<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9C%D0%B5%D1%85%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0</id>
	<title>Мехильта - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9C%D0%B5%D1%85%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%85%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T13:00:46Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%85%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0&amp;diff=261831&amp;oldid=prev</id>
		<title>MyBot в 21:09, 13 января 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%85%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0&amp;diff=261831&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-01-13T21:09:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!--яг1---&amp;gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ= 2&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=2&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=1&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=27/02/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;МЕХИ́ЛТА&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (по-арамейски מְכִילְתָּא, `мера`; ср. греч. канон), название двух [[галаха|галахических]] [[мидраш]]ей, то есть сборников [[барайта|барайт]] эпохи [[таннаи|таннаев]], толкующих книгу Шмот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мехилта де-рабби Ишмаэль ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мехилта де-рабби Ишмаэль ([[Ишмаэль бен Элиша]]), мидраш, толкующий главы книги Шмот (12–23:19; 31:12–13; 35:1–3), отдельные стихи, составляющие эти главы, а часто даже все слова определенного стиха. У вавилонских гаонов называлась «Мехилта ве-элле шмот» (то есть Мехилта книги Исход) или «Мехилта де-Эрец-Исраэль». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с галахическим содержит и аггадический материал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первоначальный, не сохранившийся текст Мехилты подвергся редактированию и сокращению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мехилта делится на девять трактатов (Писха — о празднике Песах; Ва-иехи бе-шаллах — об исходе из Египта; Ширата — о благодарственной песни Моисея; Ва-ясса — о блуждании в пустыне: Амалек — о битве с амалекитянами; Ба-ходеш — о Синайском откровении и Десяти заповедях; Незикин — о гражданских правах и возмещении убытков; Каспа — продолжение предыдущего трактата; Шабта — о праздновании субботы). Каждый трактат состоит из разделов (в рукописях Мехилты — 82), в свою очередь подразделяющихся на отдельные параграфы (hалахот). Членение текста по тематическому признаку весьма старое и не связано с еженедельным чтением Торы, под влиянием которого оно впоследствии подверглось изменениям, отразившимся в печатных вариантах Мехилты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и во всех галахических мидрашах, в Мехилте, как правило, отсутствуют вступления к трактатам и разделам. Некоторые разделы имеют заключительную часть, содержащую слова утешения народу Израиля, указание на его миссию, обещание грядущего избавления. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Язык как галахических, так и аггадических разделов Мехилты — мишнаитский иврит с примесью греческих и латинских слов. Текстуальный анализ Мехилты подтверждает мнение, согласно которому ее авторы принадлежали к школе галахической интерпретации рабби Ишма‘эля бен Элиши. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мехилта составлена и отредактирована в Эрец-Исраэль не ранее конца 4 в. Впервые напечатана в Константинополе в 1515 г., затем в Венеции в 1545. Неоднократно переиздавалась с различными комментариями. И. Х. Вайс в 1865 г. и М. Фридман (Иш-Шалом, 1831–1908) в 1870 г. издали эту Мехилту с научными предисловиями и комментариями. Критическое издание, основанное на рукописных и первых печатных вариантах и снабженное комментариями, завершено И. А. Рабином в 1931 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мехилта де-рабби Шимон бар Иохай ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мехилта де-рабби [[Шимон бар Иохай]], галахический мидраш к книге Исход, возникший, по-видимому, в школе рабби Акивы. В средние века был известен также под названием «Сифрей де-вей Рав», «Мехилтин де-рабби Акива» и «Мехилта де-санья» (санья, на арамейском языке — `терновый куст`, ср. ивритское сне). Мидраш сохранился лишь частично. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Язык Мехилты — талмудический иврит несколько более позднего по сравнению с Мехилтой де-рабби Ишмаэль типа, с примесью греческих и латинских слов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта Мехилта в ее окончательной форме не была известна законоучителям Вавилонского и Иерусалимского Талмуда. Дата ее составления — не ранее начала 5 в., место — Эрец-Исраэль. Эта Мехилта часто цитировалась средневековыми авторитетами и была известна в 16 в., однако не была напечатана. С 17 в. она считалась утерянной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 19 в. М. Фридман (Иш-Шалом, см. выше) обнаружил фрагмент Мехилты в рукописи. И. Леви (1841–1917) доказал (1889), что значительная часть Мехилты де-рабби Шимон бар Иохай содержится в рукописном мишнаитском сборнике Мидраш hа-Гадол («Большой мидраш»). Позднее другие фрагменты Мехилты были обнаружены в Каирской генизе. Компиляция обнаруженных частей Мехилты была издана Д. Гофманом (1905). Критическое издание сохранившейся части мидраша с введением и примечаниями было подготовлено И. Н. Эпштейном и завершено Э. Ц. Меламедом (1955).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аггадические элементы обеих Мехилт в основном тождественны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сифрей Дварим ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме этих двух мидрашей, известных под названием Мехилта, существовал еще галахический Мидраш к Второзаконию, составленный в школе рабби Ишмаэля, — Сифрей Дварим. Мидраш сохранился лишь в отдельных выдержках, приводимых в Талмуде (ББ. 124б и др.) и в Мидраш hа-Гадол. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предисловие Маймонида к Мишне Тора свидетельствует о том, что он знал о существовании этого мидраша, хотя, по-видимому, никогда его не видел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все известные цитаты из Сифрей Дварим собраны и опубликованы Д. Гофманом (1897).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Устный Закон]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Таннаим]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Агадическая литература]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|12741|МЕХИЛТА}}[[Категория:Легкая Правка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MyBot</name></author>
	</entry>
</feed>