<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C_%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B9</id>
	<title>Песнь Песней - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C_%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C_%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-26T06:53:01Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C_%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B9&amp;diff=397930&amp;oldid=prev</id>
		<title>IrisAdmin: Fix links to Публикации: add namespace prefix</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C_%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B9&amp;diff=397930&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-29T00:49:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Fix links to Публикации: add namespace prefix&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 00:49, 29 января 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l32&quot;&gt;Строка 32:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 32:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Песнь Песней в еврейской традиции ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Песнь Песней в еврейской традиции ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Песнь Песней стала частью еврейской [[Песах|пасхальной литургии]]; она читается в [[Суббота|субботу]] в том случае, когда она приходится на время между первым и последним днем праздника; если же первый день праздника падает на субботу, Песнь Песней читается в [[Эрец-Исраэль]] в первый, а в [[Диаспора|диаспоре]] — в восьмой день праздника. Под влиянием [[Каббала|каббалы]] у [[сефард]]ов Песнь Песней обычно читается в вечер наступления субботы, в особенности — в субботы между Песах и [[Шавуот]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Песнь Песней стала частью еврейской [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Публикации:&lt;/ins&gt;Песах|пасхальной литургии]]; она читается в [[Суббота|субботу]] в том случае, когда она приходится на время между первым и последним днем праздника; если же первый день праздника падает на субботу, Песнь Песней читается в [[Эрец-Исраэль]] в первый, а в [[Диаспора|диаспоре]] — в восьмой день праздника. Под влиянием [[Каббала|каббалы]] у [[сефард]]ов Песнь Песней обычно читается в вечер наступления субботы, в особенности — в субботы между Песах и [[Шавуот]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Уникальностью Песни Песней в рамках библейской литературы объясняются споры, которые разгорелись между законоучителями относительно включения ее в библейский канон. [[Синедрион]] в [[Явне]] обсуждал этот вопрос около 90 г. н. э. Среди доводов за включение называли популярность песен и традиционное авторство [[Соломон]]а, однако решающим фактором послужила, по всей видимости, горячая защита книги [[Рабби Акива|рабби Акивой]] (Яд. 3:5 и др.), интерпретировавшим Песнь Песней аллегорически.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Уникальностью Песни Песней в рамках библейской литературы объясняются споры, которые разгорелись между законоучителями относительно включения ее в библейский канон. [[Синедрион]] в [[Явне]] обсуждал этот вопрос около 90 г. н. э. Среди доводов за включение называли популярность песен и традиционное авторство [[Соломон]]а, однако решающим фактором послужила, по всей видимости, горячая защита книги [[Рабби Акива|рабби Акивой]] (Яд. 3:5 и др.), интерпретировавшим Песнь Песней аллегорически.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>IrisAdmin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C_%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B9&amp;diff=345628&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 15:29, 22 февраля 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C_%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B9&amp;diff=345628&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-02-22T15:29:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
[[Файл:13203 L.jpg|250px|right|thumb|З. Раббан. Иллюстрация к Песни Песней. Акварель. Коллекция М. Стейнберга. Нью-Йорк.]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Песнь пе́сней&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;lt;big&amp;gt;שִׁיר הַשִּירִים&amp;lt;/big&amp;gt;, шир hа-шири́м) - библейская книга, следует в еврейском тексте [[Библия|Библии]] за [[Книга Иов|книгой Иов]] и представляет собой собрание любовной лирики. В книге — восемь глав, насчитывающих в общей сложности 117 стихов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Основные сведения ==&lt;br /&gt;
Стихотворная техника Песни Песней обнаруживает черты, характерные для [[Еврейская Классическая Литература|библейской поэзии в целом]] (параллелизмы, тонический метр, повторы, ассонансы и др.). Хотя жанр, к которому относится Песнь Песней, был широко распространен на древнем [[Ближний Восток|Ближнем Востоке]], в Библии, отражающей преимущественно религиозно-исторические темы, эта книга стоит особняком. Песнь Песней обнаруживает образное и стилистическое сходство с любовной и эротической поэзией древней Месопотамии и Египта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Традиция приписывает авторство Песни Песней [[Царь Соломон|царю Соломону]] (ее полное название включает слова: ашер ли-Шломо — `Соломонова`), однако филологический анализ исключает единое авторство. Многие исследователи языка Песни Песней указывают, что в ее нынешней форме книга была записана уже после того, как [[арамейский язык]] стал разговорным в [[Эрец-Исраэль]] (между 5 в. и 4 в. до н. э.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместе с тем, ряд языковых признаков и элементов содержания говорит о том, что часть стихотворений относится к периоду, предшествовавшему [[Вавилонское пленение|вавилонскому пленению]]. Так, упоминание [[Тирца (город)|Тирцы]] (Песнь 6:4) указывает на время, когда столица [[Израильское царство|Израильского царства]] еще не была перенесена в [[Самария (город)|Самарию]] (около 800 г. до н. э.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В географической картине Песни Песней, включающей Северный Израиль, [[Ливан]], [[Сирия|Сирию]], [[Заиорданье]] и [[Иудея|Иудею]], преобладают упоминания о северных областях, так что по меньшей мере часть песен, вероятно, возникла на севере страны. По мнению ряда ученых, этим же можно объяснить и арамеизмы в их языке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По всей видимости, после падения Израильского царства в 722 г. до н. э. литературная и устная традиции сохранились в Иудее, а затем — в [[Вавилонское изгнание|вавилонском изгнании]]. Существует предположение, что эти песни вместе с более новыми были в 5 или даже в 3 в. до н. э. включены в единый сборник, послуживший основой канонического текста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Песнь Песней в еврейской традиции ==&lt;br /&gt;
Песнь Песней стала частью еврейской [[Песах|пасхальной литургии]]; она читается в [[Суббота|субботу]] в том случае, когда она приходится на время между первым и последним днем праздника; если же первый день праздника падает на субботу, Песнь Песней читается в [[Эрец-Исраэль]] в первый, а в [[Диаспора|диаспоре]] — в восьмой день праздника. Под влиянием [[Каббала|каббалы]] у [[сефард]]ов Песнь Песней обычно читается в вечер наступления субботы, в особенности — в субботы между Песах и [[Шавуот]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уникальностью Песни Песней в рамках библейской литературы объясняются споры, которые разгорелись между законоучителями относительно включения ее в библейский канон. [[Синедрион]] в [[Явне]] обсуждал этот вопрос около 90 г. н. э. Среди доводов за включение называли популярность песен и традиционное авторство [[Соломон]]а, однако решающим фактором послужила, по всей видимости, горячая защита книги [[Рабби Акива|рабби Акивой]] (Яд. 3:5 и др.), интерпретировавшим Песнь Песней аллегорически.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аллегорическая интерпретация утверждает, что в Песни Песней изображена любовь [[Бог]]а к своему народу: молодой пастух и любовник в Песни Песней, идентифицируемый с царем Соломоном, рассматривался как Бог Израиля, а его возлюбленная — как община Израиля; при такой интерпретации Песнь Песней превращается в рассказ о глубочайших духовных связях между Богом и Его народом, повествование, несущее мистический смысл утешения и надежды. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта интерпретация получила широкое распространение среди законоучителей, начиная с 1 в. н. э., однако не вытеснила полностью прямого понимания, что явствует из слов рабби Акивы: «Тот, кто распевает Песнь Песней на вечеринках, превращая ее в светскую песню, тому нет доли в грядущем мире» (Санх. 12:10). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Таргум]]е Песнь Песней трактуется как аллегория истории Израиля от исхода до прихода [[Мессия|Мессии]] и строительства Третьего храма. Аллегорическое толкование Песни Песней — результат распространения на нее общего [[талмуд]]ического метода интерпретации, ищущего в священных текстах сокровенный смысл и преуменьшающего значение прямого, буквального смысла. Более поздние еврейские комментаторы — [[Саадия Гаон]], [[Раши]], [[Шмуэль бен Меир]] и [[Ибн Эзра, Авраам|Авраам Ибн Эзра]] искали и находили в символике Песни Песней слова утешения и ободрения для своих современников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда христианская церковь включила в свой канон еврейскую Библию, она восприняла также и аллегорическое толкование Песни Песней, однако вложила в нее иной символический смысл: изображение взаимной любви Иисуса и его церкви.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце 18 в. аллегорическая интерпретация начала терять популярность. В этот период возникло новое толкование, по которому Песнь Песней трактуется как драматическое действие с конкретными образами, сюжетной линией и моральной идеей. Согласно такой интерпретации, действие развивается между двумя персонажами, которые идентифицируются с Соломоном и Суламифью (Песнь 7:1): царь увлечен юной сельской красавицей и уводит ее к себе; затем девушка вдохновляет царя на более высокое и благородное чувство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые интерпретаторы Песни Песней как драмы находят в ней три персонажа: Соломон пытается завоевать любовь девушки, влюбленной в юного пастуха, однако, несмотря на все усилия, ему не удается заставить девушку забыть возлюбленного, и он вынужден вернуть ее домой, где она воссоединяется со своим пастухом. Мораль драмы — торжество добродетели. Хотя драматические интерпретации получили распространение в конце 18 в., их истоки восходят к [[Ориген]]у, характеризовавшему Песнь Песней как свадебную поэму в драматической форме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале 20 в. была выдвинута новая теория, согласно которой Песнь Песней — древнейшая еврейская литургия, происходящая от [[Идолопоклонство|языческого культа]] Таммуза (Адониса). Влюбленный герой Песни Песней, по мнению сторонников теории, — это умирающий и воскресающий бог, а девушка — богиня, оплакивающая его смерть, за которой следуют воскрешение героя и священный брак. Древний культ Таммуза был подвергнут переработке, чтобы исключить противоречия с [[Монотеизм|монотеистической концепцией]], либо деградировал, превратившись в фольклорную поэзию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Современные ученые отвергают как аллегорическое, так и драматическое и литургическое истолкование Песни Песней; принятый в науке 20 в. подход основан на прямом понимании текста, согласно которому Песнь Песней представляет собой сборник еврейских народных любовных песен, в том числе свадебных. Эта теория была выдвинута в конце 18 в. Сходные с Песнью Песней элементы отмечались в свадебных песнях арабских крестьян в Сирии и Эрец-Исраэль 19 в.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит отметить, что имена Соломон и Суламифь можно связать с корнем ивритского слова шалом — `мир`, `благоденствие`. Некоторые ученые сравнивают имя Суламифь — ивритское Шуламит — с именем Авишаг hа-Шунамит, прекрасной прислужницы царя Давида, ставшей причиной спора между его сыновьями — Соломоном и Адонией (I Ц. 1:1–4; 2:17–22).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Песнь Песней в мировой культуре ==&lt;br /&gt;
Подобно [[Псалмы (библия)|книге Псалмы]], Песнь Песней оказала глубокое влияние на мировую литературу и [[пластические искусства]], главным образом вследствие ее аллегорически-мистического истолкования как в [[иудаизм]]е, так и в [[христианство|христианстве]]. В новое время ее отдельные части были положены на музыку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Литература на иврите|литературе на иврите]] мотивы Песни Песней встречаются у [[Йеhуда hа-Леви|Йеhуды hа-Леви]], [[Шломо Ибн Габирол]]а, [[Наджара, Исраэль Бен Моше|Исраэля Наджары]], в новое время — у [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялика]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попытки поэтического (вне Библии) перевода Песни Песней или ее частей на русский язык известны еще в 17 в. (монах Мардарий Хоников). Такими переводами, а также «подражаниями» Песни Песней занимались Г. Державин, А. Пушкин, И. Крылов, А. Фет, Л. Мей, В. Брюсов и др. Эти произведения, вместе со своим собственным переводом Песни Песней, переиздал А. Эфрос в книге «Песнь песней Соломона», (СПб., 1909 и 1910). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новый перевод Песни Песней (вместе с комментариями), соединяющий научную точность с поэтической выразительностью, исполнил русский востоковед И. Дьяконов (в книге «Поэзия и проза древнего Востока», М., 1973). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди прозы на мотивы Песни Песней следует отметить также повести [[Шалом Алейхем]]а «Шир ха-ширим» (на идиш; русский перевод — «Песнь Песней»), А. Куприна «Суламифь», рассказ Л. Первомайского «Из Песни Песней».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одно из наиболее знаменитых поэтических выражений Песни Песней, ставших известными всему миру, — «сильна, как смерть, любовь» (Песнь 8:6).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[ТаНаХ (Еврейская Библия)]]&lt;br /&gt;
* [[Экзегеза]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 6. Кол.: 456–459.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Книги ТаНаХа}}&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|13203|Песнь Песней}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Библия]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Книги ТаНаХа]]&lt;br /&gt;
[[Категория:ТаНаХ:Писания]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>