<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A8%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B3%2C_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2</id>
	<title>Штейнберг, Яаков - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A8%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B3%2C_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B3,_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T18:19:19Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B3,_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=308828&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 20:43, 12 декабря 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B3,_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=308828&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-12-12T20:43:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Штейнберг Яаков&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (1887, [[Белая Церковь]], близ [[Киев]]а, – 1947, [[Тель-Авив]]) - поэт, прозаик, эссеист. Писал на [[иврит]]е и на [[идиш]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ранние годы ==&lt;br /&gt;
Учился в [[хедер]]е и [[Иешива|йешиве]]. В 14 лет ушел из дома из-за разрыва с отцом и в 1901 г. приехал в [[Одесса|Одессу]]; был принят в кругу еврейских литераторов, собиравшихся у [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялика]]. В &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1903 г. уехал в [[Варшава|Варшаву]], где сблизился с [[Перец, Ицхак Лейбуш|И. Л. Перецем]], сотрудничал в редакциях газет «[[”Ѓа-Цофе“(варшавская газета)|Ѓа-Цофе]]» (1903–1905; переводчик отдела новостей), [[«hа-Цфира»]] (1909) и [[«Фрайнд»|«Дер фрайнд»]] (1910–14). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1906 г. посетил родительский дом, провёл некоторое время в [[Киев]]е, в [[Вильна|Вильне]] (1907), откуда поехал в [[Швейцария|Швейцарию]] (1908) с намерением учиться на врача. Слушал лекции по медицине в университетах [[Берн]]а и Лозанны, но, недоучившись, в 1909 г. вернулся в Варшаву. Работал в еврейских редакциях и публиковал стихи и прозу на идише и иврите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В Эрец-Исраэль ==&lt;br /&gt;
В 1914 г. приехал в [[Эрец-Исраэль]], жил литературным трудом. В 1921–23 гг. был в [[Берлин]]е, слушал лекции в университете, женился на Л. Арлозоровой, сестре [[Арлозоров, Хаим|Х. Арлозорова]], собрание сочинений которого Штейнберг подготовил к печати в 1934 г. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернувшись в Эрец-Исраэль, с 1936 г. вместе с Ц. Войславским (1889–1957) готовил к печати поэтические сборники и книги по философии в издательстве «Мосад Бялик». С 1942 г. — редактор [[Союз Ивритских Писателей Израиля|журнала «Мознаим»]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Творчество ==&lt;br /&gt;
Первая публикация Штейнберга — стихи для детей в еженедельнике «Олам катан» (1901, 1903). С 1903 г. публиковал стихи в [[«hа-Шиллоах»]] и других периодических изданиях на [[иврит]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первом сборнике «Бдидут» («Одиночество», Варшава, 1906) стихи окрашены в мрачные тона, в них заметно влияние Бялика (который похвалил сборник) и русского романтизма. Второй поэтический сборник «Сефер hа-сатирот» («Книга сатир», [[Варшава]], 1910) отмечен влиянием декадентства. Одновременно публиковал стихи и рассказы на [[идиш]]е, которые были собраны в книгу «Гезамлте шрифтн» («Избранное», Варшава,1909). «Дер фрайнд» признала его ведущим молодым автором на идише и посвятила ему специальный выпуск (1914). В 1914 г. была опубликована поэма «Русланд» («Россия») с предисловием [[Баал-Махашавот]]а, которая стала вехой в развитии жанра поэмы на идише.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После переезда в Эрец-Исраэль Штейнберг из идейных соображений перестал писать на идише. Единственная поэма Штейнберга на иврите «Маса Авшалом» («Путешествие Авессалома», 1914–15) в первой части рассказывает об исканиях юного героя, о решении оставить любимую [[Украина|Украину]] в поисках новой родины. Вторая часть содержит впечатления от встречи с Востоком и с жизнью второй [[Алия|алии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лирике Штейнберга 1910–20-х гг. сильно влияние русского и французского символизма. Со временем Штейнберг сделался фанатичным приверженцем библейского языка, ратовал за создание национальной поэзии. В очерке «Ѓа-шура» («Строка») Штейнберг примерами из [[Библия|Библии]] подтверждает органичность для еврейской поэзии афористической поэтической строки. Эта позиция в 1930-е гг. привела Штейнберга к псевдоклассицизму в стихах и в эссеистике. По мнению [[Зах, Натан|Н. Заха]], индивидуализм, присущий поэзии Штейнберга, роднит его с израильскими авторами [[Новая литература на иврите|Молодой поэзии]]. Пробуждению интереса к творчеству Штейнберга в 1960-е гг. способствовал и критик Ш. Гродзенский.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штейнберг писал на иврите также рассказы, которые печатались обычно частями в журналах «Ѓа-поэль hа-цаир», «Моледет», «Мабарот» и других. Действие происходит в местечках или небольших городах Украины. Создавая психологический портрет своего героя, Штейнберг ищет имманентные еврейские черты, возводящие непреодолимую преграду между евреем и внешним миром. Повествованию присущи черты физиологического очерка, например, в рассказах «Мавет hа-зкена» («Смерть старухи», 1918), «Бейн ливней hа-кесеф» («Среди серебристых берез», 1919), «Мисхаким» («Игры», 1919). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постоянный мотив рассказов — неутоленная, подавляемая традиционными запретами страсть. В рассказах значительны женские образы: «Ѓа-иверет» («Слепая», 1913, идиш, в сборнике 1923 г. — на иврите), «Ѓа-цаиф hа-адом» («Красный шарф», 1919), «Бат hа-рав» («Дочь раввина», 1914) и другие. Сборник рассказов Штейнберга вышел в двух томах в 1923 г. в [[Берлин]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После приезда в Эрец-Исраэль Штейнберг начал публиковать эссе, посвященные [[Библия|Библии]], [[Талмуд]]у, [[Литература на иврите|ивритской литературе]], а во время [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] — судьбе еврейского народа. Позиция автора иногда вызывала протесты: так, Штейнберг выступил с резкой критикой Талмуда и его роли в формировании духовного облика народа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Штейнберг переводил на иврит произведения А. Додэ, В. Гюго, [[Герцль, Теодор|Т. Герцля]], Л. Толстого и других.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том 10, кол. 333–334&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|14918|ШТЕЙНБЕРГ Яаков}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Российской империи/СССР/СНГ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Алия из Российской империи/СССР до 1967 г.]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Умершие в Израиле]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>