<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%AD%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%B0</id>
	<title>Родин, Элиша - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%AD%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD,_%D0%AD%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-26T02:57:20Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD,_%D0%AD%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%B0&amp;diff=376030&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл: /* Посмертное издание */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD,_%D0%AD%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%B0&amp;diff=376030&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-05-03T13:20:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Посмертное издание&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Родин, Элиша&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Абрам Моисеевич; 1888, город Мстиславль Могилевской губернии – 1946, [[Москва]]) - поэт и публицист. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Учился в [[хедер]]е. Впоследствии работал бухгалтером. Был активным участником революционного движения в [[Литва|Литве]], [[Белоруссия|Белоруссии]] и [[Польша|Польше]] в 1905–1907 гг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Творческий путь ===&lt;br /&gt;
Первые произведения Родина написаны на [[идиш]]е, который он в то время считал языком создания еврейской национальной культуры. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издал сборники стихов «Лидер ун поэмен» («Стихи и поэмы», [[Харьков]], 1918), «Героик» («Героизм», [[Гомель]], 1921), «Фун цвей квалн» («Из двух источников», П., 1924). Стихи эти, отличающиеся выразительностью и богатством описательных средств, были тепло встречены читателями и получили высокую оценку критики; их учили и даже распевали в еврейских школах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но во второй половине 1920-х гг. из-за преследований ивритских писателей, закрытия ивритских школ, газет, журналов Родин порвал с творчеством на идише и в дальнейшем писал только на [[иврит]]е. Живя в [[Москва|Москве]], Родин участвовал в работе подпольного семинара по подготовке учителей иврита. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вел переписку с [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бяликом]], покинувшим [[Советский Союз]] в 1921 г., и посылал ему стихи на идише, которые переводились на [[иврит]] уже в Эрец-Исраэль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1929 г. Родин посылал стихи и очерки на иврите в тель-авивские газеты и журналы ([[«Давар»]], «[[Ѓа-Арец]]», «Гилйонот» и другие), где их охотно печатали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя в публикуемых материалах не было ничего антисоветского, Родина исключили из Союза писателей СССР. До конца своих дней Родин оставался под наблюдением НКВД–КГБ; время от времени его подвергали многочасовым допросам, и лишь нервное заболевание (как он сам сообщал в письмах) спасло его от ареста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ради заработка Родин нередко был вынужден заниматься любой работой, в частности, по ночам убирать тоннели метро. &lt;br /&gt;
Увлеченность Родина еврейской культурой и традициями привела его к разрыву с женой (против её воли сделал сыну [[обрезание]], обучал его [[иврит]]у и знакомил с [[Библия|Библией]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начиная с 1931 г. друзья Родина предпринимали безуспешные попытки помочь ему выехать в [[Эрец-Исраэль]] по вызовам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1938 г. в [[Тель-Авив]]е вышел первый сборник произведений Родина (более 200 страниц) «Би-феат нехар» («На чужбине»). В этом немалая заслуга его друга, поэта [[Карив|А. И. Карива]] (Криворучки), который репатриировался из Советского Союза в 1934 г. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он собрал ранее изданные стихи и очерки Родина, дополнил их новыми, не публиковавшимися произведениями, отредактировал и снабдил предисловием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лейтмотив стихов Родина — всепоглощающая, граничащая с религиозным преклонением любовь к языку [[Библия|Библии]], особенно [[Пророки|пророков]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже простой словарь иврита на столе «светится чудесным светом, ведь в нем душа моего народа». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй главенствующий мотив его стихов — любовь к древней земле отцов. На чужбине ему слышатся слова [[Иов]]а (10:1): «Опротивела душе моей такая жизнь». Голова усталого поэта склоняется к столу, его одолевает дремота, и в это мгновение со стены спускается географическая карта древней родины и утешает горемыку. Он недоумевает — откуда у него «такая страстная тоска по ней, единственной?» Ведь «никогда я даже не видал эту землю...» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Политика насильственной [[Ассимиляция|ассимиляции]], обрекающая молодые поколения советских евреев на забвение своих истоков, угнетала поэта. «На реках печали скончалась наша песня... На реках печали умертвили наш язык...» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В таких условиях бессмысленно писать стихи, но поэт продолжал писать, подчиняясь внутреннему голосу, несмотря на то, что ивритских писателей «вырубили, как лес», и «я — последний ивритский поэт Советского Союза». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В сборник вошел цикл стихов Родина, посвященных Х. Н. Бялику, а также поэма «Ахер» (в оригинале написана на идише) о жизни талмудиста [[Элиша Бен Авуя|Элиши бен Авуи]], ставшего вольнодумцем и получившего кличку Ахер (`другой`, `чужой`). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот образ еще в ранней юности увлек Родина, и он даже взял себе имя Элиша. Среди прозы в сборнике центральное место занимает большой очерк «В стране огня» — сложное, многоплановое произведение, написанное вдумчивым и наблюдательным публицистом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С горечью Родин отмечает, что революция не оправдала возлагавшихся на нее надежд, рассказывает о насильственной коллективизации, о тяжкой безысходной жизни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С полемическим блеском написана статья «Шейлок и Янкель», посвященная образу еврея в [[Русская литература|русской литературе]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В очерках о Бялике, [[Менделе Мохер Сфарим|Менделе Мохер Сфариме]], [[Гейне, Генрих|Г. Гейне]], [[Спиноза, Барух|Б. Спинозе]] восхищение их талантом сочетается с серьезным анализом философского кредо каждого из них. Очерк об иврите — восторженный гимн языку — перекликается со стихами Родина на эту тему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О выходе в свет своей книги Родин узнал из писем и из зарубежных журналов, но много лет не получал ни одного из неоднократно посылавшихся ему экземпляров. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После известия о гибели в марте 1942 г. единственного сына Григория, ушедшего добровольцем на фронт в 17-летнем возрасте, Родин тяжело заболел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Написав в стиле [[Кина|траурных элегий]]) стихотворный цикл «Ла-бен» («Сыну», 1943), Родин отправил его в военную цензуру с просьбой разрешить публикацию в [[Эрец-Исраэль]], поскольку иврит — единственный язык, на котором он в состоянии передать свои чувства и переживания; его просьба была удовлетворена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Тель-Авив]]е цикл стихов был издан отдельной книгой. Несколько экземпляров поступили в [[Еврейский антифашистский комитет]] в Москве (Родин тогда переводил произведения членов комитета с идиша на иврит для зарубежных изданий; лишь малая часть его переводов, пересланная за границу, была опубликована в [[Эрец-Исраэль]], остальные остались в архивах комитета). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лишь по настоянию [[Эренбург, Илья Григорьевич|И. Эренбурга]] спустя несколько месяцев книга была передана Родину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Посмертное издание ===&lt;br /&gt;
А. И. Карив собрал и в 1954 г. издал (со своим предисловием) поэтический сборник «[[Ленский, Хаим|Хаим Ленский]]. Элиша Родин» (известен также под названием «Ѓе-анаф hа-гадуа» — «Срубленная ветвь»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 7. Кол.: 238–240.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|13547|РОДИН Элиша}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Революционеры России]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Российской империи/СССР/СНГ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в России - Вклад в культуру и науку]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>