<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D0%B0%D0%A8%D0%98</id>
	<title>РаШИ - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D0%B0%D0%A8%D0%98"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D0%A8%D0%98&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T20:40:19Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D0%A8%D0%98&amp;diff=367659&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 11:13, 5 августа 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D0%A8%D0%98&amp;diff=367659&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-05T11:13:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!--я3 г5---&amp;gt;﻿&lt;br /&gt;
{{Остатье&lt;br /&gt;
| ТИП СТАТЬИ  = 2&lt;br /&gt;
| АВТОР1  = &lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Rashi woodcut.jpg|thumb|right|Раши]]&lt;br /&gt;
[[Файл:V10p325001 Rashi Synagogue.jpg|thumb|right|Интерьер синагоги Раши]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;РАШИ́&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (רַשִׁ&amp;quot;י — акроним словосочетания рабби Шломо Ицхаки; Шломо бен Ицхак; 1040, [[Труа]], — 1105, там же) - крупнейший средневековый комментатор [[Талмуд]]а и один из видных комментаторов [[Библия|Библии]]; духовный вождь еврейства Северной [[Франция|Франции]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Раши родился в городе [[Труа]], столице графства Шампань в семье раввинов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мать Раши была сестрой [[Литургия|литургического]] поэта Шим‘она бен Ицхака (родился, по-видимому, в 950 г.), отец был талмудистом; Раши, как полагают, цитировал его в одном из своих комментариев к [[Талмуд]]у (Ав. Зар. 75а). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О родителях и ранних годах жизни Раши существует много легенд. Согласно одной из них, отец Раши предпочел выбросить в море принадлежавший ему драгоценный камень, но не отдавать его христианам, которые хотели украсить им икону. В награду за это небесный голос обещал ему рождение сына, который прославится на весь мир мудростью. Спустя год мать Раши, почувствовав на улице приближающиеся роды, прислонилась к стене; та раздвинулась и образовала нишу, укрывшую ее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но фактические сведения о родителях Раши скудны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свое образование Раши начал в столице Шампани — [[Труа]], крупном торговом центре, привлекавшем купцов из разных стран, затем продолжал в прославленных [[йешива]]х Майнца и Вормса. Его главными учителями в [[Майнц]]е были Я‘аков бен Якар (умер в 1064 г.) и Ицхак бен Иехуда (990– 1070), известный также под именем Море Цедек (Праведный Учитель), в [[Вормс]]е — Ицхак бен Эли‘эзер ха-Леви (умер в 1070 г.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раши возвратился в Труа не ранее 1065 г. Он продолжал поддерживать тесные отношения со своими учителями, посещал их йешивы для обсуждения неясных мест в талмудических текстах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Около 1070 г. Раши основал в Труа йешиву, которая привлекла множество учеников и стала главной в Северной [[Франция|Франции]] и [[Германия|Германии]]; со временем туда переместился центр еврейской учености из йешив Рейнской области. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокруг Раши объединились многие талмудисты, которые стали продолжателями его дела. Среди известных учеников Раши были его родственники Симха бен Шмуэль из Витри, Шма‘йя из Труа, Иехуда бен Аврахам, Иосеф бен Иехуда и Я‘аков бен Шимшон (начало 12 в.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сыновей у Раши не было, но дочери обладали необычным для женщин знанием [[Талмуд]]а; одна из них даже помогала отцу в составлении комментариев. Мужья трех дочерей Раши были видными талмудистами. Из внуков наиболее известны [[Шмуэль бен Меир]] и [[Там Яаков бен Меир|Я‘аков Там]]. Все они принадлежали к школе французских [[Тосафот|тосафистов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По преданию, Раши зарабатывал на жизнь, занимаясь виноградарством (продавал «из своей бочки неевреям»&amp;lt;ref&amp;gt;Rashi, Resp., № 159&amp;lt;/ref&amp;gt;), и был одновременно раввином в [[Труа]] (сохранился ряд [[Галаха|hалахических]] решений и респонсов Раши). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последние годы жизни Раши совпали с кровавыми событиями начала [[Крестовый поход|первого крестового похода]], когда погибли многие из его родственников и друзей. Раши написал [[пиют]] в жанре [[слихот]], в котором выразил соболезнование вдовам убитых и сочувствие тем, кто [[Насильственное крещение|вынужден был под угрозой смерти принять крещение]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возникшая позднее легенда рассказывает, будто Раши верно предсказал отправлявшемуся в крестовый поход герцогу Готфриду Бульонскому, что тот потерпит поражение и возвратится из [[Святая земля|Святой земли]] лишь с тремя лошадьми. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно другой легенде, Раши в этот период перевел свою йешиву в Вормс; примыкающее к городской синагоге здание до сих пор называют Бет-мидраш Раши, однако в действительности оно построено гораздо позднее. Предание гласит, что Раши скончался 29 [[тамуз]]а во время работы над комментарием к трактату [[Макот]]. Место его погребения неизвестно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Комментарии к ТаНаХу ==&lt;br /&gt;
Раши написал комментарии к большинству книг [[Библия|Библии]], возможно, за исключением [[Книга Иов|книги Иов]] (от 40:25), [[Эзра (книга)|Эзра]], [[Нехемия |Нехемия]] и [[Книга Хроник|книги Хроник]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самым значительным из них является его комментарий к [[Тора|Торе]], издаваемый вместе с текстом оригинала в большинстве изданий, начиная с XV века. Основной целью РаШИ в этом комментарии является разъяснение сложных мест простым и понятным его современникам языком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Главная особенность комментариев Раши — [[Герменевтика|найденный им компромисс]] между буквальным и [[Агада|агадическим]] толкованием библейского текста. В своих комментариях Раши старался не уходить слишком далеко от &amp;#039;&amp;#039;пшата&amp;#039;&amp;#039; (базового уровня понимания смысла текста).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комментарии Раши базируются главным образом на Талмуде, [[Мидраш]]е и других раввинистических источниках. Раши выбирал те толкования, которые ближе всего к буквальному пониманию библейского текста или способствуют решению трудных вопросов, порождаемых этим текстом. Как правило, он не приводил высказывания из Талмуда полностью, кроме тех случаев, когда это действительно необходимо, и без этого текст понять будет сложно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Своеобразна и форма комментариев Раши: часто они отступают от буквального цитирования мидраша, чтобы облегчить его понимание и унифицировать язык толкования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Важнейшим из источников, которыми пользовался Раши, был [[Таргум Онкелос]]; в комментариях к [[Пророки (раздел ТаНаХа)|Пророкам]] и [[Писания (раздел ТаНаХа)|Писаниям]] он пользовался и другими переводами на [[арамейский язык]]. Комментарии Раши основаны на тщательном анализе языка комментируемого текста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Регулярно Раши пользовался наиболее известными [[мидраш]]ами, как [[Мидраш Раба]], [[Танхума]], [[Сифра]], [[Сифри]], Пиркей де-раби Элиэзер и другими. Часто, при попытке объяснить значение предметов быта, неизвестных его современникам, или более известные под их французскими названиями, Раши приводит их название на разговорном языке после слов &amp;#039;&amp;#039;бе-лааз&amp;#039;&amp;#039; (на иностранном языке). Хотя часто эти слова уже непонятны для современных французов, по традиции их продолжают печатать вместе с комментариями Раши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комментарии Раши основаны на тщательном анализе языка комментируемого текста. Грамматические принципы Раши заимствованы из предшествующей раввинистической литературы и трудов испанских грамматиков, написанных на иврите (Менахем Ибн Сарук, Дунаш бен Лабрат). Не зная арабского языка, Раши не мог познакомиться с [[Гебраистика|трудами Йеhуды бен Давида Хаюджа и Ионы Ибн Джанаха о трехбуквенном составе ивритских корней]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда в тексте Торы приводится сложное ивритское слово, РаШИ пытается его объяснить пользуясь методом грамматического сравнения с другими местами, где это слово упоминается. Нередки глубокие грамматические изыскания Раши по данному поводу, в том числе ссылки на современных ему великих грамматиков [[Дунаш бен Лабрат|Дунаша бен Лабрата]] и [[Менахем бен Сарук|Менахема бен Сарука]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грамматическая терминология Раши несовершенна, но в его комментариях содержатся многочисленные замечания о морфологии и синтаксисе иврита и оригинальные решения филологических, в том числе этимологических проблем. Раши проводит четкое различие между языком [[Библия|Библии]] и [[Мишна|Мишны]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для объяснения трудных слов и выражений он нередко обращался к разговорному старофранцузскому языку. В его комментариях к Библии содержится около тысячи таких слов и выражений (ле‘азим), объяснение которых (глоссы) дает ценный материал для изучения [[Еврейско-французский язык|старофранцузского языка]]. Небольшое число глосс Раши написано на немецком языке. Но часть глосс на немецком и все на славянских языках добавлены позднейшими комментаторами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Язык Раши прост и точен. Многие трудные вопросы он объяснял всего одним словом или даже намеком; в некоторых случаях он воздерживался от подробного обоснования своей [[экзегеза|экзегезы]] и даже готов был признаться в своем незнании (в комментарии к Исх. 22:28; Ис. 13:21). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большое внимание уделял Раши знакам [[кантилляция|кантилляции]], как правило, полагаясь на авторитет [[Масора|масоретов]], но не всегда соглашался с ними (Быт. 20:16). Иногда он объяснял незначительные подробности стиха, чтобы пролить свет на события, упоминаемые в другом месте (Исх. 13:18). Эти методы были позднее развиты в экзегезе французских учеников Раши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ряду комментариев Раши предпослал изложение принципов, на которых они основаны (например, в начале комментариев к книгам [[Зхария]], [[Песнь Песней|Песня Песней]] и другим), или для большей ясности снабжал их иллюстрациями (I Ц. 6:31); некоторые иллюстрации были опущены копиистами и издателями. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раши воздерживался от рассмотрения философских проблем и во многих случаях не давал даже моральной оценки действиям библейских героев (например, изгнанию [[Авраам]]ом [[Агарь|Агари]]). В комментариях Раши отсутствуют и мистические мотивы. Иногда в них слышен отзвук современных Раши событий (Исх. 28:41; Иов 19:24), в том числе преследований евреев (Ис. 53:9; Пс. 38:18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комментарии Раши к Библии, особенно к [[Пятикнижие|Пятикнижию]], приобрели широчайшее распространение. Они стали предметом более 200 трудов-суперкомментариев, авторами которых часто были крупные раввинистические авторитеты (например, [[Каро, Иосеф Бен Эфраим|Иосеф Каро]]). Особое значение имели комментарии [[Мизрахи, Элияху|Э. Мизрахи]]. Благодаря популярности своих комментариев Раши получил прозвище Паршандата, по созвучию с паршан дата — `толкователь закона` (см. Эсф. 9:7). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Влияние комментариев Раши испытали и христианские авторы, в особенности францисканец-[[Экзегеза|экзегет]] 14 в. Николай Делир. Интерес христианских авторов к Раши вырос в 15 в., а начиная с 17 в., его комментарии стали переводиться на другие языки. Полный перевод трудов Раши на латинский язык был издан И. Ф. Брейтгауптом (Гота, 1710–14). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комментарии Раши к [[Пятикнижие|Пятикнижию]] — первая [[Книгопечатание|печатная книга на иврите]], имеющая колофон с датой (Реджо-ди-Калабрия, 1475). С тех пор все издания Библии, предназначенные для евреев, печатались, как правило, с комментариями Раши. Комментарии набирались [[сефард]]ским «раввинским» шрифтом, который получил поэтому название [[Палеография|«шрифт Раши»]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Критическое издание комментариев Раши к Пятикнижию было осуществлено А. Берлинером (1866; второе издание 1905), который изучил более тысячи рукописей и печатных книг, указал на источники, которыми пользовался Раши, и добавил собственные замечания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впоследствии вышло еще несколько критических изданий комментариев Раши к различным книгам Библии. Перевод комментариев Раши к Пятикнижию на английский язык был выполнен М. Розенбаумом и А. Зильберманом (в 5-ти томах, Лондон, 1929–34). Комментарии Раши к Пятикнижию на русский язык перевела в Израиле Фрима Гурфинкель (Иер., 1980–81).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Комментарии к Талмуду ==&lt;br /&gt;
Ещё молодым студентом Раши обратил внимание, что его современникам тяжело понять сложный язык [[Талмуд]]а, где перемешаны наречия вавилонского [[Арамейский язык|арамейского]] и ученого [[иврит]]а. Поэтому он решил взять на себя перевод и объяснение священных текстов для своих современников. В результате, за свою жизнь ему удалось написать комментарии практически ко всем 60 трактатам [[Талмуд]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сохранилась бо́льшая часть комментариев Раши к [[Вавилонский Талмуд|Вавилонскому Талмуду]]. Приписываемые Раши комментарии к трактатам [[Таанит]], Недарим, [[Назир]] и Хорайот в действительности ему не принадлежат. Комментарий к трактату Моэд Катан, который приписывается Раши, написан не им; подлинный комментарий Раши к этому трактату был опубликован лишь в 1961 г. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комментарий Раши к трактату Бава Батра был завершен его внуком и учеником [[Шмуэль бен Меир|Шмуэлем бен Меиром]] (см. выше); комментарий к трактату [[Макот]] — его учеником Йеhудой бен Натаном (Рибан). Все печатные издания Талмуда, начиная с первого (1520–23), за исключением современных изданий нескольких трактатов, выходили с комментариями Раши. Хотя в составлении комментариев к Талмуду у Раши были предшественники, труды Раши превосходят все предыдущие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Язык комментариев Раши к Талмуду содержит разнородные элементы, главным из которых является язык законоучителей Талмуда; вместе с тем, он отличается точностью. При толковании слов Раши не довольствуется сухими лексикографическими данными: его объяснения часто красочны и изобилуют конкретными деталями, достоверно воспроизводящими реалии талмудической эпохи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раши всячески старается помочь пониманию талмудического текста, приводит новые доводы в подтверждение галахических предписаний, снабжает ряд разделов введением, объединяет повторяющиеся высказывания. Глубоко проникнув в методологию Талмуда, Раши указывает на трудности, связанные с необычной структурой некоторых мест в Талмуде и терминологией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодаря этим свойствам комментарии Раши уникальны. По мнению Раши, единственно допустимо толкование [[Мишна|Мишны]], содержащееся в [[Гемара|Гемаре]], поэтому он не дает собственного толкования Мишны. Раши не писал комментарии к трактатам, не входящим в Вавилонский Талмуд (приписываемый Раши комментарий к [[Пиркей Авот|Пиркей авот]] ему не принадлежит).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исследования сохранившихся рукописей Раши показывают, что он, как правило, не переделывал своих комментариев после их завершения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комментарии Раши распространились весьма быстро; с начала 13 в. почти все талмудисты стали пользоваться ими и ссылаться на них. Исправления, внесенные Раши в текст [[Талмуд]]а, получили всеобщее признание и в своем большинстве были включены во все последующие рукописные и печатные тексты Талмуда. Без комментариев Раши сегодня немыслимо изучение Талмуда в контексте еврейского религиозного наследия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Раши как галахист ==&lt;br /&gt;
Установление hалахот не было главной задачей комментариев Раши к Талмуду, но в их тексте нередко встречаются [[Галаха|hалахические]] предписания. Раши долго считался крупнейшим галахическим авторитетом в Германии, хотя уже ученики Раши и их ученики часто не соглашались с его решениями и предлагали собственные. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре после смерти Раши его респонсы, поучения и т. п. были собраны и включены в состав нескольких сборников, большая часть которых сохранилась в печатном либо рукописном виде. Эти сборники объединены под общим названием «Школа Раши». Содержание их весьма разнородно: помимо произведений Раши, в них содержатся фрагменты произведений самого разного характера, в том числе написанных задолго до Раши. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К числу таких сборников принадлежат «Сефер hа-пардес» («Книга плодового сада», издана в 1802 г.), «Сидур Раши» («Молитвенник Раши», издан в 1912 г.), «Махзор Витри» («Махзор из Витри», издан в 1923 г.) и другие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Поэзия ==&lt;br /&gt;
Раши был также литургическим поэтом: он составил семь [[пиют]]им, которые были опубликованы в книге «Пиютей Раши» («Литургические стихи Раши», издана в 1941 г.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исследование трудов Раши явилось важной вехой в развитии науки о еврействе (работы [[Цунц, Леопольд|Л. Цунца]], [[Вайс, Ицхак Хирш|И. Х. Вайса]], [[Гейгер, Аврахам|А. Гейгера]] и других).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Популярность книг РаШИ превзошла все ожидания. И сегодня нет [[йешива|йешивы]] или [[бейт-мидраш]]а, где при изучении Торы и Талмуда не пользовались бы комментариями РаШИ, хотя с того времени были написаны сотни книг и комментариев на эту тему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
*  [[Раши - дополнительные материалы]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* «&amp;#039;&amp;#039;Раши-Хаяв у-пирушав&amp;#039;&amp;#039;» (Раши — его жизнь и комментарии), Рефаэль Гальперин, [[Бней Брак]], 2000&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сноски ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 7. Кол.: 108–112.&lt;br /&gt;
* [http://lvov.judaica.spb.ru/rashi.shtml Раши (биографическая справка). А. Львов]&lt;br /&gt;
* [http://lvov.judaica.spb.ru/agnon.shtml Предания о Раши из книги [[Ш.-Й. Агнон]]а «Сефер, софер ве-сипур». Перевод А. Львова]&lt;br /&gt;
* [http://lvov.judaica.spb.ru/pshat.shtml Миф о «простом смысле Писания». А. Львов]&lt;br /&gt;
* [http://www.rashiyomi.com/ Rashi in English]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{История иудаизма|1040|65}}&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|13466|РАШИ}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Ришоним]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские философы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Комментаторы ТаНаХа]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Раввины Франции]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Комментаторы и исследователи Талмуда]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Иудаизм]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>