<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%BE%D0%B7%2C_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB_%D0%AD%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C</id>
	<title>Францоз, Карл Эмиль - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%BE%D0%B7%2C_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB_%D0%AD%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%BE%D0%B7,_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB_%D0%AD%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-12T07:47:29Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%BE%D0%B7,_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB_%D0%AD%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;diff=359966&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 16:21, 7 августа 2022</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%BE%D0%B7,_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB_%D0%AD%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;diff=359966&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-08-07T16:21:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Францоз, Карл Эмиль&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Franzos, Karl Emil; 1848, Чортков, ?, Подольская губерния, – 1904, [[Берлин]]) - австрийский писатель, переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Вырос в просвещенной еврейской семье. Прадед писателя, М. Левер (Леферт) из города [[Нанси]] (Франция), специалист по литейному делу, вступил в конфликт с тамошней еврейской общиной, усмотревшей в отливке им статуэток нарушение запрета на [[идолопоклонство]], и в 1770 г. переехал с семьей в [[Польша|Польшу]], где построил каждому из двух сыновей чугунолитейную фабрику — в [[Варшава|Варшаве]] и [[Тернополь|Тарнополе]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дед Францоза в 1790 г., продав фабрику, переехал из Тарнополя в [[Лвов|Лемберг]] и посвятил остаток жизни изучению немецкой культуры (в университете и у частных учителей), в преклонении перед которой воспитал и домочадцев, но сохранил в них верность еврейству. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Австрийские чиновники при присвоении фамилий евреям (по «Указу о терпимости» императора [[Иосиф II|Иосифа II]]) записали деда Францоз (по-немецки `француз`), игнорируя его фамилию Леферт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец Францоза, Хайнрих Францоз (1808–58), окончив медицинский факультет Венского университета (первый галицийский еврей, получивший высшее образование), работал уездным врачом в [[Местечко|местечке]] Чертков (Восточная Галиция). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1848 г. он был одним из местных лидеров восставших украинцев и евреев и, опасаясь репрессий, переправил беременную жену через границу в [[Россия|Россию]] (в одной из приграничных деревень родился Францоз).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Францоз рос в Черткове среди украинских крестьян и местечковых [[хасид]]ов, выделяясь немецким воспитанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рано лишившись отца, Францоз сохранил на всю жизнь его гуманистические идеалы и любовь к немецкой литературе, но всегда сознавал свою принадлежность к еврейству. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Францоз учился в гимназии города [[Черновцы|Черновицы]], а затем на юридических факультетах университетов [[Вена|Вены]] и Граца. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со студенческих лет стал публиковаться в газетах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1874–77 гг. в качестве корреспондента венской газеты «Нойе фрайе прессе» совершил путешествие по [[Россия|России]], [[Турция|Турции]] и странам Центральной Европы; путевые очерки, вышедшие отдельным изданием в [[Лейпциг]]е в 1876 г., сразу сделали его имя широко известным в [[Германия|Германии]] и [[Австрия|Австрии]] (к 1914 г. книга выдержала пять изданий). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В очерках проявилось дарование Францоза: острая наблюдательность и точный выразительный язык; они исполнены интереса и сочувствия к украинцам, румынам, евреям, о которых было мало известно просвещенной Европе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В изображении евреев Францоз следовал «этнографической» манере Л. Комперта (1822–86), но превзошел своего предшественника широтой охвата темы и яркостью литературного таланта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повесть «Евреи Барнова» (опубликована в 1868–71 гг.; отдельным изданием вышла в 1877 г. вместе с несколькими рассказами) отразила детские впечатления писателя в Черткове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1877–87 гг. Францоз работал юрисконсультом еврейской общины Вены, занимаясь одновременно литературным творчеством, издательским делом и редактированием, затем переехал в [[Берлин]], полностью уйдя в литературу и издательское дело. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Роман «Борьба за право» — самое крупное произведение Францоза — посвящен жизни украинских крестьян в Австро-Венгрии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значительную часть художественных произведений Францоз посвятил евреям Восточной и Центральной Европы: романы «Мошко из Пармы» (1880), «Юдит Трахтенберг» (1891; русский перевод /два изд./ в том же году); «Лейб Вайнахтскухен и его дитя» (1894; 2-е изд. 1896), «Паяц» (1905), повести «Молодая любовь» (1878) и «Два спасителя» (1884; русский перевод 1911), сборники рассказов «Трагические новеллы» (1886), «Чудесные дети гетто» (1888), «Новеллы» (1905) и др. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Францоз также автор романов «Искатели правды» (2-е изд. 1894), «Старый Дамиан» (1905), «Иов из Унтераха» (1913); путевых очерков «Путешествия по Германии» (2-е изд. 1903). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с достоинствами языка Францоза критика отмечала слабость в построении сюжета, приверженность устаревшему романтизму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее литературный авторитет Францоза был очень высок, его произведения еще при жизни писателя были переведены на 15 языков, включая иврит (перевел [[Цитрон, Шмуэль Лейб|Ш. Л. Цитрон]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Велики заслуги Францоза в австрийской и немецкой журналистике и в издательском деле: с 1882 г. по 1885 г. он был издателем и главным редактором газеты «Нойе иллюстрирте цайтунг» в Вене, с 1886 г. — издателем и главным редактором журнала «Дойче дихтунг» в Берлине. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Францоз начал публикацию известной издательской серии «Из 19-го века: Письма и заметки», в которой впервые опубликованы материалы из литературного наследия выдающихся писателей; он был также издателем, составителем и редактором полного собрания сочинений Г. Бюхнера (1879), сборников «Немецкая поэзия в Австрии» (1883) и «История первого произведения» (1895), куда включил автобиографии немецких писателей, в том числе и свою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Францоз горячо сочувствовал угнетенным евреям России, много писал о них. Он выступал за обновление еврейского быта, но был убежден, что отбросить религию «было бы чрезвычайно вредно». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его переводы на русский язык (первый сборник переводов «Повести и рассказы» вышел в свет в 1886 г., а последнее издание при советской власти — повесть «Эстерка Регина» — в 1932 г.) оказали значительное влияние на содержание и стилистику [[Русско-Еврейская Литература|русско-еврейской литературы]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отношение Францоза к соплеменникам, говорившим на [[идиш]]е, было патерналистским. Его знаменитое изречение «В каждой стране живут такие евреи, каких она заслуживает» содержит не только прямой призыв к [[Эмансипация|эмансипации]] и прогрессу, но и мотив превосходства германоязычных евреев над «остюден» — евреями Восточной Европы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сочувствие Францоза угнетенным украинским крестьянам сделало его имя популярным среди украинцев; переводы его романа «Борьба за право» (в украинском переводе «За правду») публиковались в [[Украина. ЕВРЕИ В НАСЕЛЕННЫХ УКРАИНЦАМИ РЕГИОНАХ РОССИЙСКОЙ И АВСТРИЙСКОЙ ИМПЕРИЙ (КОНЕЦ 18 В. – 1914 Г.)|Советской Украине]] в 1970-х гг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Оттилия Францоз - жена ==&lt;br /&gt;
Оттилия Францоз (урожденная Бенедикт; 1856–1932; литературный псевдоним Ф. Оттен), жена Францоза - австрийская писательница, автор сборников «Приемный ребенок и другие новеллы» (1896) и «Молчание» (1902).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том 9, кол. 393–395&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|14345|ФРАНЦОЗ Карл Эмиль}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Типографы и книгоиздатели]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>