<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D1%83%D1%86%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%2C_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%BC</id>
	<title>Суцкевер, Аврахам - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D1%83%D1%86%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%2C_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%BC"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%86%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80,_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%BC&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-18T20:56:37Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%86%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80,_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%BC&amp;diff=355634&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл: /* Источники и ссылки */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%86%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80,_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%BC&amp;diff=355634&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-12-25T17:09:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Источники и ссылки&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
[[Файл: 13982_L.jpg|thumb|200px|right|А. Суцкевер]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Суцкевер, Аврахам&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ( 15 июля 1913, [[Сморгонь]] Ошмянского уезда Виленской губернии, Российская империя — 20 января 2010, [[Тель-Авив]]) - еврейский поэт и прозаик. Писал на [[Идиш Язык|идиш]]. Бессменный редактор (1949–1995) журнала [[«Голдене Кейт»|«Ди Голдене кейт»]] (Тель-Авив).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
=== Детство ===&lt;br /&gt;
Родился в традиционной семье; среди его предков по отцовской и материнской линии — известные [[раввин]]ы и учёные. Раннее детство провел в [[Сибирь|Сибири]] (туда семья была переселена из зоны боевых действий во время [[Первая мировая война|Первой мировой войны]]). В 1920 г. умер отец; мать увезла детей в [[Вильно]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Суцкевер учился в [[хедер]]е, затем с домашними учителями, в еврейско-польской гимназии, был вольнослушателем Виленского университета. В 1927 г. начал писать стихи на [[иврит]]е. В 1930 г. вступил в молодежную еврейскую организацию скаутов «Бин» (основанную [[Вайнрайх, Макс|М. Вайнрайхом]]), в которой культивировался [[идиш]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре примкнул к литературной группе [[Юнг Вилне]] — в нее входили члены «Бин» [[Вольф, Лейзер|Л. Вольф]], П. Миранский (1908–93), М. Басин, а также [[[[Рейзен, Залман|Рейзен]]|З. Рейзен]], [[Граде, Хаим|Х. Граде]], [[Глик, Хирш|Х. Глик]], [[Качергинский, Шмарьяhу|Ш. Качергинский]] и другие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1932 г. Суцкевер посетил [[Варшава|Варшаву]], жил случайными заработками, много писал; в феврале 1933 г. было впервые напечатано стихотворение Суцкевера на идише «Маскнбал» («Бал-маскарад») в газете «Вохншрифт фар литератур». В 1935 г. Суцкевер вновь приехал в Варшаву, познакомился с известными писателями ([[Прилуцкий, Ноах|Н. Прилуцким]], [[Цейтлин, Ахарон|А. Цейтлином]], [[Тувим, Юлиан|Ю. Тувимом]] и другими), печатал стихи в ряде еврейских изданий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Написал первые главы поэмы «Сибирь», над которой работал в 1935–36 гг.; в эти годы начал публиковаться в нью-йоркском журнале «Ин зих» (см. [[Ин Зих|Ин зих]]), редактор которого [[Гланц-Лейелес|А. Гланц-Лейелес]] высоко оценил талант поэта. В 1937 г. вышла первая книга Суцкевера — «Лидер» («Стихотворения»; Варшава), доброжелательно встреченная критикой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увлекшись средневековой поэзией на идише, Суцкевер написал книгу стихотворений, стилизованных под староеврейскую поэзию (рукопись погибла в Виленском [[гетто]]), и перевел на современный идиш со средневекового около 90 строф из книги [[Бове-Бух|Бове-бух]] [[Левита, Элияху|Э. Левиты]]; перевод высоко оценил [[Винер, Меир|М. Винер]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Военные годы ===&lt;br /&gt;
После советской оккупации [[Литва|Литвы]] Суцкевер работал на радио. В 1940 г. вышел в свет его второй сборник стихотворений «Валдикс» («Лесное»), центральное место в котором занимает пейзажная лирика. В 1941 г. он с женой и матерью оказался на оккупированной немцами территории, скрывался от нацистов, в невероятных условиях написал цикл стихотворений «Пенимер ин зумпн» («Лица в трясине»; лето 1941). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продолжал писать и в [[Вильнюсское гетто|Вильнюсском гетто]]; завоевал на конкурсе литераторов-узников (февраль 1942 г.) премию за драматическую поэму «Дос кейверкинд» («Дитя могил»). Суцкевер был членом боевой организации Вильнюсского гетто. Нацисты принудили Суцкевера и других деятелей еврейской культуры заниматься уничтожением рукописей и книг библиотеки [[Страшун, Маттитьяху|М. Страшуна]] и [[ИВО]], но они сумели унести из помещений института и библиотеки и скрыть от властей самые ценные материалы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В сентябре 1943 г. накануне ликвидации гетто Суцкевер с отрядом участников [[Сопротивление Антинацистское|Сопротивления антинацистского]] добрался до Нарочанских лесов и в отряде продолжал писать. 12 марта 1944 г. специальным военным самолетом был доставлен с женой с партизанской базы в [[Москва|Москву]]. На 3-м митинге «представителей еврейского народа», организованном [[Еврейский Антифашистский Комитет|Еврейским антифашистским комитетом]] (апрель 1944 г., присутствовало около четырех тысяч человек), по радио, на литературных вечерах Суцкевер рассказывал о [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофе]], о трагедии Вильнюсского гетто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Эренбург, Илья Григорьевич|И. Эренбург]] посвятил Суцкеверу очерк «Торжество человека» (газета «Правда», 29 апреля 1944 г.). Суцкевер написал о пережитом в книге «Фун Вилнер гето» («Из Виленского гетто»; М., издательство [[«Эмес»]], 1946; второе издание без купюр вышло позднее в [[Париж]]е на средства Союза виленских евреев во Франции). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Москве Суцкевер познакомился с [[Пастернак, Борис Леонидович|Б. Пастернаком]], неоднократно встречался с ним, читал ему свои стихи на идиш. 27 февраля 1946 г. Суцкевер выступал свидетелем на [[Процессы военных преступников|Нюрнбергском процессе]]). В середине 1946 г. уехал в [[Польша|Польшу]], посетил [[Франция|Францию]] и [[Нидерланды]]. В 1946–47 гг. работал над большой поэмой «Гехеймштот» («Тайный город»), в которой, по выражению [[Нигер, Шмуэль|Ш. Нигера]], «сконцентрировалась вся бесконечная боль Вильнюсского гетто».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Жизнь в Израиле ===&lt;br /&gt;
В конце 1946 г. Суцкевер принял участие в первом послевоенном [[Сионистские Конгрессы|Сионистском конгрессе]] в Базеле, где встретился с [[Меир|Голдой Меир]], которая помогла Суцкеверу и его жене нелегально въехать в Эрец-Исраэль в сентябре 1947 г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1948–49 гг. служил в израильской армии военным корреспондентом, был направлен в части под командованием [[Саде|И. Саде]], освобождавшие [[Негев]], что нашло отражение в цикле стихотворений «Лидер фун Негев» («Стихи из Негева» /или «Стихи о Негеве»/) и в поэме «Гайстике эрд» («Одухотворенная земля»). В 1949 г. стал основателем и редактором созданного при содействии [[Гистадрут hа-Овдим hа-Клалит hа-Хадаша|Гистадрута]] ежеквартального журнала на идиш [[«Голдене Кейт»|«Ди Голдене кейт»]], который до сих пор играет огромную роль в развитии [[Идиш Литература|идиш литературы]] во всем мире. В 1950 г. Суцкевер совершил поездку по Европе и Африке. В 1952–53 гг. опубликовал поэму «Сибирь» (с иллюстрациями [[Шагал, Марк|М. Шагала]]) сначала в переводе на иврит, затем — в оригинале на идиш и в переводе на английский (издание ЮНЕСКО). В 1953–74 гг. работал над очередной книгой: первая часть — «Гринер аквариум» («Зеленый аквариум»; русский перевод в издательстве [[«Библиотека-Алия»]], Иер., 1978), вторая часть — «Мешиехс тогбух» («Дневник Мессии»), включающая стихотворения в прозе и поэтические сказания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1963 г. специальный юбилейный комитет (во главе с [[Шазар, Шнеур, Залман|З. Шазаром]]) выпустил в честь 50-летия Суцкевера двухтомник его стихотворений, а также сборник статей о творчестве Суцкевера из израильской и мировой прессы. В многочисленных поездках по Америке, Канаде, Мексике и другим странам Суцкевер выступал на встречах с еврейскими читателями. Был одним из составителей антологии произведений двенадцати расстрелянных советских еврейских писателей (в их числе [[Маркиш, Перец|П. Маркиш]], [[Квитко, Лейб|Л. Квитко]], [[Бергельсон, Давид|Д. Бергельсон]]) «А шпигл ойф а штейн» («Зеркало на камне»; Т.-А., 1964). В 1970 г. вышла поэтическая книга Суцкевера «Цайтике пенимер» («Лики времени», Т.-А., издательство [[Перец, Ицхак Лейбуш|И. Л. Переца]]), куда вошли произведения зрелого мастера: стихотворения и поэмы «Майн зейднс федер» («Перо моего дедушки»), «Майн татнс фидл» («Скрипка моего отца»). В 1970–80-х гг. Суцкевер работал над большой серией «Лидер фун тогбух» («Стихи из дневника»). Стихотворения публиковались в периодических изданиях и книгах, самый большой цикл — в книге «Цвилинг-брудер» («Близнец», Т.-А., 1986). Почти все книги Суцкевера переведены на иврит, некоторые — на французский, немецкий и другие языки; на английском издан однотомник «Избранная поэзия и проза» с рисунками автора (Беркли — Лос-Анджелес, 1991). Библиография произведений поэта на разных языках издана в Тель-Авиве в 1976 г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Награды ===&lt;br /&gt;
Суцкевер — лауреат премии имени [[Мангер, Ицик|И. Мангера]] (1969) за лучшее произведение на идиш, Премии главы правительства (1976), [[Государственная Премия Израиля|Государственной премии Израиля]] за 1985 г. и других. Суцкеверу присвоено звание почетного гражданина Тель-Авива (1983).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 8. Кол.: 660–662.&lt;br /&gt;
* {{cite web|url=http://www.youtube.com/watch?v=Qb-709PzcaI|title=Abraham Sutzkever (1913-2010) -- Poet, founder and editor of &amp;quot;Di Goldene Keyt.&amp;quot;|author=Maya Shwayder.|date=2014-07-15|publisher=Forverts channel, youtube|description=video|work=Program hosted by Boris Sandler|accessdate=2014-07-16|ref=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|13982|СУЦКЕВЕР Аврахам}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Израиль]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Гетто в период Второй мировой войны]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Умершие в Израиле]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>