<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A8%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%2C_%D0%A5%D0%B0%D0%B8%D0%BC</id>
	<title>Ширман, Хаим - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A8%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%2C_%D0%A5%D0%B0%D0%B8%D0%BC"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD,_%D0%A5%D0%B0%D0%B8%D0%BC&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T11:30:02Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD,_%D0%A5%D0%B0%D0%B8%D0%BC&amp;diff=371536&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 20:15, 5 января 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD,_%D0%A5%D0%B0%D0%B8%D0%BC&amp;diff=371536&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-01-05T20:15:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ширман, Хаим&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Ефим; 1904, [[Киев]] — 1981, [[Париж]]) - израильский ученый, исследователь средневековой еврейской поэзии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
С 1919 г. жил в [[Берлин]]е, изучал языкознание, специализировался по [[Семитские Языки|семитским языкам]]. Защитил в 1930 г. докторскую диссертацию «Перевод на иврит „Макамат“ ал-Харири». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ширман был одним из первых, кто начал исследовать средневековую поэзию на иврите в [[Шокена Институт|Шокена институте]] сначала в Берлине, а затем в [[Иерусалим]]е (1934-42). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Берлине Ширман совершенствовался также в [[Хохшуле фюр ди виссеншафт дес юдентумс]], где затем преподавал в 1930-32 гг., учился в Берлинской музыкальной академии, был незаурядным скрипачом и впоследствии выступал в концертах симфонического оркестра [[Еврейский университет в Иерусалиме|Еврейского университета в Иерусалиме]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1934 г. Ширман [[Алия (репатриация в Израиль)|поселился в Иерусалиме]], с 1937 г. начал преподавать средневековую поэзию на [[иврит]]е в Еврейском университете, с 1942 г. — профессор, возглавил кафедру средневековой еврейской поэзии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1955 г. по 1969 г. Ширман редактировал ежеквартальное издание «Тарбиц», посвященное научным исследованиям в области иудаистики. Был избран членом [[Израильская Академия Наук|Израильской академии наук]], членом [[Академия Языка Иврит|Академии языка иврит]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Вклад в науку ==&lt;br /&gt;
Свою научную деятельность Ширман начал с исследования поэзии на иврите в [[Испания|Испании]] и ее связей с арабской поэзией. Параллельно Ширман занимался исследованиями поэзии на иврите в [[Италия|Италии]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этим двум ветвям еврейской поэзии посвящены подготовленные Ширманом антологии: «Мивхар hа-шира hа-иврит бе-Италия» («Избранное из поэзии на иврите в Италии», 1934), куда вошли поэтические произведения, созданные в 9-20 вв.; «Ѓа-шира hа-иврит би-Сфарад у-ви-Прованс» («Еврейская поэзия в Испании и Провансе», 1-е изд. — 1954, и другие переиздания), включающая поэзию, в том числе и [[пиют]]ы 10-15 вв., биографии поэтов, краткий обзор их творчества. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ширман заложил основы современного критического анализа светской и религиозной поэзии, исследований рифмованной повествовательной литературы на иврите, созданной евреями [[Испания|Испании]] и [[Италия|Италии]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из его многочисленных работ в этой области следует отметить:&lt;br /&gt;
* «Ѓа-мешорерим бней дорам шел Моше Ибн Эзра в-Йеhуда hа-Леви» («Поэты — современники [[Ибн Эзра Моше Бен Яаков|Моше Ибн Эзры]] и [[Йеhуда hа-Леви|Йеhуды hа-Леви]]»;&lt;br /&gt;
* сб. «Йедиот hа-махон ле-хекер hа-шира hа-иврит» /«Труды института исследования еврейской поэзии»/, 1936, 1938, 1945);&lt;br /&gt;
* «Хаей Йеhуда hа-Леви» («Жизнь Йеhуды hа-Леви», опубликованная в журнале «Тарбиц», № 9, 1938);&lt;br /&gt;
* «Ѓа-мишкал hа-каммути ба-шира hа-иврит би-ямей hа-бейнаим» («Квантитативная метрика в средневековой поэзии на иврите», французский язык, 1948);&lt;br /&gt;
* «[[Шмуэль hа-Нагид]]: человек, солдат, политик» (английский язык, 1951);&lt;br /&gt;
* «Роль еврейского поэта в Испании в средние века» (английский язык, 1954);&lt;br /&gt;
* «Еврейская поэзия в Испании в эпоху средневековья» (французский язык, 1958-62);&lt;br /&gt;
* «Решит hа-пиют hа-иври бе-Италия у-ви-Цфон-Эйропа» («Истоки пиюта на иврите в Италии и в Северной Европе», 1972);&lt;br /&gt;
* «Ле-толдот hа-шира ве-hа-драма hа-иврит» («К истории еврейской поэзии и драмы», в 2-х томах, 1978).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начиная с 1948 г., Ширман постоянно публиковал в ежеквартальнике «Кирьят Сефер» библиографические очерки, посвященные исследованиям в области средневековой поэзии на иврите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ширман исследовал древний [[пиют]] в различных странах: «Литургическая ивритская поэзия и христианские гимны» (английский язык, 1953); «Ширим хадашим мин hа-гниза» («Новые стихи из генизы», 1965; см. [[Гениза]]), где кроме собрания стихов различных периодов содержатся критические статьи о еврейских поэтах Эрец-Исраэль, [[Вавилония|Вавилонии]], Северной Африки и Испании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1975 г. завершил начатую совместно с [[Броди, Генрих|Г. Броди]] работу — научное издание светских поэтических произведений [[Ибн Габирол Шломо Бен Иехуда|Шломо бен Иехуды Ибн Габирола]]. Книга вышла через 33 года после смерти Г. Броди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В своих многочисленных исследованиях, преподавательской деятельности Ширман продемонстрировал новый подход к исследованию еврейской культуры средневековья, согласно которому еврейское творчество на иврите, оставаясь самобытным, развивалось на фоне окружающей культуры и в связи с ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За свою исследовательскую и педагогическую деятельность Ширман был удостоен [[Государственная Премия Израиля|Государственной премии Израиля]] (1957).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блестящий знаток русского языка и русской литературы, Ширман с радостью принял [[Алия|алию]] из [[СССР]] конца 1960-х — начала 1970-х гг., был лично связан с поэтом и переводчиком С. Гринбергом (1914—2003), переводившим Ибн Габирола на русский язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через 15 лет после смерти Ширмана его ученик, профессор [[Флейшер, Эзра|Э. Флейшер]], издал оставшийся в рукописи капитальный труд по истории средневековой еврейской поэзии, снабдив издание примечаниями и многочисленными дополнениями (т. 1 — «Толдот hа-шира hа-иврит би-Сфарад hа-муслемит» /«История еврейской поэзии в мусульманской Испании»/, 1995; т. 2 — «Толдот hа-шира hа-иврит би-Сфарад hа-ноцрит у-ви-дром Царфат» /«История еврейской поэзии в христианской Испании и на юге Франции»/, 1997).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 10. Кол.: 217—218.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|14839|ШИРМАН Хаим}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Российской империи/СССР/СНГ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Учёные Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Лауреаты Государственной премии Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>