<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD%2C_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0_%D0%99%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84</id>
	<title>Лебенсон, Миха Йосеф - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD%2C_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0_%D0%99%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0_%D0%99%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T08:57:27Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0_%D0%99%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84&amp;diff=369638&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 16:35, 1 ноября 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0_%D0%99%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%84&amp;diff=369638&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-11-01T16:35:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Лебенсон, Миха Иосеф&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (известен также по аббревиатуре от его имени — Михал; 1828, Вильна, – 1852, там же), поэт периода [[Ѓаскала|Ѓаскалы]]. Писал на [[иврит]]е. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Сын [[Лебенсон, Аврахам Дов|А. Д. Лебенсона]], он получил от отца совершенное знание иврита и Библии. В отроческом возрасте освоил русский, немецкий, французский и польский языки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 12 лет переводил стихи с немецкого на [[иврит]]. В 1847 г. перевел почти всю вторую книгу «Энеиды» Вергилия (по переводам на немецкий И. К. Ф. Шиллера), изданную отцом под названием «Ѓарисат Троя» («Разрушение Трои», [[Вильна]], 1849), в 1848 г. — пьесу В. Альфьери «Саул», а также «Лесной царь» И. В. Гете и ряд стихотворений других поэтов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опытами оригинального творчества в этот период были посвященное брату стихотворение «Ѓа-аhава» («Братство», 1844), стихи на смерть М. А. Гинцбурга (1795–1846) и другие. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туберкулез, обнаруженный у Лебенсона в 1845 г., побудил родных в 1847 г. отправить его на лечение в Берлин, где он слушал лекции Ф. В. И. Шеллинга, испытал значительное влияние немецкого романтизма, но в то же время вступил в переписку с [[Луццатто, Шмуэль Давид|Ш. Д. Луццатто]], а в 1849 г. сблизился с Ш. Заксом (1816–92) и [[Цунц, Леопольд|Л. Цунцем]], который посоветовал ему не переводить чужую, а создавать родную литературу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зимой 1850 г. Лебенсон написал шесть поэм, которые составили книгу «Ширей бат Цион» («Песни дочери Сиона», Вильна, 1851). Мотивами для поэм служили кризисные или трагические моменты в жизни их героев ([[Шломо]], [[Экклесиаст]], [[Самсон]], [[Яэль]], [[Моисей]], [[Иехуда hа-Леви]]), и поэт, как бы отождествляя себя с ними, внес много личного в описание их душевных бурь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Лебенсона библейский иврит (порой с неологизмами) приобрел необычную для [[Новая литература на иврите|литературы той поры]] звучность и гибкость, а заимствованные из Библии пейзажи [[Эрец-Исраэль]] — живость и пластичность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот же период Лебенсон создал первые в литературе на иврите образцы любовной лирики («Аhува ацува» — «Печальная возлюбленная», «Йом hуледет аhувати» — «День рождения моей возлюбленной» и другие), которые вместе с другими его лирическими стихотворениями образовали сборник «Кинор бат Цион» («Арфа дочери Сиона», Вильна, 1870), отразивший душевную драму поэта, подкошенного смертельным недугом, но рвущегося к жизни и счастью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зимой 1851 г. Лебенсон вернулся в Вильну, где в (вошедшем в тот же сборник) стихотворении «hа-тфилла» («Молитва») воспел живительные свойства молитвы, которая исцеляет душу человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Творчество Лебенсона оказало сильное влияние на [[Гордон, Иехуда Лейб|И. Л. Гордона]] и на многих поэтов-лириков следующего поколения. [[Штейнберг, Иехошуа|Иехошуа Штейнберг]] перевел в 1859 г. «Ширей бат Цион» на немецкий язык (издание с параллельным текстом на иврите — 1902 г.), поэмы «Шломо» («Соломон») и «Кохелет» («Экклесиаст») переведены на французский язык, а русский перевод поэмы «Иехуда hа-Леви» был напечатан в 1881 г. в еженедельнике «Русский еврей» (1879–84).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 4. Кол.: 709–710.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|12344|ЛЕБЕНСОН Миха Иосеф}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Российской империи/СССР/СНГ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Хаскала]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>