<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A6%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%2C_%D0%A8%D0%BC%D1%83%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%9B%D0%B5%D0%B9%D0%B1</id>
	<title>Цитрон, Шмуэль Лейб - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A6%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%2C_%D0%A8%D0%BC%D1%83%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%9B%D0%B5%D0%B9%D0%B1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A6%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD,_%D0%A8%D0%BC%D1%83%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%9B%D0%B5%D0%B9%D0%B1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T18:51:56Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A6%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD,_%D0%A8%D0%BC%D1%83%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%9B%D0%B5%D0%B9%D0%B1&amp;diff=305563&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл: /* Источники */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A6%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD,_%D0%A8%D0%BC%D1%83%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%9B%D0%B5%D0%B9%D0%B1&amp;diff=305563&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-10-21T10:18:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Источники&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Цитрон, Шмуэль Лейб&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (1860, [[Минск]], – 1930, [[Варшава]]) - еврейский писатель и журналист. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писал на [[иврит]]е и [[идиш]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ранние годы ==&lt;br /&gt;
Его отец, Моше Яаков Цитрон, слыл большим знатоком [[Талмуд]]а и, не доверяя никому воспитание сына, обучал его дома. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Цитрону исполнилось 10 лет, отец умер, и начались скитания мальчика по [[иешива]]м, последней из них была [[Воложинская йешива|Воложинская]]. Из нее подростка исключили за чтение книг [[маскилим]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цитрон вступил в переписку с [[Смоленскин, Перец|П. Смоленскиным]], и тот помог ему в 1876 г. приехать в [[Вена|Вену]]. Оттуда Цитрон перебрался в [[Бреслау]]  и некоторое время учился там в [[Раввинская семинария|раввинской семинарии]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1877 г. он послал свою первую корреспонденцию в «[[Ѓа-Маггид]]», год спустя был опубликован его первый рассказ на [[иврит]]е. В 1882–83 гг. Цитрон работал преподавателем иврита в городке Простекен (Восточная Пруссия), стал постоянным сотрудником газет «[[Ѓа-Маггид]]» и [[«hа-Шахар»]]. В 1884 г. переехал в [[Вильно]]; виленские [[Ховевей Цион]] опубликовали сделанный Цитроном перевод на [[иврит]] трактата [[Пинскер, Леон|Л. Пинскера]] «Автоэмансипация» под названием [[Гилель|«Им эйн ани ли — ми ли?» («Если не я за себя, кто за меня?»]]), в том же году Цитрон начал сотрудничать в «[[Ѓа-Мелиц (газета)|Ѓа-Мелиц]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Творчество на иврите ==&lt;br /&gt;
В 1886 г. Цитрон переехал в [[Варшава|Варшаву]], там были опубликованы его новые рассказы на иврите. В 1886–87 гг. был главным редактором альманаха «Кнесет Исраэль». После женитьбы Цитрон жил в Мариамполе, а потом в Новозыбкове Черниговской губернии, работал учителем. С 1889 по 1903 гг. сотрудничал в «[[Ѓа-Мелиц (газета)|Ѓа-Мелиц]]», изданиях [[Ахад-hа-Ам]]а [[«hа-Шиллоах»]] и «Луах Ахиасаф», краковском еженедельнике «Ѓа-Шавуа» и других изданиях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1904 г. вновь поселился в [[Вильно|Вильне]] и стал сотрудником газеты «Ѓа-Зман». В 1911–15 гг. в журнале [[«hа-Олам»]] публиковалась серия очерков Цитрона по истории прессы на [[иврит]]е. В 1914 г. в [[Одесса|Одессе]] вышла в свет книга Цитрона «Толдот Хибат Цион» («История Хибат Цион»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Творчество на идише ==&lt;br /&gt;
К этому времени Цитрон писал уже преимущественно на [[идиш]]е. Дебют состоялся в 1878 г., когда в газете «Кол hа-ам» был опубликован его фельетон «А тогбух фун кадохесник» («Дневник бедняка»). В 1888 г. несколько статей Цитрона были опубликованы на идише в различных изданиях, но только с 1899 г. он начал постоянно сотрудничать с периодическими изданиями на идише. В газете «Дер юд» стали печататься его фельетоны. С 1904 г. публиковался в петербургской [[«Тог»|«Дер тог»]], затем в виленских «Ди цайт», «Идише цайтунг», в приложении к газете «hа-Зман» — «Дер фрайнд», в «Вилнер тогблат», «Лецте найес», «Дос фолк».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весной 1916 г., с началом германской оккупации Вильны, Цитрон стал инспектором школ Еврейского центрального совета, созданного при местном самоуправлении. В независимой Польше он был избран председателем виленского Объединения еврейских писателей и журналистов. Сотрудничал в изданиях [[Бубер, Мартин|М. Бубера]] на немецком языке «Дер юде», «Юдише рундшау», «Нойе юдише монатсхефте», а также в журнале «Дос идише фолк», лодзинском сборнике «Блой-вайс», был соредактором сионистского еженедельника «Унзер осид», редактором газеты «Идише цайтунг» и приложении к ней на иврите «Ѓа-Шавуа». В 1920 г. стал постоянным сотрудником варшавской [[«Момент»|«Дер момент»]], печатался и в других газетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Книги ==&lt;br /&gt;
Перу Цитрона принадлежит ряд исторических, литературоведческих и мемуарных книг. Важнейшие из них на идиш: «Драй литерарише дойрес» («Три поколения литераторов», очерки и мемуары; в 4-х томах, Вильнюс — Варшава, 1920–28); «Ди гешихте фун дер идишер пресе» («История периодической печати на идиш», Варшава, 1923); «Мешумодим» («Отступники», биографические очерки в 4-х томах, Варшава, 1923–27; переводилась на иврит и польский язык); «Штадлоним» («Заступники», биографические очерки, Варшава, 1926); «Баримте идише фройен, зейер лебн ун виркн» («Знаменитые еврейские женщины, их жизнь и влияние», Варшава, 1928), «Але верк» («Все произведения», в 7-ми томах; Варшава, 1928). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На иврите: «Анашим ве-софрим» («Люди и писатели», воспоминания о деятелях Хиббат Цион и сионистах, Вильнюс, 1921); «Лексикон циони» («Сионистский словарь», биографические очерки, Варшава, 1924); «Иоцрей hа-сифрут hа-иврит hа-хадаша» («Деятели новой литературы на иврите», в 2-х частях, Вильнюс, 1922–28). Цитрон перевел на [[иврит]] исторические сочинения [[Грец, Генрих|Г. Греца]], произведения [[Ан-Ский С|С. Ан-ского]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том 9, кол. 1107–1108&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|14629|ЦИТРОН Шмуэль Лейб}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Российской империи/СССР/СНГ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Публицисты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>