа-ткуфа»: №1–3, М., 1918; № 4–23, Варшава, 1919–25; № 24–27, Берлин, 1928–30; №28–29, Т.-А., 1936; №30–33, Н.-Й., 1946.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1939 г., через два месяца после начала [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]], Штыбель выбрался из оккупированной Варшавы и окончательно поселился в Нью-Йорке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Значение издательства ===&lt;br /&gt;
Значение издательства «А. И. Штыбель» в деле развития литературы на иврите огромно: еврейскому читателю открылась сокровищница мировой литературы; еврейские авторы могли существовать литературным переводом на иврит и поощрялись к оригинальному творчеству; в период становления [[ишув]]а книги издательства «А. И. Штыбель» предлагали [[Алия (репатриация в Израиль)|новым репатриантам Эрец-Исраэль]] образцы правильной и богатой речи на иврите, играли важную роль в возрождении языка иврит. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Светские книги на иврите для массового читателя отличались грамотностью и высоким качеством полиграфического исполнения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все это стало возможным благодаря щедрости Штыбеля, вложившего в издательское дело два миллиона долларов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К 1932 г. каталог издательства насчитывал более 250 наименований, в том числе собрания сочинений [[Бердичевский|М. И. Бердичевского]] (20 томов), И. Х. Бреннера (8 томов), Д. Фришмана (стихи и переводы), [[Шофман, Гершон|Г. Шофмана]] (3 тома), отдельные произведения [[Реувени, Аhарон|А. Реувени]], [[Кимхи|Д. Кимхи]], [[Штейнберг Яаков|Я. Штейнберга]], [[Гиршбейн, Перец|П. Гиршбейна]], [[Мордехай Бен Гилель hа-Коhен|М. б. Х. Хакоhена]], [[Ламдан, Ицхак|И. Ламдана]] и других еврейских писателей, переводы на иврит классической литературы (в том числе «Анна Каренина», «Война и мир», «Казаки», «Хаджи-Мурат» Л. Толстого, «Братья Карамазовы», «Преступление и наказание», «Униженные и оскорбленные» Ф. Достоевского, «Герой нашего времени» М. Лермонтова, «Дворянское гнездо» и «Рудин» И. Тургенева, «Сага о Форсайтах» Д. Голсуорси, «Будденброки» Т. Манна, «Еврей Зюсс» [[Фейхтвангер, Лион|Л. Фейхтвангера]]; произведения Г. Флобера, Р. Роллана, В. Гюго, М. Метерлинка, К. Гамсуна), древних эпосов, произведений античных авторов, средневековых и современных философов, книг по естествознанию, а также художественный альбом «Академик Л. Пастернак, его жизнь и творчество» (иврит, Берлин, 1924). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литературное творчество ==&lt;br /&gt;
Штыбель — также автор стихотворения в прозе «Хазак!» («Будь сильным!», «Ѓа-Ткуфа», №4, 1919), «Ѓа-иецира ве-горала» («Произведение и его судьба»; под псевдонимом Гославский; сборник «Перет», Вена, 1924), беллетризированных мемуарных заметок под общим названием «Им левави» («Сердечно») и рассказов, в том числе «Бабье лето», «Евгения Александровна», «Эзрах hа-олам» («Гражданин мира»), регулярно печатавшихся в еженедельнике «Ба-Дерех» ([[Варшава]], 1932–35), и отдельных мемуарных очерков (журнал «Мознаим», 1931, 1933).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 10. Кол.: 379–380.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|14951|ШТЫБЕЛЬ Аврахам Иосеф}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Российской империи/СССР/СНГ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в США/Канаде]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Книгоиздание]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Типографы и книгоиздатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские бизнесмены и филантропы]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>