<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8</id>
	<title>Еврейские декоративные фамилии - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-18T11:46:30Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8&amp;diff=260184&amp;oldid=prev</id>
		<title>MyBot в 19:39, 13 января 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8&amp;diff=260184&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-01-13T19:39:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!--я1 г2&lt;br /&gt;
Добавить подраздел Сноски---&amp;gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=03/08/2010&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Декоративные (и, шире, вообще «искусственные», то есть не связанные с профессией, характеристиками или деталями биографии первого носителя) [[Еврейские фамилии|фамилии]] особенно распространены среди [[ашкеназ]]ских евреев&amp;lt;ref&amp;gt;По данным А. С. Приблуды, искусственные фамилии составляют свыше 13 % учтенных им фамилий евреев СССР, то есть столько же, сколько фамилии, образованные от кличек и прозвищ, отражающих физические или духовные качества. (см. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;А. Приблуда. Фамилии евреев СССР&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, в сборнике «Имя твое», Иерусалим, 1993, стр. 42.)&amp;lt;/ref&amp;gt;. Это объясняется тем, что такая модель образования фамилий была очень популярной в период массового присвоения фамилий евреям в Австрийской и Российской империях и в Пруссии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие фамилии такого типа представляют собой сочетания двух корней немецкого языка или языка идиш. Таковы фамилии &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Моргенштерн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («утренняя звезда»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Розенштейн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («розовый камень»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Файнтух&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («красивая ткань»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Боймельгрин&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («зелень деревца»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гельблюм&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — «желтый цветок» и т. п. Множество таких фамилий содержат в качестве первого элемента слово «гольд» — «золото» (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гольдман, Гольдбаум, Гольд(ен)берг, Гольдблюм, Гольдфиш, Гольдхаммер, Гольдгирш, Гольдмарк, Гольдштадт&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; и многие другие; само слово «гольд» также может быть фамилией), многие другие — слово «розе» (то есть «роза» — такие фамилии, как &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Розенблюм, Розеншток, Розенбаум, Розенцвейг, Розенфельд&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; и др.) или слово «глик» — «счастье» (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гликштейн, Гликштерн, Гликман, Гликберг&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; и др.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В качестве второго элемента таких двусоставных фамилий особенно часто используются корни «ман» («человек»), «штейн» («камень»), «берг» («гора»), «фельд» («поле»), «блюм» («цветок»), «цвейг» («ветка»), «баум» («дерево», в идишском варианте произношения — «бойм»). Последний из названных корней встречается как в составе чисто искусственных фамилий (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Розенбаум&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — «розовое дерево», &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Биненбаум&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — «пчелиное дерево», &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Цигельбаум/Цигельбойм&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; -«кирпичное дерево»), так и в составе фамилий, представляющих собой реально употребляемые в языке слова или конструкции — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Аппельбаум&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («яблоня»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Танненбаум&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («ель»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Боксенбаум/Боксенбойм&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («[[самшит]]овое дерево»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мандельбаум&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («миндальное дерево») и т. п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В некоторых фамилиях такого типа корень немецкого происхождения сочетается с корнем славянским (польским, украинским или русским) — например, в фамилии &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Розенквит&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; первая часть — немецкая, а вторая — украинская («цветок»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие орнаментальные фамилии образованы от названий драгоценных камней, особенно часто от слов, обозначающих бриллиант на разных языках и диалектах: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бриллиант&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (с диалектным вариантом &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Берлянт&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Диамант&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Финкельштейн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (название бриллианта в некоторых среднеековых немецких диалектах), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Яглом]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («алмаз» на иврите) и др. Фамилия &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бронштейн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; означает «янтарь», фамилия &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Перельштейн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — «жемчуг», а фамилия &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кристол&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — «хрусталь». Фамилии &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сапирштейн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сапгир&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; и (у части носителей&amp;lt;ref&amp;gt;У другой части носителей фамилии Сапир она представляет собой искаженное название города Шпеер&amp;lt;/ref&amp;gt;) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сапир&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; означают «сапфир», а фамилия &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Агатштейн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — «агат». Фамилия &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гарфункель&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (с идишским вариантом &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Горфункель&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, в южных диалектах &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гурфинкель&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) образована от немецкого слова, обозначавшего любой драгоценный камень красного цвета (рубин, гранат или шпинель), а фамилия &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Иошпе/Яшпе&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; образована от ивритского слова, означающего «яшма». Фамилия &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Э(й)дельштейн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; означает просто «драгоценный камень». Следует отметить, что иногда фамилии такого рода указывают на то, что первый носитель фамилии был ювелиром или торговцем драгоценностями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие еврейские орнаментальные фамилии основаны на ассоциациях с образами из Библии. Так, фамилии &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тейтельбойм&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («пальма») и &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Цедербаум&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («кедр») связаны с цитатой из псалма : [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_ps91.htm «Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.» ](Пс. 91:13), а фамилия &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Экштейн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («краеугольный камень») — с цитатой из другого псалма: [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_ps117.htm «Камень, который отвергли строители, соделался главою угла»] (Пс. 117:22). Фамилии такого рода образовывались и от библейских цитат непосредственно на иврите, особенно среди евреев Российской империи (в Австрии и Пруссии власти требовали, чтобы новые фамилии образовывались от слов немецкого языка). В качестве примера можно назвать такие фамилии, как &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Каталхерман&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (от ивритских слов «ке-таль Хермон», то есть «как роса на Хермоне», Пс. 132:3, в Синодальном переводе [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_ps132.htm «как роса Ермонская»]) или &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Маскилейсон&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (в современном израильском иврите «маскил ле-эйтан», в ашкеназском произношении «маскил ле-эйсон», переводится как «учение Эйтана», Пс.88:1, в синодальном переводе [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_ps88.htm «Учение Ефама»]), а также фамилии &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Эфрос&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (так в ашкеназском произношении звучит другое название города [[Вифлеем]] — Эфрат&amp;lt;ref&amp;gt;См. Быт. 35:19 — [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_byt35.htm И умерла Рахиль, и погребена на дороге в Ефрафу, то есть Вифлеем]&amp;lt;/ref&amp;gt;) и &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Кикоин, Исаак Константинович|Кикоин]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (от ивритского слова «кикайон», в ашкеназском произношении «кико́йойн», название растения, под тенью которого укрывался пророк Иона — [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_iona4.htm «И произрастил Господь Бог растение, и оно поднялось над Ионою, чтобы над головою его была тень»]) (Иона, 4:6. &amp;lt;ref&amp;gt;В Синодальном переводе книги Ионы название растения заменено просто словом «растение», а в ивритском тексте названо конкретное растение — [[клещевина]].&amp;lt;/ref&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Витебской губернии Российской империи бытовала большая группа фамилий, образованных от названий семейных кланов, упомянутых в библейской [[Книга Числа|книги Чисел]]. Сами эти названия кланов в Библии образованы от личных имен с помощью ивритского артикля «hа-» и окончания «-и». Фамилии этого типа представляют собой либо непосредственно название клана — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гамуши&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (от имени Муш, Чис. 26:58), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Хевруни&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (от имени Хеврон, тоже Чис. 26:58), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гахнох&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (от имени Ханох, Чис. 26:5), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гайцгори&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (от ашкеназского произношения имени Ицхар, [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_^is3.htm Чис. 3:27]), либо иногда образованы с помощью русского фамильного окончания — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Хецрейнин/[[Хацревин, Захар Львович|Хацревин]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (от имени Хецрон, [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_^is26.htm Чис. 26:6]) и т. п. Все эти фамилии именно орнаментальные, а не патронимические, так как образованы не от личных имён первых носителей или их отцов; более того, часть из этих имен библейских персонажей вообще не использовалась в качестве личных имен евреев в XVIII—XIX веках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ассоциация фамилии с библейскими образами могла быть и менее прямолинейной. Так, ряд еврейских фамилий образован от наименований так называемых [[:en:Seven Species|«семи видов растений»]]{{ref-en}} Земли Израиля, перечисленных в [[Второзаконие|книге Второзакония]]: [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_wtor8.htm «Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, &amp;#039;&amp;#039;(где)&amp;#039;&amp;#039; потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор, в землю, (&amp;#039;&amp;#039;где&amp;#039;&amp;#039;) пшеница, ячмень, виноградные лозы, смоковницы и гранатовые деревья, в землю, &amp;#039;&amp;#039;(где)&amp;#039;&amp;#039; масличные деревья и мед»](Втор. 8:8&amp;lt;ref&amp;gt;Традиционно считается, что в данном отрывке «мёд» означает густой сок финиковых плодов.&amp;lt;/ref&amp;gt;) К этой группе относятся фамилии &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вайц&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («пшеница» по-немецки и на идиш), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гершт&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («ячмень»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вайнреб(е)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («виноградная лоза»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мильгром&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («гранат») и ряд других.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С библейскими образами связана и часть фамилий, образованных от названий цветов (не растений, а красок). Ассоциация в данном случае была с описанием нагрудника первосвященника в книге [[Книга Исход|Исхода]] (см. [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_ish28.htm Исх.28:13-29], а также [http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_ish39.htm 39:13-30]). Согласно библейскому описанию, нагрудник был украшен двенадцатью различными драгоценными камнями, символизировавшими 12 [[Колена Израилевы|колен Израилевых]]. Соответствующие камни, а также цвета этих камней стали в еврейской традиции восприниматься как символы этих колен. Так, красный цвет был символом колена [[Рувим]]а (Реувена), зелёный — колена [[Симеон]]а (Шим’она), белый — колена [[Завулон]]а, чёрный — колена [[Иосиф Прекрасный|Иосифа]], и т. д. С этой символикой связано (у части носителей) происхождение таких фамилий, как &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Рот&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («красный»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вайс&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («белый»), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Геллер&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; («жёлтый» — в тех случаях, когда на идиш в этой фамилии начальный звук именно взрывной, как севернорусский «г», а не фрикативный, как украинский и южнорусский «г») и некоторых других. Следует учитывать, что у другой части носителей эти фамилии имеют иное происхождение — либо отражают особенности внешности первого носителя (например, цвет волос или оттенок кожи), либо были произвольно назначены чиновниками в Австро-Венгрии или германских государствах в конце XVIII — начале XIX веков без всякой связи с библейскими образами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нетривиально происхождение таких орнаментальных еврейских фамилий, как &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Король&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (в Германии и Австро-Венгрии — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кайзер, Кёниг&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Принц&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; и некоторых других подобных им. Эти фамилии связаны с тем, что их первые носители исполняли соответствующие роли в традиционных народных представлениях (так называемых [[:en:Purim spiel|пуримшпиль]]{{ref-en}}) на праздник [[Пурим]], и названия этих ролей превратились в прозвища «артистов», а затем и в наследственные фамилии&amp;lt;ref&amp;gt;См., например, в статье [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=51&amp;amp;letter=N#157 Names(Personal)]{{ref-en}} из &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jewish Encyclopedia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские фамилии]]{{checked_final}}[[Категория:Легкая Правка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MyBot</name></author>
	</entry>
</feed>