<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%2C_%D0%97%D1%83%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD</id>
	<title>Сегалович, Зусман - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%2C_%D0%97%D1%83%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87,_%D0%97%D1%83%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T19:04:22Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87,_%D0%97%D1%83%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD&amp;diff=362337&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 19:50, 3 декабря 2022</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87,_%D0%97%D1%83%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD&amp;diff=362337&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-12-03T19:50:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сегалович, Зусман&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (1884, [[Белосток]], ныне [[Польша]], – 1949, [[Нью-Йорк]]) - еврейский поэт и беллетрист. Писал на [[идиш]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Родился в глубоко религиозной семье. Учился в частной школе, юношей переменил несколько профессий: был приказчиком в магазине, рабочим на кабельной фабрике и т. п. В 1904–1905 гг. примкнул к [[Бунд]]у, стал активным членом этой партии (за организацию стачек в [[Белосток]]е несколько раз сидел в тюрьме). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1903 г. Сегалович впервые опубликовал стихи (написаны по-русски) в газете «Западная окраина» (Белосток). Стихами на идише дебютировал в газете [[«Фрайнд»]] (1904). После [[Белостокский погром|белостокского погрома]] вместе с семьей переехал в [[Лодзь]]. Печатался в разных изданиях, например, в бундовском «Фолксцайтунг» ([[Вильна]]), в сборниках «Блумен ун функен», «[[Ди Вельт]]», «Фрилинг» и периодических изданиях города Лодзи. Первый сборник стихов Сегаловича «Штиле троймен» («Тихие мечты», [[Варшава]]) вышел в 1909 г.; в этот период писал также стихи в прозе, миниатюры и очерки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1910–20-х гг., живя в [[Польша|Польше]], стал одним из видных литераторов. Зрелость мастерства Сегаловича проявилась уже в одной из первых поэм «Ин Казмерж» («В Казимеже», Варшава, 1912; несколько изданий), принесшей ему известность. В дальнейшем вышло несколько книг стихов и прозы Сегаловича: «Вен ди зун фаргейт» («Когда солнце заходит», 1914), «Ди голдене павес» («Золотые павлины», 1917; поэма в прозе), «А легенде вебт зих» («Создается легенда», 1918), «Блойкайт» («Синева», 1919) и многие другие. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особую популярность в 1920-е гг. приобрели: роман «Ди вилде Цилке» («Дикая Цилька»), автобиографическая трилогия «Романтише йорн» («Романтические годы», воспоминания о 1905 годе), «Анархистише мейдл» («Девушка-анархистка»), «Эйбик эйнзам» («Вечное одиночество») и другие произведения, написанные в оригинальном и новаторском стиле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегалович перевел на идиш комедию Н. Гоголя «Ревизор» (отдельное издание — Варшава, 1921), которая с успехом ставилась на сценах еврейских театров Европы и Америки. С 1930 г. Сегалович стал сотрудником газеты «Момент», где вел раздел фельетонов и обзоры еврейской жизни в Варшаве. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1933 г. Союз еврейских писателей и журналистов в Варшаве выпустил сборник, посвященный 30-летию литературной деятельности Сегаловича: «Сегалович шрайбер-йовл, 1903–33» («Литературный юбилей Сегаловича, 1903–33»); в сборнике участвовали такие известные еврейские писатели, как [[Аш, Шалом|Ш. Аш]], [[Мангер, Ицик|И. Мангер]], [[Перле, Иехошуа|И. Перле]], [[Равич, Мелех|М. Равич]] и многие другие, давшие высокую оценку творчеству Сегаловича.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1939 г., когда [[Нацизм|нацисты]] оккупировали Польшу, Сегалович с группой писателей покинул [[Варшава|Варшаву]], недолго жил в [[Вильно]], затем в [[Ковно]], после чего через [[Россия|Россию]], [[Болгария|Болгарию]] и другие страны [[Алия (репатриация в Израиль)|прибыл в Эрец-Исраэль]] (1941), поселился в [[Тель-Авив]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Два года Сегалович работал в газете «Ѓа-бокер», потом в газете «Ѓа-зман», где опубликовал на [[иврит]]е одну из своих больших поэм времен [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофы]] — «Дортн» («Там»; ранее опубликованную на идиш в журнале [[«Цукунфт»]]). В последующие семь лет Сегалович не издал в [[Эрец-Исраэль]] ни одной книги, но часто выступал с чтением своих произведений. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце 1947 г. — начале 1948 г. по пути в [[США|Америку]] посетил [[Париж]], [[Брюссель]] и [[Амстердам]]. В [[Нью-Йорк]]е с первых шагов был связан с организацией еврейского Белостокского землячества, с организацией еврейских писателей «Клуб Тломацкая, 13» и другими. В нью-йоркской газете [[«Форвертс»]] опубликовал автобиографическое эссе «Майне зибн йор ин Тель-Авив» («Мои семь лет в Тель-Авиве»); участвовал в 1-м съезде Всемирного еврейского культур-конгресса. После провозглашения [[Государство Израиль|Государства Израиль]] Сегалович намеревался переселиться в страну, но смерть помешала его планам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посмертно издана книга Сегаловича «Дер лецтер Лоджер роман» («Последний лодзинский роман»; идиш, [[Буэнос-Айрес]], 1951). Некоторые книги Сегаловича были переведены на другие языки, в частности, на польский, румынский, французский, иврит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 7. Кол.: 729–730.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|13739|СЕГАЛОВИЧ Зусман}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>