<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D0%B0%D1%82-%D0%A5%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%9C</id>
	<title>Бат-Хама М - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D0%B0%D1%82-%D0%A5%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%9C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%91%D0%B0%D1%82-%D0%A5%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%9C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-26T05:31:28Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%91%D0%B0%D1%82-%D0%A5%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%9C&amp;diff=331601&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл в 14:50, 6 июня 2017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%91%D0%B0%D1%82-%D0%A5%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%9C&amp;diff=331601&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-06-06T14:50:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
[[Файл:Бат-Хама.jpg|thumb|250px|Малка Шехтман (М. Бат-Хама)]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бат-Хама М&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (псевдоним; настоящее имя — Шехтман Малка Иосифовна; 1898, село Липники, [[Волынь|Волынская губерния]], – 1979, [[Черновцы]]) - еврейская поэтесса. Писала на иврите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биографические сведения ==&lt;br /&gt;
Сестра художника [[Шехтман, Мануил Иосифович|М. Шехтмана]]. Бат-Хама выросла в семье, где дети говорили с отцом на [[иврит]]е, а с матерью — на [[идиш]]е. Под влиянием двоюродного брата П. Гинзбурга (1894–1947), впоследствии израильского поэта, драматурга и переводчика, рано начала писать стихи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1921 г. Бат-Хама переехала в [[Киев]] и поступила на курсы «Омманут» с преподаванием на иврите, а после их закрытия перешла на курсы с преподаванием на идиш. Давала частные уроки [[иврит]]а, которые прекратила после [[Советский Союз. ОКТЯБРЬСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ И ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА (1917–21 гг.)|арестов сионистов и суда над еврейской религией]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Училась в театральном техникуме, затем — в Театральном институте в Киеве на режиссерском отделении еврейского факультета, где преподавал [[Гофштейн|Д. Гофштейн]]. Некоторое время Бат-Хама была у него секретарем, затем работала в киевском радиокомитете диктором еврейского радио. Главный режиссер Киевского еврейского театра имени [[Шалом Алейхем]]а Б. Вершилов (1893–1957) пригласил Бат-Хаму на должность помощника режиссера, а впоследствии назначил ее также руководителем театрального хора. В годы Второй мировой войны Бат-Хама вместе с театром эвакуировалась в Среднею Азию, оттуда труппа переехала в Черновицы; в 1949 г. [[Советский Союз. ЕВРЕИ В СОВЕТСКОМ СОЮЗЕ В 1945–53 гг.|театр был ликвидирован]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Киеве Бат-Хама примкнула к группе литераторов, писавших на иврите и выпускавших на гектографе свои сочинения, которые затем попали в [[Эрец-Исраэль]] и появились в печати. Стихотворение Бат-Хамы «Хава» («Ева») было опубликовано в журнале [[«hа-Шиллоах»]] (1918), затем ее стихи печатались в журнале «Хедим» (№ 3, 1924), литературном приложении к газете [[«Давар»]] (1925) и других изданиях. Бат-Хама участвовала также в ленинградской литературной группе «Октобраим ивриим» («Ивритские октябристы») и ее поэтическом сборнике «Брешит» («Вначале», Л., 1926). Почти все произведения Бат-Хамы этого периода вошли в антологию под редакцией И. Гилбоа (1918–81) «Гехалим лохашот» («Тлеющие угольки», Т.-А., 1954) — собрание стихов и рассказов, написанных в [[Советский Союз|Советском Союзе]] на иврите и идише.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лирическая героиня Бат-Хамы — женщина непокорная, то жесткая, то кокетливая, ее независимость оплачена одиночеством (стихотворение «Бат-хефкер» — «Ничейная», 1924). В стихах, написанных на «сефардском» иврите Эрец-Исраэль, сочетаются разговорная интонация, пышная риторика и салонные образы. В стихотворении «Меха’а» («Протест», 1926) Бат-Хама в стиле русской революционной поэзии обрушивает проклятия на погромщиков-антисемитов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1937 г. Бат-Хама сожгла толстую тетрадь с неизданными стихами, а в 1948 г., после ареста Д. Гофштейна, с которым она много лет переписывалась и с женой которого Фейгой дружила, уничтожила все касающиеся еврейской культуры бумаги и книги и прервала личные контакты. Лишь в середине 1970-х гг. жившая в [[Тель-Авив]]е Ф. Гофштейн разыскала поэтессу и возобновила связь с ней. Бат-Хама пересылала свои поздние стихи в [[Израиль]], так они оказались в архивах литературоведа И. Гилбоа и лексикографа Г. Креселя (1911–86). В поздних стихах Бат-Хамы преобладают автобиографические мотивы, наряду с этим есть стихи о любви к еврейскому народу и Израилю, о [[Бабий Яр|Бабьем Яре]] и [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том Доп. 3, кол. 34–35&lt;br /&gt;
* [http://books.google.co.il/books?id=8RaS7tCRt20C&amp;amp;pg=PA197&amp;amp;lpg=PA196&amp;amp;ots=2k52a0d5YG&amp;amp;dq=%22bat+hama%22+shechtman&amp;amp;hl=en&amp;amp;sig=EHMtYySrs_xiBM86tIKz898HnJY#PPA195,M1 A Language Silenced: The Suppression of Hebrew Literature and Culture in the Soviet Union By Jehoshua A. Gilboa, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pp 195—197&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ]&lt;br /&gt;
* [http://simania.co.il/bookdetails.php?item_id=48343 לשון עומדת על נפשה. יהושע א. גלבוע]&lt;br /&gt;
* [http://aleksjl.googlepages.com/0%D7%91%D7%AA-%D7%97%D7%9E%D7%94 לקסיקון הספרות העברית בדורות חדשים. גצל קרסל]&lt;br /&gt;
* [http://books.google.com/books?id=TC6fuWNc77UC&amp;amp;pg=RA2-PA242&amp;amp;dq=bat-hamah&amp;amp;sig=hbDtZMrXjhO9M2khp8loD85LUtw Hebrew Feminist Poems from Antiquity to the Present: A Bilingual Anthology by Shirley Kaufman, Galit Hasan-Rokem, Tamar Hess — Poetry — 1999, pp. 102—103, 242]&lt;br /&gt;
* [http://books.google.com/books?id=cHntjY-0PZYC&amp;amp;pg=PA299&amp;amp;dq=bat-hamah&amp;amp;sig=YX4sb3Q68DCMbeiRLLnY2ROQzNY And Rachel Stole the Idols: The Emergence of Modern Hebrew Women’s Writing, by Wendy Zierler]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|10439|БАТ-ХАМА М}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Актёры и режиссёры театра на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на иврите]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в СССР]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>