<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%A6%D0%B2%D0%B8</id>
	<title>Плоткин, Цви - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%A6%D0%B2%D0%B8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%BD,_%D0%A6%D0%B2%D0%B8&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T14:59:29Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%BD,_%D0%A6%D0%B2%D0%B8&amp;diff=343580&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 14:46, 30 сентября 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%BD,_%D0%A6%D0%B2%D0%B8&amp;diff=343580&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-09-30T14:46:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Плоткин, Цви&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Григорий; до 1917 г. — Моше Абрамсон, или Абрамзон; псевдонимы М. Хьёг и другие; 1895, [[Проскуров]], ныне [[Хмельницкий]], – 1968, [[Москва]]) - еврейский прозаик и поэт. Писал на [[иврит]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведенияи ==&lt;br /&gt;
Сын учителя, кочевавшего с семьей в поисках работы по городам и местечкам [[Украина|Украины]], [[Польша|Польши]], [[Галиция|Галиции]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плоткин и его брат (см. ниже) учились в русских и польских школах, освоили несколько других европейских языков, а ивриту обучались у отца. Сочинять на иврите брать начали с юных лет; в 1908 г. [[Бреннер, Иосеф Хаим|И. Х. Бреннер]] в газете «Хед hа-зман» (см. [[Кац Бен-Цион|Б.-Ц. Кац]]) похвалил их рукописную газету «Ѓа-Дегель». На творческое формирование Плоткина оказали влияние [[Бердичевский|М. И. Бердичевский]] и датский писатель Г. Банг (Хьёг, имя героя-неудачника из его романа «Безнадежное поколение», стало главным псевдонимом Плоткина).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Октябрьскую революцию Плоткин, живший тогда в [[Крым]]у, встретил с восторгом: служил в рабочем совете [[Феодосия|Феодосии]], затем в Красной армии и вскоре оказался на штабной работе в Москве как владеющий немецким, польским и другими языками. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1922 г. был зачислен в Московский институт востоковедения и совмещал учебу с армейской службой. Однако в 1925 г. Плоткина исключили из института, а в 1927 г. уволили из армии, видимо, за деятельное участие в подготовке и издании [[новая литература на иврите|литературного сборника на иврите «Брешит» (М.—Л., 1926)]], выходу в свет которого рьяно противилась [[Евсекция]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом сборнике Плоткин поместил под разными псевдонимами несколько своих стихотворений и новелл, а также выполненные им переводы четырех рассказов [[Бабель, Исаак Эммануилович|И. Бабеля]]. Борьба Плоткина за публикацию уже готового второго выпуска «Брешит» окончилась не только запретом издания, но и гонениями. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При каждой «чистке» Плоткина выгоняли из тех редакций московских газет, в которых ему удавалось найти работу. В конце 1933 г. Плоткин попытался [[Алия|выехать в Эрец-Исраэль]], но не смог, потому что у него не было 560 долларов, чтобы внести «выкуп» за себя и жену. К этому времени он уже был известен среди литераторов в Эрец-Исраэль публикациями глав из романа «Таханот» («Станции») в «hа-Шиллоах» (Иер., №42, 1924) и рядом произведений в журнале «Мознаим» (в 1930–31 гг., в том числе «Михтавим ми-Москва» — «Письма из Москвы», 1931). В 1934 г. в журнале «Гилйонот» (№8) появилось стихотворение Плоткина «Аден ло ба hа-эцев hа-хариши» («Еще не пришла тихая грусть»), после чего его связь с ивритскими журналами прервалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В годы [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] Плоткин служил на фронте переводчиком. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В октябре 1948 г. Плоткин, как и [[Прейгерзон, Цви Хирш|Ц. Прейгерзон]], был арестован по обвинению в [[сионист]]ской деятельности и осужден на 15 лет лагерей. Он вернулся в Москву из Карагандинского лагеря в 1956 г. тяжело больным, но духовно не сломленным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В изданной под псевдонимом Ш. Ш. Рон книге Плоткина «Ме-эвер ми-шам» («Оттуда», Иер. 1959) с подзаголовком «Очерки и размышления узника концлагерей по ту сторону железного занавеса» автор противопоставляет беспринципным приспособленцам и ассимиляторам бесстрашных бойцов за сионистские идеи, мечтателей, глубоко верящих в осуществимость своих идеалов (Мелех Арнольдович Афарсемон и Биньямин Вайнблат в новелле «Халлелуйя» — «Аллилуйя»). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оголтелый [[антисемитизм]], в равной мере присущий уголовникам и лагерной администрации, постоянное ожидание ареста миллионами советских граждан, безысходность бытия в тисках бесправия — содержание ряда других очерков и новелл. Пять глав романа о жизни еврейской молодежи из «города на берегу Буга» в канун [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] составили книгу «Ло ва-хен» («Нет и да»; Иер., 1978), изданную под псевдонимом М. Хьёг. Среди действующих в романе представителей различных слоев городского общества видное место занимают сионисты, в частности, чудаковатый Дов Бер Сурази, дающий частные уроки и инициатор «Дня цветка» — мероприятия по сбору средств на сионистскую пропаганду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плоткин перевел на [[иврит]] некоторые произведения И. Бабеля (в том числе пьесу «Закат»), [[Пастернак, Борис Леонидович|Б. Пастернака]], Л. Франка, П. Альтенберга и других. Изданию его сборника переводов прозы [[Шофман, Гершон|Г. Шофмана]] на русский язык воспрепятствовало вмешательство Евсекции. Значительный интерес представляют неопубликованные письма Плоткина, содержащие размышления о литературном творчестве, о книгах, спектаклях, выставках, живые зарисовки советского быта. Не издан и составленный Плоткиным обширный словарь ивритских аббревиатур.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Хаим Шалом Абрамзон ==&lt;br /&gt;
Брат Плоткина, Хаим Шалом Абрамзон (псевдоним Бен-Аврахам; 1893–1965), переводчик. В начале 1920-х гг. эмигрировал в Варшаву, с декабря 1935 г. жил в Эрец-Исраэль. Переводил на иврит произведения М. Горького, Г. Банга и многих других.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Кипнис, Ицик]]&lt;br /&gt;
* [[Прейгерзон, Цви Хирш]]&lt;br /&gt;
* [[Вайсман, Барух Мордехай]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|13244|ПЛОТКИН Цви}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в СССР]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи - воины]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Узники концентрационных лагерей]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии:Сионизм]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Сионистское движение в СССР, отказники]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>