<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B8%D1%8E%D1%82</id>
	<title>Пиют - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B8%D1%8E%D1%82"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%8E%D1%82&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T02:06:58Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%8E%D1%82&amp;diff=262505&amp;oldid=prev</id>
		<title>MyBot в 21:35, 13 января 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%8E%D1%82&amp;diff=262505&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-01-13T21:35:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{О_статье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=2&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=1&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=25/02/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пию́т&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (פִּיּוּט, от греческого poietes, `поэт`) - обобщающее название ряда жанров еврейской литургической поэзии, создававшихся с первых веков новой эры до периода [[Хаскала|Хаскалы]], и каждое отдельное произведение этих жанров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Место пиюта в молитве ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большая часть обширной литературы пиютов, в особенности периода так называемого «восточного пиюта» (около 5–12 вв.), предназначались для украшения молитв. Произведения авторов пиютов пайтанов (пайтаним) представляли собой строфические поэмы; они заменяли читавшиеся прежде прозаические фрагменты между [[Бенедикция|бенедикциями]] и библейскими стихами и исполнялись [[кантор]]ами во время общественного богослужения. Объем и темы пиютов в значительной мере определялись строфической структурой, зачастую также развитием алфавитного (иногда неполного) или именного [[акростих]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ранний пиют ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Литература пиютов зародилась в [[Эрец-Исраэль]] по мере становления вариантов обязательных молитв. Древнейшие произведения периода анонимного пиюта (приблизительно до 5 в.; известны частично из Каирской [[Гениза|генизы]]) легко распознаются по характерному ритмическому делению строки на четыре части и по возвышенному, хотя и не усложненному стилю, основанному главным образом на библейской лексике и стилистике. Характерная черта этой поэзии — определенная ритмическая структура — как правило, четыре стопы в каждой строке; позднее развивается просодическая система (мишкал hа-тевот), основанная на постоянном количестве слов (обычно четыре или пять) в строке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Классический пиют ==&lt;br /&gt;
Первым из пайтанов, чье имя дошло до нас, был [[Иосе Бен Иосе]], однако формирование классического «восточного пиюта» происходило в творчестве более поздних поэтов, таких как [[Яннай]], Шимон бен Мегас, [[Калир Элазар|Элазар Калир]], Хадута бен Аврахам, Иехошуа hа-Коhен, Иосеф бен Нисан из Шаве-Кирьятаим и др. (6–8 вв.). Созданный ими поэтический стиль был назван калирианским (калири) в честь одного из виднейших представителей этого жанра — Элазара Калира. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отличие от авторов анонимного пиюта с их ясным библейским слогом, поэты нового направления широко использовали все лексическое богатство иврита, включая талмудический и мидрашистский, занимались языковым новаторством. Язык их зачастую настолько усложнен, что понимается с трудом. Уже у Иосе бен Иосе встречается употребление сходных слов в качестве зачаточной рифмы. Начиная с Янная рифма обязательна — вероятно, как результат формального развития библейского просодического принципа параллелизма (см. [[Еврейская классическая литература. Библейская литература]]; не исключено также влияние арабской поэзии, где уже была рифма). К совпадающим окончаниям не предъявлялось требование ударности, то есть рифма была атонической (вплоть до 16 в.); так, например, слова ше́лег (снег) и поле́г (разделяющий) считали рифмующимися. Рифма была сквозной и не менялась в пределах строфы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Поздний пиют ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 8–11 вв. центр деятельности пайтанов переместился из Эрец-Исраэль в Вавилонию и Северную Африку. В течение периода «восточного пиюта» сформировалось большинство текстов для богослужения, однако в них еще вносились изменения. С выходом в свет первых молитвенных [[Сиддур|сборников]] (9 в., Вавилония) фиксация [[Махзор|богослужебного канона]] уже не позволяла включать новые пиюты в литургию, что привело к распаду и видоизменению многих форм пиюта. Например, отдельные компоненты структуры классических пиютов жанра йоцрот (см. ниже), не будучи более привязаны к конкретным бенедикциям, превратились в самостоятельные поэтические жанры. На последней стадии периода «восточного пиюта» (10–12 вв.) возникли менее ритмизованные стихотворения и продолжался распад классических форм, путем эксперимента усовершенствовалась поэтическая техника, вводились новые системы рифмовки свободным словотворчеством в произведениях [[Саадия Гаон|Саадии Гаона]] и его учеников (среди его нововведений была, например, схема а-а-а-б в-в-в-б и т. д.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саадия Гаон первым ввел элемент философского размышления в еврейскую литургическую поэзию. Он же впервые сформулировал принцип возврата к библейскому ивриту (так называемый принцип цахот, то есть чистоты стиля, хотя сам не вполне ему следовал). Этот принцип стал краеугольным камнем новой еврейской поэтической школы, возникшей в мусульманской Испании (Андалусии) в середине 10 в.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Испанский пиют ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С расцветом в Испании светской поэзии на [[иврит]]е, адаптировавшей арабскую квантитативную просодию (то есть основанную на регулярном чередовании долгих и кратких слогов) и перенявшей множество мотивов и жанров арабской поэзии (касида, мувашшах и др.), изменилось и отношение к пиюту. Особое место в пиюте заняли критерии высокой художественности и лирического выражения религиозного переживания. Начиная с Иосефа ибн Авитура (конец 10 в. – начало 11 в.), еще не вполне принадлежавшего к новой школе, и особенно [[Ибн Габирол Шломо Бен Иехуда|Шломо Ибн Габирола]], испанские пайтаны отказываются от традиций «восточного пиюта». В [[литургия|литургическую]] поэзию вторгаются ритмы и образы поэзии светской. Многие крупные светские поэты андалузской школы — Ибн Габирол, Ицхак ибн Гиат (2-я половина 11 в.), [[Ибн Эзра Моше Бен Яаков|Моше Ибн Эзра]], [[Иехуда hа-Леви]], а в христианский период — [[Ибн Эзра Аврахам|Аврахам Ибн Эзра]], — были также авторами пиютов. Совершенство их литургической поэзии не уступало литературным достоинствам их светских произведений и, возможно, превосходило их. Язык пиютов в средневековой Испании — библейский, замечательно гибкий и ясный, воспринимавший новшества. Наряду с основной формой версификации, специально разработанной для литургической поэзии андалузской школы и представлявшей собой своеобразный силлабический (то есть основанный на постоянном количестве слогов в строке) метр, в ней зачастую использовалась и квантитативная просодия светской поэзии и близкая к тонической метрика классического «восточного пиюта».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Темы пиюта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие произведения отличает поразительная универсальность тем: чудо мироздания, свидетельствующее о Создателе; вечная гармония планетного года; счастье, обретаемое человеческой душой в единстве с Господом; ее томление по источнику вечной жизни. В них отразилась парадоксальность религиозного опыта: близость к Богу и одновременно удаленность от него, невозможность словесного выражения религиозного переживания и вместе с тем — потребность в таком выражении. Некоторое влияние на еврейскую литургическую поэзию Испании имела мистическая поэзия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стиль испанских пайтанов оказал большое влияние на пиют Северной Африки, Йемена, Эрец-Исраэль, Прованса, Италии. В меньшей степени это влияние сказалось в позднейшем ашкеназском пиюте (во Франции и Германии). Подробно о пиюте в Италии, Эрец-Исраэль и Cеверной Европе см. [[Еврейская литература средних веков и Возрождения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Жанры пиюта ==&lt;br /&gt;
Среди жанров классического пиюта наиболее распространенными были [[акеда]], [[Авода (служение в Храме в Йом-Киппур)|авода]], крова, иоцрот, а в более поздние эпохи — [[кина]], [[слихот]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Авода — поэма из цикла, содержащего подробное описание храмовых служб в [[Иом-Киппур]], основанное на талмудическом трактате Иома. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крова — поэма из цикла, приуроченного к чтению [[Амида|Амиды]]. Наибольшее распространение получила её разновидность, называемая [[кдушта]] и связанная с субботней и праздничной версией Амиды (при которой произносится [[Кдушша]]). Иоцрот (ед. число иоцер) — цикл поэм, включенных в канон чтения утренней молитвы [[Шма]]. Цикл назван так по названию первого пиюта в нём. Первыми пайтанами, сочинявшими иоцрот, были Элазар Калир и Иосеф бен Нисан из Шаве-Кирьятаим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://shituf.piyut.org.il/ Пиют] {{ref-he}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|13234|Пиют}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Литургия, молитвы и благословения]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на иврите]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MyBot</name></author>
	</entry>
</feed>