<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%28%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8%29</id>
	<title>Олицкие (писатели) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%28%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B5_(%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T23:21:01Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B5_(%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8)&amp;diff=275563&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл: /* Литература */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B5_(%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8)&amp;diff=275563&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-07-26T10:26:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Литература&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Остатье&lt;br /&gt;
| ТИП СТАТЬИ  = 1&lt;br /&gt;
| АВТОР1 = Л.Гроервейдл&lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =25.07.2014&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Олицкие Лейб, Борух и Матес&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; из [[Турийск]]а ([[Волынь]]) — писатели, поэты и педагоги. Внесли большой вклад в образование и литературу на [[идиш]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лейб Олицкий ==&lt;br /&gt;
{{Персона&lt;br /&gt;
|имя              = Лейб (Арье) Олицкий&lt;br /&gt;
|оригинал имени   = לייב (אריה) אוֹליצקי &lt;br /&gt;
|портрет          = Leib Olizky.jpg&lt;br /&gt;
|размер           = &lt;br /&gt;
|описание         = &lt;br /&gt;
|имя при рождении = &lt;br /&gt;
|род деятельности = Писатель, поэт, переводчик&lt;br /&gt;
|дата рождения    = 1894&lt;br /&gt;
|место рождения   = [[Турийск]]&lt;br /&gt;
|гражданство      = [[Польша]], [[Израиль]]&lt;br /&gt;
|подданство       = &lt;br /&gt;
|дата смерти      = 1975&lt;br /&gt;
|место смерти     = [[Гиватаим]]&lt;br /&gt;
|отец             = &lt;br /&gt;
|мать             = &lt;br /&gt;
|супруг           = &lt;br /&gt;
|супруга          = &lt;br /&gt;
|дети             = &lt;br /&gt;
|награды и премии = &lt;br /&gt;
|сайт             = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Старший брат Лейб (1894—1975) был педагогом, писал романы и рассказы для взрослых и детей, переводил на идиш с других языков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лейб Олицкий долго работал в Центральной организации еврейских школ (TSYSHO), системе образования [[Бунд]]а, сначала в [[Турийск]]е, а с 1932 года в [[Варшава|Варшаве]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его первое литературное произведение было «Ди эстрайхише тлие» («Австрийская виселица») было напечатано в литературном «Варшавер альманах» в 1923 г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его книга «Ин ан окупирт штетл» (В оккупированном местечке) вышла на следующий год. Этот текст, как и многие книги того времени на [[идиш]]е, описывает небольшой еврейский город во время Первой мировой войны и в первые дни независимой [[Польша|Польши]]. Его реалистичный стиль представляет персонажи и ситуации, иллюстрирующие глубину кризиса, поразившего традиционное еврейское общество в те годы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта же тема отражена в коротких рассказах Олицкого в сборнике «Ин шайн фун фламен» (В свете пламени; 1932). Левые критики похвалили языковую и стилистическую новизну книги, но написали, что Олицкому не удалось построить прочную основу, и что он упустил возможность послать социальное сообщение, ожидаемое от писателей, идентифицируемых с [[Бунд]]ом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Социальный роман Лейба &amp;quot;Хундман&amp;quot; (Собачник; 1937) имел гораздо больший успех и был одним из немногих романов на идише, который в то время был опубликован во втором издании (1939).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Олицкий также писал для детей, и прославился книгой басен под названием &amp;quot;Мешолим фар киндер ун гройсе&amp;quot; (Басни для детей и взрослых; 1929). В попытке объединить басни с политическим и социальным посланием о любви к труду и справедливости, он отказался от традиционных мотивов природы, вместо этого выбрал сцены города и его окрестностей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он опубликовал еще одну книгу басен, &amp;quot;Вент хобн оерн&amp;quot; (Стены имеют уши) в 1938 году. Заслуживает внимания также его сборник рассказов для детей &amp;quot;Зун анткегн&amp;quot; (Против солнца; 1933).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] Лейб бежал в [[Ковель]]. Он был депортирован в 1941 году на восток [[Советский Союз|Советского Союза]], где был вынужден работать в трудовом лагере, а затем в военном госпитале. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Летом 1946 г. он вернулся в [[Польша|Польшу]], и принимал активное участие в попытках восстановить идишский литературный и журналистский центр. В 1958 году он переехал в [[Израиль]], где продолжил писать стихи и переводить басни на идише, среди прочего, чтобы увековечить память о мире, который потерян. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Борух Олицкий ==&lt;br /&gt;
Второй брат, Борух (1907—1941), имел репутацию хорошего поэта и учителя языка [[идиш]] и литературы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Он получил образование в [[хедер]]е и в [[сионист]]ской школе и изучал светские предметы самостоятельно. Осиротев в ходе Первой мировой войны, он жил с дядей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какое-то время он работал в качестве частного преподавателя и позже преподавал язык и [[Литература на идише|литературу идиш]] в школах по всей [[Волынь|Волыни]]. С 1934 вплоть до начала [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]], он преподавал в [[Лодзь|Лодзи]] и [[Варшава|Варшаве]], где был любим своими учениками и считался одним из наиболее талантливых еврейских поэтов нового поколения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один сборник его стихов была опубликована после его смерти по инициативе его брата Лейба под названием &amp;quot;Майн блут из ойсгемишт&amp;quot; (Моя кровь - смешанная; 1951). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После начала Второй мировой войны Борух добрался до [[Гродно]], где он преподавал в советской еврейской средней школе, а потом в такой же школе в Лаховичах. Ничего не известно о нём после 24 июня 1941 года, когда немцы заняли город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Матес Олицкий ==&lt;br /&gt;
Матес Олицкий (1915-2008)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://collections.ushmm.org/search/catalog/bib142894 In fremdn land : lider / M. Olitski]&amp;lt;/ref&amp;gt; - младший из братьев, поэт и педагог, работавший в Польше и [[Нью-Йорк]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учился в бундовской еврейской школе, затем в государственной еврейской средней школе в [[Ковель|Ковеле]]. Затем год проучился в Варшавском университете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его первые стихи были опубликованы в 1935 году в престижном еженедельнике &amp;quot;Литерарише блеттер&amp;quot;. Большинство его стихов были о жизни рабочего класса, описывали их полное лишений детство и экзистенциальные бедствия. Другой мотив подчеркивал незначительность личности в современном городе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] Матес жил в Советском Союзе. После войны он провел несколько лет в лагерях для перемещенных лиц в Германии и поселился в Нью-Йорке в 1949 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там он преподавал и продолжал писать стихи на протяжении многих лет. В 1964 году он и его брат Лейб опубликовали &amp;quot;Лидер цу а брудер&amp;quot; (Стихи брата), антологию в память об их убитом брате Борухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* [http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Olitski_Brothers Olitski Brothers — Nathan Cohen — YIVO Institute for Jewish Research]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* Khayim-Leyb Fuks, «Olitski, Leyb», in Leksikon fun der nayer yidisher literatur, vol. 1, cols. 105—106 (New York, 1956);&lt;br /&gt;
* Berl Kagan (Cohen), «Olitski, Leyb», in Leksikon fun yidish-shraybers, col. 28 (New York, 1986);&lt;br /&gt;
* Berl Kagan, «Olitski, Mates», in Leksikon fun yidish-shraybers, cols. 28-30 (New York, 1986);&lt;br /&gt;
* Ḥayyim Solomon Kazdan, ed., «Olitski, Borekh», in Lerer-yizker-bukh, pp. 15-16 (New York, 1954);&lt;br /&gt;
* «Olitski, Borekh», in Leksikon fun der nayer yidisher literatur, vol. 1, col. 104 (New York, 1956).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Mejewika.gif|frameless|border|Left|40px]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Уведомление&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Предварительной основой данной статьи был перевод статьи Натана Коэна [http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Olitski_Brothers «Olitski Brothers» в энциклопедии YIVO], который в дальнейшем изменялся, исправлялся и редактировался.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские поэты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики на идиш]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в США/Канаде]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Умершие в Израиле]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>