<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0_%D0%90%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80</id>
	<title>Роза Ауслендер - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0_%D0%90%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0_%D0%90%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T13:02:29Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0_%D0%90%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80&amp;diff=343304&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл: /* Биографические сведения */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0_%D0%90%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80&amp;diff=343304&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-08-27T08:18:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Биографические сведения&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:Rose 1914.jpg|189px|right|thumb|Роза Ауслендер, 1914.]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ауслендер, Роза&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Розали Шерцер; 1901, [[Черновцы]] – 1988, Дюссельдорф) - немецкая поэтесса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Ауслендер родилась и выросла в [[Черновцы|Черновцах]], в 1921 году эмигрировала и поселилась со своим мужем Игнацом Ауслендером в [[Нью-Йорк]]е, где она работала главным образом редактором нескольких немецкоязычных журналов, а также начала публиковать свои первые стихи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Получив американское гражданство в 1926 году, Ауслендер вернулась на [[Буковина|Буковину]] пять лет спустя и, наконец, обосновалась в [[Бухарест]]е в 1933 году, зарабатывая на жизнь англоязычным секретарем в нефтяной компании. После публикации своей первой лирической антологии «Der Regenbogen» она вернулась в Нью-Йорк перед лицом немецкого вторжения в [[Румыния|Румынию]] в октябре 1939 года. Забота о матери привела её к возвращению в Черновцы в конце года, несмотря на предчувствие, что это будет означать борьбу за её жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под немецкой оккупацией Ауслаендер попала в [[гетто]]. Позже она скрывалась со своей матерью, пока [[Черновцы]] не были взяты советской армией в 1944 году. За это время страданий она написала свой знаменитый цикл «Getto-motive» и встретилась с [[Целан, Пауль|Паулем Целаном]], с которым она создала литературный кружок после освобождения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда [[Советский Союз]] аннексировал [[Буковина|Буковину]], она бежала в [[Бухарест]], в конечном итоге решив вернуться в [[Нью-Йорк]], где присоединилась к «нью-йоркцам», в круг немецкоязычных выживших евреев. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впоследствии она начала писать стихи на английском языке. Она восстановила свое американское гражданство в 1948 году. Возвращение Ауслендера на немецкий язык произошло с визитом в Европу в 1957 году, когда она снова встретила Целана в [[Париж]]е. В 1963 году она обосновалась в [[Вена|Вене]]. Оттуда она совершила несколько поездок с остановками во [[Франция|Франции]], [[Италия|Италии]], [[Испания|Испании]] и [[Израиль|Израиле]], о которых вспоминается в ее второй книге, «Блиндер Зоммер» (1956), как «предстоящая / моя страна» (das «zukuenftige / Meinland Deinland»). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Судьба евреев, опыт гонений, а также надежда на [[Иерусалим]] и рассказчик в диалоге с тысячелетней традицией отныне оставались повторяющимися мотивами в поэзии Ауслендер, но не доминировали в ее поэтике. В качестве характеристики можно подчеркнуть пневматологический аспект использования языка Ауслендер, поскольку поэмы снова и снова кажутся празднованием сотворения мира словами - это язык, который вызывает своего носителя. (Концептуальное обоснование ее поэтики можно найти в философии Константина Бруннера, к которому Ауслендер долгое время относилась как к своему «Мейстеру».)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1971 году Ауслендер переехала в Дюссельдорф, [[Германия]], где она провела остаток своей жизни в доме престарелых; несмотря на прогрессирующую слабость, приковавшую ее к постели, она продолжала диктовать стихи и выпустила их почти 2500 до своей смерти в 1988 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была награждена Droste-Preis (1967), Andreas-Gryphius-Preis (1977) и Grosses Verdienstkreuz des Verdienstordens der Bundesrepublik Deutschland (1984).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издания ==&lt;br /&gt;
* Gesammelte Werke in 8 Bänden/ Hrsg. v. Helmut Braun.Frankfurt/M.: S. Fischer Verlag,  1984-1990.&lt;br /&gt;
* Ich zähle die Sterne meiner Worte. Gedichte. Frankfurt/Main: Fischer-TB.-Verlag, 1989. &lt;br /&gt;
* The Forbidden Tree. Englische Gedichte/ Hrsg. v. Helmut Braun. Frankfurt/M.: Fischer Taschenbuch Verlag 1995.&lt;br /&gt;
* Die Nacht hat zahllose Augen. Prosa/ Hrsg. v. Helmut Braun. Frankfurt/M.: Fischer Taschenbuch Verlag 1995.&lt;br /&gt;
* Gedichte. Manderscheid: Kultur- und Literaturzentrum Rose Ausländer, 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* Braun H. Ich bin fünftausend Jahre jung. Rose Ausländer. Zu ihrer Biographie. Stuttgart: Radius-Verlag 1999. &lt;br /&gt;
* Hainz M.A.Entgöttertes Leid. Zur Lyrik Rose Ausländers unter Berücksichtigung der Poetologien von Theodor W. Adorno, Peter Szondi und Jacques Derrida. Wien: Dissertation 2000. &lt;br /&gt;
* Hainz M.A. Ein Résumé – zu Rose Ausländers unrundem Geburtstag//  Stundenwechsel. Neue Lektüren zu Rose Ausländer, Paul Celan, Alfred Margul-Sperber und Immanuel Weißglas/ Hrsg. v. Andrei Corbea-Hoisie, George Gutu u. Martin A. Hainz. Iaşi, Konstanz, Bukarest: Editura Universitatii »Al. I. Cuza«, Hartung-Gorre Verlag, Editura Paideia, 2002 &lt;br /&gt;
* C. Helfrich, &amp;quot;Es ist ein Aschensommer in der Welt&amp;quot;: Rose Auslaender (1995); H. Braun, &amp;quot;Ich bin fünftausend Jahre jung&amp;quot;: Rose Ausländer – zu ihrer Biographie (1999).&lt;br /&gt;
* Silbermann E. Erinnerungen an Rose Ausländer. Zum 100. Geburtstag der Dichterin am 11. Mai 2001// Zwischenwelt. Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands,  Wien, 18. Jg., Nr. 2 (Doppelheft),  August 2001, S. 6-10.&lt;br /&gt;
* Румер-Зараев М. Из Холокоста в поэзию//Новое время, 2004, №44.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* [https://www.jewishvirtuallibrary.org/rose-auslaender-jewish-virtual-library Rose Auslaender| Jewish Virtual Library]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в США/Канаде]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Гетто в период Второй мировой войны]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>