<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0</id>
	<title>Венгерская литература - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T09:58:54Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0&amp;diff=363224&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 14:10, 19 января 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0&amp;diff=363224&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-19T14:10:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Венгерская литература&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. В настоящей статье рассматриваются следующие аспекты: еврейские темы в венгерской литературе и писатели-евреи, писавшие на венгерском языке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Еврейские темы ==&lt;br /&gt;
Еврейские темы проникли в венгерскую литературу в 18 в. Первоначально господствующим был образ еврея — ростовщика и обманщика. Более разносторонний образ еврея создал в конце 18 в. поэт Михай Чоконаи-Витез. В его эпической поэме «Дорофея» описан [[Бадхен|бродячий музыкант, развлекающий гостей на свадьбах]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 20–30-х гг. 19 в., в период борьбы за равноправие евреев в [[Венгрия|Венгрии]], писатели, выступавшие против [[Эмансипация|эмансипации]], опирались при негативном изображении еврейства на литературные традиции французского романтизма. Этой тенденции противостояла филосемитская позиция выдающихся венгерских поэтов Шандора Петёфи и Яноша Ароня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Писатели-евреи ==&lt;br /&gt;
Писатели-евреи стали принимать участие в венгерской литературе с 40-х гг. 19 в. Филолог Мориц Баллаги (Блох) перевел [[Библия|Библию]] на венгерский язык и после обращения в христианство стал одной из центральных фигур кальвинистской церкви в [[Венгрия|Венгрии]]. М. Хайлприн (1823–1888), беженец из [[Россия|России]], был крупным венгерским поэтом; в период революции 1848 г. он был ближайшим сподвижником Л. Кошута, а позднее занимал пост [[Реформистский иудаизм|реформистского раввина]] в [[США]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выдающийся еврейский поэт [[Киш, Йожеф|Йожеф Киш]] широко разрабатывал еврейскую проблематику и ввел в венгерскую литературу образ местечкового еврея. И. Киш воспитал целое поколение венгерских писателей, совершившее радикальный переворот в стилистической системе венгерской литературы и группировавшееся вокруг журнала «А хет».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из литературных деятелей, примыкавших к кругу «А хет», следует упомянуть Эмилия Макая (1870–1901), переводчика еврейских средневековых поэтов на венгерский язык. Талантливый поэт Енё Хельтай, двоюродный брат [[Герцль, Теодор|Т. Герцля]], представлял «гейневскую» традицию в венгерской литературе. Драматургия Ференца Мольнара (1878–1952) познакомила венгерский театр с художественными новациями модернистских течений Запада; прозаические произведения Ф. Мольнара нередко затрагивают еврейскую тематику. Шандор Броди (1863–1924), Тамаш Кобор (1867–1942), Дежё Сомори (1867–1944) писали о проблемах ассимиляции еврейства, о распаде еврейской семьи. Творчество Петера Уйвари (1869–1933) было целиком посвящено национальным проблемам еврейства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ряд писателей-евреев объединялся вокруг журнала «Нюгат», западническая ориентация которого сыграла важную роль в истории венгерской литературы. Среди них были редактор журнала Эрнё Ошват (1869–1929), барон Лайош Хатвайи (1880–1961), Микша Феньё (1878–1972), публицист Игнотус (Х. Фейгельсберг). Евреи приняли активное участие в становлении театрального искусства Венгрии, кинематографии, литературно-политического кабаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поколение писателей-евреев Венгрии, выступивших на литературном поприще в межвоенный период, разделило духовные искания и трагическую судьбу всего европейского еврейства. Часть из них, например, поэт и переводчик Дьёрдь Шаркёзи (1899–1945) и крупный ученый-литературовед Антоль Сербу (1901–1945) обратились к неокатолицизму. Иной путь избрал Кароль Пап (1897–1945), посвятивший свое творчество исключительно еврейской тематике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стихи Миклоша Радноти (1909–1945) отмечены сильным влиянием образной системы еврейских пророков. Еврейские образы представлены в произведениях Лайоша Биро, М. Фёльди, Л. Хатвани, Б. Жольта, Л. Феньё, А. Геллери, А. Мольнара, А. Комора и других. Писатель-коммунист Бела Иллеш, повествуя о еврейской бедноте Закарпатья, видит причину ее отсталости в приверженности еврейской религиозной традиции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди писателей-евреев Венгрии более позднего периода следует выделить Ласло Беньямина (1915–1986), драматурга Дьюла Хая (1900–1975) и поэта Золтана Зелка (1906–?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 1. Кол.: 639–640.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|10883|ВЕНГЕРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Еврейские писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]][[Category:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>