<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B1%D0%B0%D1%83%D1%8D%D1%80%2C_%D0%9C%D0%BE%D1%88%D0%B5_%28%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%29</id>
	<title>Альтбауэр, Моше (лингвист) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B1%D0%B0%D1%83%D1%8D%D1%80%2C_%D0%9C%D0%BE%D1%88%D0%B5_%28%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B1%D0%B0%D1%83%D1%8D%D1%80,_%D0%9C%D0%BE%D1%88%D0%B5_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-11T13:59:54Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B1%D0%B0%D1%83%D1%8D%D1%80,_%D0%9C%D0%BE%D1%88%D0%B5_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82)&amp;diff=362350&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл: /* Биографические сведения */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B1%D0%B0%D1%83%D1%8D%D1%80,_%D0%9C%D0%BE%D1%88%D0%B5_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82)&amp;diff=362350&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-12-03T20:17:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Биографические сведения&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;﻿{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Альтбауэр, Моше&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Altbauer, Moshe; 1904, [[Пшемысль]] – 1998, [[Иерусалим]]) - израильский лингвист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Биографические сведения =&lt;br /&gt;
Родился в семье ремесленников-[[хасид]]ов. Получил традиционное еврейское и светское образование: с трех лет посещал [[хедер]], учился в польской начальной школе, затем — в гимназии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С детства владел [[иврит]]ом, [[идиш]]ем, польским, украинским и немецким языками. В гимназии выучил греческий и [[Латынь|латинский]] языки. В 1922–27 гг. Альтбауэр изучал общее языкознание и славянские языки в университете Яна Казимира ([[Львов]]). Участвовал в семинаре крупнейшего польского слависта Т. Лера-Сплавиньского и в работе двух лексикографических комиссий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время учебы в университете Альтбауэр написал первую научную статью, в которой указал на значение славянских глосс в произведениях средневековых еврейских комментаторов Библии для изучения эволюции славянских языков. Статья в переводе на французский язык была опубликована в журнале «Ревю дез этюд слав» (№8, 1928).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окончив университет, Альтбауэр преподавал в еврейской гимназии в Пшемысле (1927–28), в гимназии в Тарнобжеге (1928–30) и в частной гимназии в Вильно (1930–31). Одновременно преподавал украинский язык в Высшей школе научно-исследовательского института Восточной Европы ([[Вильно]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1932 г. Ягеллонским университетом ([[Краков]]) Альтбауэру была присуждена степень доктора. В докторской диссертации и ряде статей Альтбауэр рассмотрел характерные особенности польской речи и письма евреев, отражающих влияние еврейских языков — иврита и идиша. Исследование взаимного влияния еврейской и славянской культур стало одной из главных научных тем Альтбауэра, в этой области он приобрел репутацию одного из крупнейших специалистов в мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Жизнь в Израиле ==&lt;br /&gt;
Убежденный [[сионист]], Альтбауэр [[Алия (репатриация в Израиль)|приехал в Эрец-Исраэль]] в 1935 г. в составе команды гребцов — участников второй [[Маккабиада|Маккабиады]], а когда истек срок визы, остался в стране как [[Алия-Бет|нелегальный иммигрант]]. С 1936 г. Альтбауэр работал в различных отделах тель-авивского муниципалитета; в 1959 г. он стал одним из основателей и директоров Музея истории [[Тель-Авив]]а. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После провозглашения Государства Израиль вернулся к филологии. Опубликовал ряд статей о новом иврите в различных журналах, в том числе в «Лешонену» и «Лешонену ла-ам». В 1954 г. начал преподавать в [[Еврейский университет в Иерусалиме|Еврейском университете в Иерусалиме]]. Изучая переводы [[Библия|Библии]] на разные языки, он разработал методику идентификации переводов, выполненных евреями. Альтбауэр проана­лизировал перевод девяти книг Библии на белорусский язык, сделанный в 16 в. Он одним из первых израильских ученых в 1965 г. получил доступ к этим манускриптам, хранившимся в Вильнюсе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1965–67 гг. по приглашению профессора [[Вайнрайх, Уриэль|У. Вайнрайха]] Альтбауэр работал в Колумбийском университете (США) над составлением «Атласа языка и культуры ашкеназских евреев», но прервал работу и вернулся в Израиль в связи с началом [[Шестидневная Война|Шестидневной войны]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После Шестидневной войны Альтбауэр получил доступ к богатейшему собранию славянских рукописей в [[Синай|монастыре Санта-Катарина]]. Несмотря на политические трудности, продолжал работу над исследованием этих рукописей и после [[Внешняя политика Израиля|вывода израильских войск из Синая]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альтбауэр обнаружил, идентифицировал и опубликовал ряд неизвестных ранее славянских рукописей, в том числе Псалтырь 11 в., так называемое Добромирово Евангелие 12 в. и другие. Эти труды принесли ему всемирное признание и способствовали установлению культурных связей между Израилем и странами Восточной Европы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с трудами по славистике, Альтбауэр публиковал работы о так называемых еврейских языках: ( [[Еврейско-испанский язык|ладино]], [[караимский язык]] и язык [[Курдские евреи|курдских евреев]], о греческом языке, на котором говорили евреи в эпоху [[эллинизм]]а, и т. д.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альтбауэр поддерживал постоянные связи с [[Польша|Польшей]], в которой прошла его юность; эти связи отражены в его богатом научном наследии. Кроме работ по языкознанию, Альтбауэр опубликовал на польском языке «Письма Юлиана Тувима к израильскому другу» (журнал «Однова», № 5, 1964; перепечатаны в варшавской газете «Политика», № 11 [1402], 1984) и статью «Сага рода Тувимов» (журнал «Новины и курьер», № 7, 1964).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Карьера ==&lt;br /&gt;
С 1969 г. Альтбауэр — профессор Еврейского университета в Иерусалиме (с 1973 г. до конца жизни — заслуженный профессор в отставке). В 1986 г. Ягеллонский университет подтвердил степень доктора, присужденную Альтбауэру за 54 года до этого. В 1988 г. Альтбауэр был удостоен почетной грамоты Софийского университета ([[Болгария]]); он был избран почетным членом Международного комитета славистов. В 1990 г. Альтбауэру была присуждена [[Государственная премия Израиля]] в области гуманитарных наук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Труды Альтбауэра ==&lt;br /&gt;
Научное наследие Альтбауэра включает около ста опубликованных работ. Среди трудов Альтбауэра:&lt;br /&gt;
*«Взаимные польско-еврейские влияния в языковой области» (польский язык, «Опиние», выпуск 3, № 3, 1935);&lt;br /&gt;
*«Славянские элементы в ивритской топонимии Израиля» (польский язык, «Ономастика», выпуск 2, 1956); &lt;br /&gt;
*«Славянские элементы в возрожденном древнееврейском языке» (русский язык, «IV Международный съезд славистов. Материалы дискуссии», М., 1962); &lt;br /&gt;
*«Некоторые методологические проблемы в исследовании восточнославянских переводов Библии» (английский язык, Иер., 1968); &lt;br /&gt;
*«О происхождении старорусского перевода Книги Эсфирь, часть 1» (английский язык, сборник «Израильские доклады на 9-м Международном конгрессе славистов», Киев-Иер., 1983); &lt;br /&gt;
*«Еврейско-христианские контакты в области переводов Библии» (английский язык, Гарвард, 1988–89); &lt;br /&gt;
*«Язык документов, связанных с еврейской автономией в Польше» (польский язык, сборник «Евреи в старой Польше», Краков, 1991) и другие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ. Дополнение III. Кол.: 7–9.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|10180|АЛЬТБАУЭР Моше}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Евреи в Европе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Учёные по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Учёные Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Лингвисты Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Антропология,лингвистика,история]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Алия Бет]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Лауреаты Государственной премии Израиля]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Умершие в Иерусалиме]]&lt;br /&gt;
[[Category:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>