<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D0%BE%D0%B9%D0%B7%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</id>
	<title>Ройзин, Борис Павлович - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D0%BE%D0%B9%D0%B7%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B9%D0%B7%D0%B8%D0%BD,_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T20:27:57Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B9%D0%B7%D0%B8%D0%BD,_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=377897&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 14:54, 3 июня 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B9%D0%B7%D0%B8%D0%BD,_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&amp;diff=377897&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-06-03T14:54:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
| ТИП СТАТЬИ  = 1&lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = 2&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Бэрл Ройзн&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = &amp;lt;big&amp;gt;בערל רױזן&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|портрет          = БерлРойзин.JPG&lt;br /&gt;
|размер           = 200px&lt;br /&gt;
|род деятельности = литературовед, педагог&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 21.12.1913&lt;br /&gt;
|место рождения   = [[Отачь]], [[Бессарабия]]&lt;br /&gt;
|гражданство      = [[Румыния]], [[СССР]]&lt;br /&gt;
|дата смерти      = 12.08.1986&lt;br /&gt;
|место смерти     =  [[Кишинёв]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бэрл Ройзн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;lt;big&amp;gt;בערל רױזן&amp;lt;/big&amp;gt;, Бори́с Па́влович (Фа́велевич) Ро́йзин, 1913, [[Отачь]] (Атаки) Сорокского уезда, [[Бессарабия]] —  1986, [[Кишинёв]]) — литературовед, педагог, переводчик. Писал на [[идиш]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Родился в семье [[шойхет]]а на севере [[Молдова|Молдовы]]. Бэрл получил традиционное еврейское воспитание, учился в [[хедер]]е. По некоторым данным, одно время Бэрл Ройзн жил также в соседнем селе Бричень (Бричаны). &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В 1937 году окончил учительскую семинарию при Черновицком еврейском объединении школ (&amp;quot;Идишер шул-фарэйн&amp;quot;), где его однокурсниками были будущие литераторы [[Шрайбман, Иехиэль|Ихил Шрайбман]], [[Харац, Меер Хаим-Лейбович|Меир Харац]], [[Подрядчик, Лейзер|Лейзер Подрядчик]] и [[Цельман, Цви|Эршл Цельман]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работал учителем [[идиш]]а и литературы в еврейских школах Черновиц. После присоединения Северной Буковины к [[Советский Союз|Советскому Союзу]] был принят одним из первых во вновь созданную (27 июля 1940 года) еврейскую секцию Черновицкого отделения союза писателей УССР, которую впоследствии расформировали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бэрл Ройзн дебютировал в печати в 1936 году литературоведческими работами в варшавском журнале &amp;quot;Идиш фар алэмэн&amp;quot; (&amp;quot;Идиш для всех&amp;quot;), редактором которого был выдающийся лингвист [[Прилуцкий, Ноах|Ноах Прилуцкий]] (1882-1941), публиковал работы по еврейской филологии в периодике [[Черновцы|Черновиц]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] воевал в советской армии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения с фронта он преподавал [[идиш]] и литературу в черновицкой еврейской школе №18 - одной из четырех оставшихся после войны в [[Советский Союз|Советском Союзе]] еврейских школ. Эту школу, ставшую единственной, власти закрыли в 1948 году. Таким образом, Бэрл Ройзн оказался &amp;quot;последним учителем еврейского языка в последней еврейской школе&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После закрытия еврейской школы Ройзн окончил филфак Черновицкого госуниверситета (1950) и преподавал английский язык в городских школах. Публиковал свои статьи в варшавской &amp;quot;Фолкс-штимэ&amp;quot;, а с появлением в 1961 году в Москве журнала &amp;quot;[[Советиш Геймланд]]&amp;quot; стал регулярно сотрудничать с ним. Печатался также в парижской газете &amp;quot;Найе пресэ&amp;quot;, нью-йоркском журнале &amp;quot;Идише култур&amp;quot; и в &amp;quot;[[Биробиджанер штерн]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его литературоведческие работы включают статьи о еврейской тематике в произведениях классиков русской литературы (М. Лермонтова, М. Салтыкова-Щедрина, [[Чехов, Антон (еврейский аспект)|А. Чехова]], [[Толстой, Лев Николаевич|Л. Толстого]], И. Тургенева, Ф. Достоевского, В. Короленко, А. Куприна, М. Горького), а также более современных писателей - Миколы Бажана и [[Канович, Григорий|Григория Кановича]], о творчестве [[Шолом-Алейхем]]а, [[Штейнбарг, Элиэзер|Элиэзера Штейнбарга]], [[Гальперн, Бэр|Бэра Гальперна]], [[Бург, Йосеф (писатель)|Иосефа Бурга]], артистки [[Сиди Таль]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для &amp;quot;[[Советиш Геймланд]]&amp;quot; и других еврейских изданий переводил произведения прозы с других языков - русского, английского, немецкого и [[иврит]]а. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До конца своей жизни Бэрл Ройзн жил в [[Черновцы (еврейская община)|Черновицах]], погиб при невыясненных обстоятельствах 12 августа 1986 года. Приехав к родственникам в [[Кишинев]], вероятно, был сбит автомобилем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посмертно, в 1988 году, в [[Тель-Авив]]е вышла на идише его книга литературно-исторических исследований &amp;quot;Литерариш-hисторише штудиес&amp;quot;, позже переведенная на [[иврит]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Научные труды ==&lt;br /&gt;
* ליטעראַריש-היסטאָרישע שטודיִעס (&amp;#039;&amp;#039;литэрариш-hисторише штудиес&amp;#039;&amp;#039; — литературно-исторические исследования, на идише), И.Л. Перец Фарлаг: [[Тель-Авив]], 1988.&lt;br /&gt;
* Демуйот у-Мотивим Ехудиим ба-Сифрут hаРусит (&amp;#039;&amp;#039;еврейские образы и мотивы в русской литературе&amp;#039;&amp;#039;, на иврите), [[Шамир (кибуц)|кибуц Шамир]], 2003.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* [http://newswe.com/index.php?go=Pages&amp;amp;in=print&amp;amp;id=5606 Последний учитель еврейской школы  Зиси Вейцман, Беэр-Шева МЫ ЗДЕСЬ - Публикации]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в СССР]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литературные критики и литературоведы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи - воины]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики на идиш]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>