<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B2_%D0%B8%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5</id>
	<title>Книга в иудаизме - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B2_%D0%B8%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B2_%D0%B8%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T10:33:02Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B2_%D0%B8%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5&amp;diff=369558&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 17:39, 31 октября 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B2_%D0%B8%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5&amp;diff=369558&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-10-31T17:39:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Книга в иудаизме&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - одна из важнейших вещей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В ТАНАХе и Мишне==&lt;br /&gt;
В [[Библия|Библии]] слово &amp;lt;big&amp;gt;סֵפֶר&amp;lt;/big&amp;gt; (се́фер, производное от корня &amp;lt;big&amp;gt;ספר&amp;lt;/big&amp;gt;, имеющего значение `рассказывать`) обозначает всякий письменный текст: письмо (II Ц. 5:5; Иер. 29:1; наряду с иге́рет и михта́в), юридический документ (Втор. 24:1; Иер. 32:11), текст заклятия (Чис. 5:23), реестр, памятную запись (Мал. 3:16), свод предписаний и наставлений (Исх. 24:7; Втор. 28:61). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако в составных названиях ряда упоминаемых в Библии произведений (Сефер милхамот Адонай, Чис. 21:14; Сефер hа-яшар, ИбН. 10:13; Сефер диврей Шломо, I Ц. 11:41; Сефер диврей hа-ямим ле-малхей Исраэль, I Ц. 14:19 и других) это слово имеет еще два значения: «сочинение» в широком смысле и «книга» в узком, закрепившемся за ним впоследствии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Мишна|Мишне]] слово сефер само по себе означает книгу [[Тора|Торы]] (Мег. 1:8; МК. 3:4 и во многих других местах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Древние книги ==&lt;br /&gt;
Сохранившиеся от [[Эпоха Первого Храма|эпохи Первого Храма]] письменные памятники начертаны в основном на [[Остракон|черепках]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но о существовании у евреев книг уже в эпоху монархии (а также об их хранении, по всей вероятности, в Храме) свидетельствует возлагаемая в [[Пятикнижие|Пятикнижии]] на царя обязанность «списать для себя список Закона сего с книги, что у священников левитов» (Втор. 17:18) и наставление собирать народ в [[Субботний Год|субботний год]] и зачитывать ему Тору, отданную [[Моше]] на хранение «левитам и старейшинам» (Втор. 31:9–12), а также рассказ о «Книге Торы» (именуемой также «Книгой завета»; II Ц. 22:8–11, 23:2), [[Второзаконие|обнаруженной в здании Храма]] во времена царя [[Иошияху]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следует полагать, что по форме и материалу, на котором они писались, книги эпохи Первого храма не отличались существенно от сохранившихся списков библейских текстов [[Эпоха Второго Храма|эпохи Второго Храма]], в частности, рукописей [[Кумранская община|Кумранской общины]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из книги [[Нехемия|Нехемии]] явствует, что после возвращения из [[Пленение Вавилонское|вавилонского плена]] [[Пятикнижие]], или, по крайней мере, часть его, было зафиксировано во всенародно раскрываемой «книге» (Нех. 8:1 и 5), возможно, в кожаном свитке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На подобном материале, вероятно, было написано и «обязательство», данное народом Нехемии и подписанное «князьями, левитами и священниками» (Нех. 10:1). Большинство документов еврейской общины [[Элефантина|Элефантины]], датируемых 5 в. до н. э., написаны на папирусе, так же, как и некоторые из (более поздних) [[Свитки Мёртвого моря|свитков Мёртвого моря]] и документов, обнаруженных в [[ Пещеры Иудейской пустыни|пещерах Иудейской пустыни]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В эпоху Мишны и Талмуда ==&lt;br /&gt;
Упоминаемый уже в Мишне (Шаб. 8:2: Гит. 2:4 и в других местах) в качестве писчего материала «ньяр» (на современном иврите `бумага`), по мнению некоторых исследователей, изготовлялся не из дорогого папируса, а из луба различных растений. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Талмуд]]е обработанные в качестве писчего материала для священных книг (а также для [[тфилин]] и [[Мезуза|мезузы]]) шкуры [[Кашрут|«чистых» животных]] делятся по их отделке на «гвил» — простая, не тщательно очищенная кожа, «клаф» — обработанная под пергамент внутренняя сторона кожи, и «духсустос» — обработанная так же наружная сторона кожи (Шаб. 79б; Тос., там же; Мен. 32а). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработанные в эпоху [[Мишна|Мишны]] правила — касающиеся главным образом как способа начертания текста [[Пятикнижие|Пятикнижия]], так и дозволенного писчего материала и орудий письма, интервалов между словами, стихами, разделами, строками и столбцами, сшивки кусков текста, уровня квалификации переписчиков и т. п. — изложены в основном в трактате Софрим [[Вавилонский Талмуд|Вавилонского Талмуда]], где приводятся также правила написания других книг Библии, а также [[тфилин]] и [[Мезуза|мезузот]]. Подробно см. [[Сефер-Тора]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наиболее распространенными книгами в эпоху [[Таннаи|таннаев]] были, по всей вероятности, списки Пятикнижия и [[Книга Эстер]], обязательная для публичного чтения в [[Синагога|синагоге]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы уберечь текст от повреждений, было принято оставлять в начале и конце свитка незаполненные куски писчего материала, служившие оберткой этому свитку, который затем заворачивали в «платки» (Кил. 9:3 и другие; остатки обнаружены при раскопках [[Кумран]]а) и в таком виде хранили, первоначально в глиняных сосудах или деревянных ларях, впоследствии — в синагогальном [[Ковчег Завета|Ковчеге]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меньшее распространение получили другие книги Библии, ее переводы на [[Арамейский Язык|арамейский язык]], [[апокрифы]], сборники [[Аггада|Агады]]. До кодификации Мишны и ее редакции в конце 2 в. н. э. к отдельным сборникам [[Галаха|hалахот]] относились как к тайным, не всегда обязывающим записям (мегило́т стари́м; Шаб. 6б; БМ. 92а), которые имелись, видимо, лишь у немногих ученых (ср. IV Эз. 12:21–26). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Молитвенник]]и также были редкостью: молящиеся либо знали слова [[Молитва|молитвы]] наизусть, либо повторяли их за [[хазан]]ом; малосведущие в основном довольствовались ответом [[амен]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В Средние века ==&lt;br /&gt;
Рукописи в переплетах (кодексы; в Сиф. Чис. 134 — &amp;#039;&amp;#039;кунтрес&amp;#039;&amp;#039;; в лексике [[гаон]]ов — &amp;#039;&amp;#039;мицхаф&amp;#039;&amp;#039;) появились лишь в конце эпохи [[Амораи|амораев]]; наиболее ранние переплетенные списки Библии датируются 9–10 вв. Но для публичного чтения [[Пятикнижие|Пятикнижия]] и [[Книга Эстер|книги Эстер]] (в синагоге, молельне, [[миньян]]е на дому) Ѓалахой предписаны по сей день только свитки; в некоторых общинах принято и ныне читать текст всех [[Пять Свитков|пяти свитков]], а также [[Хафтара|хафтары]] по таким рукописям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кодексами, очевидно, пользовались в эпоху амораев и в начальных школах, но хотя эти учебные заведения носили уже в эпоху Мишны название «бейт-сефер» (буквально `дом книги`; Кт. 2:10), такие пособия были в них относительной редкостью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Светские книги почти не упоминаются в талмудических источниках, кроме &amp;#039;&amp;#039;сифрей Ѓамерас&amp;#039;&amp;#039; (Яд. 4:6; по всей видимости, «книги Гомера»), «Сефер рефуот» («Книга медикаментов»; Псах. 4:9), которая была изъята из обращения, и сифрей мини́м, или сифрей эпико́рсим («книги еретиков»; Тосеф., Шаб. 13:5; Сиф. Чис. 16), которые следовало сжигать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Интенсивная деятельность [[гаон]]ов, комментаторов [[Вавилонский Талмуд|Вавилонского Талмуда]], и созданная ими обширная литература [[респонс]]ов способствовали распространению hалахических книг задолго до изобретения типографского станка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сохранившиеся оглавления, которыми обычно снабжались сборники респонсов, весьма часто позволяют восстановить содержание утерянных сочинений, иногда известных лишь по фрагментам, уцелевшим в [[Каирская гениза|Каирской генизе]], или из ссылок на них в трудах позднейших авторов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Создателем еврейской книги в современном смысле этого слова считается [[Саадия Гаон]]. Его сочинения написаны по заранее составленному плану и имеют четкую структуру с непременным введением. Он первым писал на арабском языке по вопросам еврейской религии, права, философии и филологии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эпоха гаонов отмечена также появлением двух первых молитвенников: [[Амрам Бен Шешна|Амрама Гаона]] (9 в.) на [[иврит]]е с относящимися к [[Литургия|литургии]] предписаниями, и [[Саадия Гаон|Саадии Гаона]] на арабском языке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сохранившиеся в [[гениза|генизе]] реестры книг, опубликованных в эпоху гаонов и на протяжении последующих столетий, позволяют составить представление об обширной литературной деятельности, развернутой гаонами и их преемниками, о множестве утерянных книг, о способе переплетения книг, их хранения, ценах на них и т. п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чувство благоговения и уважения, с которым евреи относятся и поныне к освященной традицией книге как к конкретному воплощению национального духовного наследия, является одной из знаменательных черт еврейской жизни. Свойство святости, первоначально приписывавшееся книгам [[Библия|Библии]], в частности, Пятикнижию, распространилось в большой мере на книги [[Ѓалаха|Ѓалахи]], [[Агады]] и подобной литературе не только из-за их содержания, но и потому, что они были написаны священными буквами [[Еврейский алфавит|ивритского алфавита]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Показательно в этом отношении наставление [[Ишмаэль Бен Элиша|Ишмаэля бен Элиши]] рабби [[Меир]]у, желавшему стать переписчиком в его [[Иешива|йешиве]]: «Будь осторожен в твоей работе, ибо это священный труд. Опустишь ли ты единственную букву или прибавишь лишнюю, этим — оказывается — ты разрушаешь весь мир» (Эр. 13а). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработанные еще в [[Талмуд]]е правила почтительного отношения к книге были значительно расширены в средние века. К книге, входившей в расширенную категорию священной литературы, запрещалось прикасаться не вымытыми после сна руками, приносить её в нечистое место, класть небрежно «вверх ногами» или титулом вниз, оставлять раскрытой, использовать для других целей, кроме чтения, и т. п. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Детей приучали целовать книгу, доставая её из шкафа или с полки, ставя на место и, обязательно, поднимая упавшую на пол книгу. Обветшалые книги хранили в генизе при [[синагога|синагоге]], а при её переполнении их хоронили на [[кладбище]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вызванное дороговизной книг наставление рабби [[Хисда|Хисды]] (3 в.) одалживать их ближним (Кт. 50а) было повторено и подчеркнуто hалахическими авторитетами средних веков, которые в ряде [[Таканот|постановлений на благо общества]] под угрозой [[херем]]а запретили в 11 в. налагать арест на книги за долги. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предписание одалживать книги занимало особое место у [[Хасидей Ашкеназ]], которые почти совершенно отменили право собственности на них и считали владельца книги лишь её держателем. Книга, по их мнению, принадлежала тому, кто изучал её: он как бы становился компаньоном купившего её и делил с ним вознаграждение за выполнение предписания изучать Закон. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди жертвователей значительных средств на приобретение книг и оплату труда переписчиков (копировавших рукописи, бесплатно посылавшиеся в [[йешивы]] и другие учебные заведения, а также в отдаленные малоимущие еврейские [[Община|общины]]) особенно отличались [[Хисдай Ибн Шапрут]], [[Шмуэль hа-Нагид]] и другие знатные евреи средневековой [[Испания|Испании]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С течением времени расширился и круг читателей. Кроме Библии, [[Талмуд]]а, литургических и богословских сочинений, переписывались произведения по философии и естественным наукам, светская поэзия, басни и сказки. Первые книги на [[идиш]]е восходят к 14 в.. Тексты на любом языке, бывшем в обиходе у евреев, обычно записывались еврейскими буквами, часто с добавлением диакритических знаков, приспосабливающих их к передаче иных систем письма и речи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во многих случаях имя переписчика книги, её заглавие, время и место завершения списка, имя заказчика и т. п. детали известны из колофонов, помещавшихся в конце рукописи. Зачаточная форма еврейского колофона (имя переписчика и благословение) отмечена на папирусе из [[Оксиринх]]а ([[Египет]], 3–5 вв.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наиболее ранний колофон с указанием года (к исполненной [[Бен-Ашер, Ахарон Бен Моше|Моше Бен-Ашером]] рукописи [[Пророки (раздел ТаНаХа)|книги Пророков]]) датирован 827 г. «от разрушения Храма» (896 г. н. э.). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иногда в колофоне указываются дата начала (а не только окончания) списка, имя заказчика и восхваление его, сумма, уплаченная переписчику; встречаются также извинения за вкравшиеся в список ошибки. Корректоры списка по [[Масора|масоре]] и вокализаторы библейских рукописей добавляли свои колофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весьма часто колофоны являются ценным источником сведений для изучения особенностей текста, культурных и исторических событий, палеографической специфики, библиографических данных и т. п. В числе средневековых авторских рукописей сохранился арабский оригинал такого важного труда, как комментарий [[Маймонид]]а к Мишне (факсимильное издание в трех томах, [[Копенгаген]], 1956–66, осуществлено Ш. Д. Сассуном /см. [[Сассун, семья]]/). Свидетельством заботы о точности переписанного текста является его же приписка на копии кодекса Яд hа-хазака: «Исправлено по моему экземпляру. Я. Моше, сын Маймона, блаженной памяти».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Печатные книги ==&lt;br /&gt;
{{main|Книгопечатание}}&lt;br /&gt;
Широкому распространению еврейской книги способствовало изобретение типографского станка, а участие евреев в культурной жизни эпохи Возрождения привело к появлению у них обширной секулярной литературы. О влиянии критического отношения законоучителей [[Талмуд]]а к литературе [[Апокрифы и псевдоэпиграфы|апокрифов и псевдоэпиграфов]] на её распространение, а также о принуждении евреев церковными властями вносить изменения в hалахические и литургические тексты или вычеркивать из них предосудительные для [[Христианство|христианства]] отрывки см. [[Цензура]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переплеты появившихся в конце 4 в. кодексов состояли из двух крышек и корешка, стянутых шнурками. Позднее рукописные страницы прошивали тесьмой. Изнутри крышки подклеивались слоями пергамента или плотной бумаги, иногда для этого использовались ненужные остатки других рукописей и документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Формат книги зависел от размера листа и способа его перегибов. Обычно листы складывались так, что получались тетради по 20 страниц. Пагинация обозначалась [[алфавит|ивритскими буквами]] в их числовом значении. Подробно о художественно исполненных еврейскими мастерами переплетах (с 13 в.), а также об иллюминировании рукописей миниатюристами-евреями в средние века см. [[Пластические искусства]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие тысячи дошедших в рукописях еврейских книг (в том числе неизданных или написанных в странах, где не было еврейских типографий, например, в [[Йемен]]е) хранятся в музеях и крупных университетских и других библиотеках. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наиболее ценные собрания книг или их фрагментов находятся в&lt;br /&gt;
* [[Еврейская национальная и университетская библиотека|Еврейской национальной и университетской библиотеке]] (Иерусалим),&lt;br /&gt;
* Датской королевской библиотеке (Копенгаген, раздел Иудаика Симонсениана),&lt;br /&gt;
* Британском музее (Лондон),&lt;br /&gt;
* библиотеке Бодли (Оксфорд),&lt;br /&gt;
* библиотеке Кембриджского университета,&lt;br /&gt;
* Парижской национальной библиотеке,&lt;br /&gt;
* библиотеке Эскориала (Испания),&lt;br /&gt;
* Венгерской АН (Будапешт),&lt;br /&gt;
* Ватиканской библиотеке,&lt;br /&gt;
* библиотеке [[Еврейская Теологическая Семинария|Еврейской теологической семинарии]] (Нью-Йорк),&lt;br /&gt;
* Российской национальной библиотеке (Санкт-Петербург; прежние названия — Императорская публичная библиотека, Государственная публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина),&lt;br /&gt;
* Российской государственной библиотеке (Москва; прежнее название — Государственная библиотека СССР имени В. Ленина),&lt;br /&gt;
* Санкт-Петербургском филиале Института востоковедения РАН (прежнее название — Ленинградское отделение Института востоковедения АН СССР), а также в других государственных и университетских библиотеках разных стран мира и в частных коллекциях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свыше половины этого материала заснято Институтом микрофильмирования еврейских рукописей при [[Министерство образования Израиля|Министерстве образования и культуры Израиля]] (с 1962 г. — при Еврейской национальной и университетской библиотеке). Крупной коллекцией микрофильмов еврейских манускриптов обладает также [[Еврейская теологическая семинария]] в [[Нью-Йорк]]е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Народ книги ==&lt;br /&gt;
Благоговейное отношение к священным книгам еврея, даже отошедшего от строго [[ортодоксальный иудаизм|ортодоксального иудаизма]], ярко выразил [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялик]] в стихотворении «Лифней арон hа-сфарим» («Перед книжным шкафом», 1910, русский перевод О. Б. Румера, 1918?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данное в Коране определение еврейского народа как народа Книги (ахл аль-китаб; сура 3:110; 4:152 и другие), то есть обладателя вдохновленного Богом Писания, было принято не только последователями [[ислам]]а, но и многими народами мира и впоследствии получило расширенное толкование, отразившее беспримерную тягу еврейского народа к науке, знаниям, его любовь и живой интерес к художественной литературе, как своей, так и мировой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 4. Кол.: 360–366.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|12134|КНИГА В ИУДАИЗМЕ}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейская литература]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>