<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D1%82%D0%B0%D0%B9%2C_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2</id>
	<title>Шабтай, Яаков - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D1%82%D0%B0%D0%B9%2C_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D1%82%D0%B0%D0%B9,_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T22:56:32Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D1%82%D0%B0%D0%B9,_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=337259&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл: /* Источники */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D1%82%D0%B0%D0%B9,_%D0%AF%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=337259&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-03-13T19:15:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Источники&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шабтай Яаков&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (1934, [[Тель-Авив]], – 1981, там же) - израильский прозаик, драматург, поэт, переводчик. Писал на [[иврит]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Вырос в [[Тель-Авив]]е, принадлежал к молодежному движению [[Ѓа-шомер hа-цаир]], жил в [[кибуц]]ах [[Негба]] и [[Саса]], а с 1957 г., после службы в [[Армия Обороны Израиля|Армии Обороны Израиля]], поселился в кибуце [[Мерхавия]], где жил до 1967 г. и где начал писать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1967 г. переехал в Тель-Авив. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Творчество ==&lt;br /&gt;
Свой первый рассказ «Ѓа-дод Шмуэль» («Дядя Шмуэль») напечатал в 1955 г. в газете «[[Ѓа-Арец]]». В том же году вышла пьеса-сказка для детей «Ѓа-маса hа-муфла шел hа-Карпад» («Удивительное путешествие Жабы»). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1967 г. театр [[«Камери»]] поставил в обработке Шабтая пьесу Энн Джелико «Царих ладаат эйх...» («Надо знать, как это делается...») с [[Алмагор, Гила|Гилой Алмагор]] в главной роли. В 1971 г. [[Хайфский городской театр|Хайфский городской театр]] поставил обработку Шабтая пьесы Н. Маккиавели «Мандрагора»; в 1997 г. постановку этой пьесы осуществил театр «[[Ѓабима]]». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1972 г. Шабтай выпустил первый сборник рассказов «Ѓа-дод Перец мамри» («Дядя Перец взлетает»). Эта книга выдвинула Шабтая на одно из первых мест в ивритской прозе начала 1970-х гг. Первый роман Шабтая «Зихрон дварим» («Памятная записка», 1977), имевший большой успех, описывает Тель-Авив и его жителей через восприятие трех главных героев — молодых израильтян. В ассоциативном потоке прошлое переплетается с настоящим, реальные события — с воспоминаниями; его непрерывность подчеркивается тем, что проза не разделена на главы, почти не расчленена на отдельные фразы в общепринятом понимании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Роман «Соф давар» («Эпилог») вышел в 1984 г. после смерти Шабтая (в переводе Н. Ваймана на русский язык — М.—Иер., 2003). Герой романа Меир, тель-авивский архитектор, узнает, что у него неизлечимая болезнь сердца (эта деталь автобиографична: Шабтай писал роман, страдая от подобной болезни; он оставил роман в нескольких вариантах). Осознав, что отпущенное ему время истекает, герой бродит по улицам любимого им Тель-Авива. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шабтай был поэтом Тель-Авива. Его часто сравнивали с Дж. Джойсом и [[Пруст, Марсель|М. Прустом]] — он был самым ярким представителем литературы «потока сознания» среди писателей своего поколения и завоевал особое место в израильской современной прозе, оказав большое влияние на целое поколение израильских писателей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1972 г. Шабтай выполнил для театра «Ѓабима» перевод ряда пьес: «Ирод и Мирьям» Ф. Белла; «Стемпеню» [[Шалом Алейхем]]а, а в 1975 г. — «Клад» по Шалом Алейхему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1983 г. была опубликована пьеса Шабтая «Намер хаварбурот» («Тигр полосатый»; авторская обработка рассказов), поставленная в 1974 г. в Хайфском городском театре режиссером [[Котлер, Одед|О. Котлером]], в театре «Ѓабима» ее поставил в 1985 г. режиссер Х. Снир. С этой пьесой (русский перевод В. Радуцкого) театр «Хабима» ездил на гастроли в Москву в январе 1990 г. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди других пьес Шабтая: «Ѓа-нивхарим» («Избранные», по Аристофану, 1976); «Комедия вульгарит ал Дон-Жуан ве-Шифел, хаверо» («Вульгарная комедия о Дон-Жуане и Шифеле, его друге», 1977); «Ѓа-тарнегол hа-меохав» («Влюбленный петух», по К. Гольдони, 1978); «Хаей Калигула» («Жизнь Калигулы», 1975); «Ентл» (1980, по [[Башевис-Зингер, Ицхак|И. Башевису-Зингеру]]). В 1966 г. Детский театр поставил оперетту «Харпатка ба-киркас» («Приключение в цирке») — текст Шабтая, музыка С. Аргова (1914–95). В 1976 г. Иерусалимский театр «Хан» поставил пьесу Шабтая «Охлим» («Едоки»), в 1978 г. [[театр Камери]] поставил «Ревизор» Н. В. Гоголя в переводе Шабтая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шабтай написал сценарий к фильму «Эйнаим гдолот» («Глаза завидущие», 1973) — совместно с актером и режиссером У. Зоhаром (см. [[Кино]]). Шабтай — автор текстов многих популярных песен; музыку на его стихи писал С. Аргов и другие известные израильские композиторы. В 1960-е гг. Шабтай вел на радио популярные музыкально-литературные программы о гонимых поэтах в [[Советский Союз|Советском Союзе]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шабтай первым перевел на иврит песни Б. Окуджавы «Бумажный солдат», «Не верьте пехоте», «Ванька Морозов» (на пластинках с этими песнями стояла пометка: «Стихи неизвестного автора» — так Шабтай пытался оградить Окуджаву от возможных обвинений в «связях с сионистами»). Шабтай также перевел на иврит (с помощью [[Лифшиц, Нехама|Нехамы Лифшиц]]) популярные русские народные песни, советские песни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шабтай перевел с [[идиш]]а на иврит народные еврейские песни, а также поэтические произведения Шалом Алейхема, [[Перец, Ицхак Лейбуш|И. Л. Переца]], [[Шнеур, Залман|З. Шнеура]], [[Розенфельд, Морис|М. Розенфельда]], [[Мангер, Ицик|И. Мангера]] (кроме стихов, в 1981 г. вышла на иврите пьеса Мангера «Сипур Ган Эден» /«Жизнь в раю»/ в переводе и обработке Шабтая; была поставлена в «Камери», 1981; перевод на русский язык — издательство [[«Библиотека-Алия»]], Иер., 1989).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Много сделала для собрания и издания произведений Шабтая его вдова Эдна Шабтай, педагог и литератор. Она участвовала в подготовке к печати романа «Соф давар», собрала стихи и переводы поэтических текстов, издав их отдельной книгой («Ширей земер» /«Стихи и песни»/, 1992). В 1995 г. при участии Эдны Шабтай вышел двухтомник, в котором собраны пьесы Шабтая. Произведения Шабтая входили в ряд антологий ивритской литературы, изданных в Израиле и за рубежом, удостоены ряда престижных премий, израильских и зарубежных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 10. Кол.: 6–7. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|14706|ШАБТАЙ Яаков}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Израиль]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Драматурги Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Родившиеся в Израиле]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Умершие в Израиле]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>