<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D0%B1%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B2_%D0%B8%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5</id>
	<title>Аббревиатуры в иврите - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D0%B1%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B2_%D0%B8%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B2_%D0%B8%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-27T21:22:13Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B2_%D0%B8%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5&amp;diff=258319&amp;oldid=prev</id>
		<title>MyBot в 18:07, 13 января 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B2_%D0%B8%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5&amp;diff=258319&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-01-13T18:07:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Значения|Аббревиатуры}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Аббревиатуры&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, сокращения слов или словосочетаний. Единого термина для аббревиатур всех родов в [[Иврит|иврите]] не существует. Иногда по отношению к аббревиатурам расширительно применяют термин рашей тевот (буквально `главы слов`), в строгом смысле употребляемый только для обозначения сокращения словосочетаний. По отношению к аббревиатурам в целом в современной терминологии на иврите чаще применяется описательное название рашей тевот ве-киццурим (`главы слов и сокращения`). Аббревиатуры очень распространены в еврейской письменности, и можно предположить, что их применение возникло весьма рано.&lt;br /&gt;
== Библейские времена ==&lt;br /&gt;
Первые известные нам аббревиатуры встречаются в надписях на черепках начала 6 в. до н. э. из [[Арад|Арада]] и в арамейских документах 5 в. до н. э. В тексте [[Библия|Библии]] аббревиатуры отсутствуют. Однако часть современных исследо­вателей Библии исходит в истолковании некоторых ее неясных мест из предположения, что ряд слов в ней являются на самом деле аббревиатурами. Аббревиатуры встречаются на монетах времен [[Иудейская Война I|Иудейской войны I]] (66–70 гг. н. э.) и [[Бар-Кохбы Восстание|восстания Бар-Кохбы]] (132–135), на документах из пещер [[Мёртвое Море|Мертвого моря]] и из [[Масада|Масады]] и на [[Оссуарии|оссуариях]] талмудического периода. Регулярно употребляются они в [[Мишна|Мишне]] и [[Талмуд|Талмуде]]. &lt;br /&gt;
== Средние века ==&lt;br /&gt;
В средние века аббревиатурой стали обозначаться имена известных ученых и названия книг. С целью облегчения произнесения таких аббревиатур они огласовывались, то есть к согласным, из которых состояли аббревиатуры, добавлялись гласные, например: Рамбам — рабби Моше бен Маймон (см. [[Маймонид]]), Рамбан — рабби Моше бен Нахман (см. [[Нахманид]]) и т. п. С течением веков количество аббревиатур росло, и они стали фактически заменять имена многих выдающихся представителей еврейской культуры (например, Рамхал — рабби [[Луццатто Моше Хаим|Моше Хаим Луццатто]]; Бешт — [[Исраэль Бен Элиэзер Баал-Шем-Тов|Исраэль бен Эли‘эзер Ба‘ал-Шем-Тов]]; Хагра — hа-гаон рабби Элияху, он же [[Элияху Бен Шломо Залман|Элияху бен Шломо Залман]] hа-гаон ми-Вильна); названия ряда книг, например, [[Танах]] — Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки), Ктувим (Агиографы), то есть Библия; Шас — Шиша сидрей (`Шесть разделов`), то есть Мишна; Шла — Шней лухот hа-брит (`Две скрижали завета`), главный труд [[Горовиц Иешаяху Бен Аврахам hа-Леви|Иеша‘яху Горовица]]; и даже движений разного типа, например, [[Хабад]] — хохма (мудрость), бина (понимание), да‘ат (знание), название одного из течений [[Хасидизм|хасидизма]]; [[Мизрахи]] — мерказ рухани (духовный центр), название религиозно-сионистского движения; [[Мапам]] — Мифлегет по‘алим hа-меухедет (Объединенная рабочая партия), название одной из израильских партий, и т. п.&lt;br /&gt;
== Новое время ==&lt;br /&gt;
С возникновением среди евреев Европы с конца 18 в. обычая носить фамилию, известное распространение получили фамилии, изображавшиеся при фиксации латинским (или в Германии того времени — готическим) письмом, как фамилии немецкие, но на самом деле являющиеся ивритскими аббревиатурами. Например, Кац, по-немецки Katz(е) — «кошка», на иврите аббревиатура &amp;amp;#1499;&amp;quot;&amp;amp;#1509; от &amp;amp;#1499;&amp;amp;#1468;&amp;amp;#1465;&amp;amp;#1492;&amp;amp;#1461;&amp;amp;#1503; &amp;amp;#1510;&amp;amp;#1462;&amp;amp;#1491;&amp;amp;#1462;&amp;amp;#1511; (коhен цедек, то есть «праведный коhен»); Шац, по-немецки Schatz — «сокровище», на иврите аббревиатура &amp;amp;#1513;&amp;quot;&amp;amp;#1509; от &amp;amp;#1513;&amp;amp;#1473;&amp;amp;#1456;&amp;amp;#1500;&amp;amp;#1460;&amp;amp;#1497;&amp;amp;#1495;&amp;amp;#1463; &amp;amp;#1510;&amp;amp;#1460;&amp;amp;#1489;&amp;amp;#1468;&amp;amp;#1493;&amp;amp;#1468;&amp;amp;#1512; (шлиах циббур — `посланец общества`, то есть ведущий общественную молитву, в более узком значении [[Хаззан|хаззан]]).&lt;br /&gt;
== Современность ==&lt;br /&gt;
В современном иврите широко применяются аббревиатуры слов и в основном словосочетаний как социально-терминологического, так и бытового характера. Наблюдается тенденция к осмыслению аббревиатур как самостоятельных слов (акронимов): раматкал — рош мате клали, начальник генерального штаба; манкал — менахел клали, генеральный директор; сатил — сфинат тилим, ракетоносец; мол — моци ле-ор, издатель; даш — дришат шалом, привет. Другой тенденцией является произносительное воспроизведение аббревиатуры как сочетания названий составляющих их букв: ламед-аин — как воспроизведение названий букв &amp;amp;#1500; и &amp;amp;#1500;&amp;quot;&amp;amp;#1506;) &amp;amp;#1506;), являющихся аббревиатурой названия партии либералим ацмаиим, Независимые либералы; нун-мем — &amp;amp;#1504; и &amp;amp;#1504;&amp;quot;&amp;amp;#1502;) &amp;amp;#1502;) — негед метосим, то есть `противовоздушный`, буквально `против самолетов`, и т. п.&lt;br /&gt;
== Правила ==&lt;br /&gt;
Нормативным графическим показателем аббревиатуры являются: при сокращении одного слова — один апостроф (например, &amp;amp;#1502;&amp;amp;#1505;&amp;amp;#1523; от &amp;amp;#1502;&amp;amp;#1460;&amp;amp;#1505;&amp;amp;#1456;&amp;amp;#1508;&amp;amp;#1468;&amp;amp;#1464;&amp;amp;#1512;, `номер`); при сокращении словосочетания — двойной апостроф перед последней буквой аббревиатуры (например, &amp;amp;#1492;&amp;amp;#1511;&amp;amp;#1489;&amp;quot;&amp;amp;#1492; — &amp;amp;#1492;&amp;amp;#1463;&amp;amp;#1511;&amp;amp;#1468;&amp;amp;#1464;&amp;amp;#1491;&amp;amp;#1493;&amp;amp;#1465;&amp;amp;#1513;&amp;amp;#1473; &amp;amp;#1489;&amp;amp;#1468;&amp;amp;#1464;&amp;amp;#1512;&amp;amp;#1493;&amp;amp;#1468;&amp;amp;#1498;&amp;amp;#1456; &amp;amp;#1492;&amp;amp;#1493;&amp;amp;#1468;&amp;amp;#1488;, `Пресвятой, да будет Он благословен`, то есть Бог; &amp;amp;#1510;&amp;amp;#1463;&amp;amp;#1492;&amp;amp;#1463;&amp;amp;#1524;&amp;amp;#1500;, то есть &amp;amp;#1510;&amp;amp;#1456;&amp;amp;#1489;&amp;amp;#1464;&amp;amp;#1488; &amp;amp;#1492;&amp;amp;#1458;&amp;amp;#1490;&amp;amp;#1464;&amp;amp;#1504;&amp;amp;#1464;&amp;amp;#1492; &amp;amp;#1500;&amp;amp;#1456;&amp;amp;#1497;&amp;amp;#1460;&amp;amp;#1513;&amp;amp;#1474;&amp;amp;#1456;&amp;amp;#1512;&amp;amp;#1464;&amp;amp;#1488;&amp;amp;#1461;&amp;amp;#1500;, `Армия обороны Израиля`).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из многочисленных типов аббревиатур, применявшихся в еврейской письменности (традиция насчитывает четыре таких типа для одного слова и 11 типов для словосочетаний), в настоящее время используются лишь: для одного слова — отбрасывание конца слова (см. выше &amp;amp;#1502;&amp;amp;#1505;&amp;amp;#1523;); для словосочетаний:  составление аббревиатуры (акронима) из начальных букв слов, входящих в словосочетание (см. выше даш — &amp;amp;#1491;&amp;quot;&amp;amp;#1513;); составление аббревиатуры из начальных частей слов, входящих в словосочетание (см. выше манкал — &amp;amp;#1502;&amp;amp;#1504;&amp;amp;#1499;&amp;quot;&amp;amp;#1500;); сочетание типа «1» с типом «2» (см. выше раматкал — &amp;amp;#1512;[&amp;amp;#1488;&amp;amp;#1513;] &amp;amp;#1502;&amp;amp;#1496;[&amp;amp;#1492;] &amp;amp;#1499;&amp;amp;#1500;[&amp;amp;#1500;&amp;amp;#1497;], &amp;amp;#1512;&amp;amp;#1502;&amp;amp;#1496;&amp;amp;#1499;&amp;quot;&amp;amp;#1500;).&lt;br /&gt;
== Каббалистические смыслы ==&lt;br /&gt;
В [[Каббала|каббале]] аббревиатурам был придан мистический смысл. Пользовались аббревиатурами, также часто придавая им мистический смысл, и на амулетах.&lt;br /&gt;
== Проблемы связанные с аббревиатурами ==&lt;br /&gt;
Большое количество одинаковых аббревиатур разных слов и словосочетаний привело уже в средние века к стремлению избегать их там, где они могут привести к недоразумениям (отсюда, в частности, запрет применять аббревиатуры в [[Гет|гете]] — акте о разводе), а также обусловило необходимость толкования аббревиатур и создания словарей сокращений. Уже в 16 в. [[Левита Элияху|Элияху (Бахур) Левита]] касается аббревиатур в сочинении по [[Масора|масоре]] «Масорет hа-масорет» («Масора к масоре», 1538). &lt;br /&gt;
== Словари ==&lt;br /&gt;
Наиболее ранним словарем аббревиатур явился словарь христианского гебраиста Иоганна Буксторфа «De Abbreviaturis Hebraicis» (1613). На русском языке основные аббревиатуры — как старые, так и современные — приведены в соответствующем разделе «Иврит-русского словаря» [[Шапиро Феликс Львович|Ф. Шапиро]] (М., 1963).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|10005|АББРЕВИАТУРЫ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Иврит]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MyBot</name></author>
	</entry>
</feed>