<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%22%D0%A8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%22_%28%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%29</id>
	<title>&quot;Штром&quot; (журнал) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%22%D0%A8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%22_%28%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%22%D0%A8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%22_(%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T13:10:20Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%22%D0%A8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%22_(%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB)&amp;diff=377033&amp;oldid=prev</id>
		<title>Л.Гроервейдл: /* Закрытие издания */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%22%D0%A8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%22_(%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB)&amp;diff=377033&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-05-14T19:47:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Закрытие издания&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|НАЗВАНИЕ=&lt;br /&gt;
|ПОДЗАГОЛОВОК=&lt;br /&gt;
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|ТЕМА=&lt;br /&gt;
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=&lt;br /&gt;
|ИЗ ЦИКЛА=&lt;br /&gt;
|ПУБЛИКАЦИИ=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ИСТОЧНИК=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
}}  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Штром»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (на идиш &amp;amp;#1524;&amp;amp;#1513;&amp;amp;#1473;&amp;amp;#1496;&amp;amp;#1512;&amp;amp;#1488;&amp;amp;#1464;&amp;amp;#1501;&amp;amp;#1524;, `поток`, `течение`), литературная группа еврейских писателей, созданная в Москве в январе 1922 г., а также название журнала (выходил с февраля 1922 г. по 1924 г.), издававшегося этой группой.&lt;br /&gt;
== История возникновения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В период после октября 1917 г. наиболее активной в еврейской литературе была «киевская группа», возникшая в 1908–12 гг.: [[Бергельсон, Давид|Д. Бергельсон]], [[Дер Нистер]], [[Майзель, Нахман|Н. Майзель]], позднее также [[Гофштейн|Д. Гофштейн]], [[Квитко, Лейб|Л. Квитко]], [[Маркиш, Перец|П. Маркиш]], [[Шварцман, Ашер|А. Шварцман]], [[Кушниров, Ахарон|А. Кушниров]], [[Кульбак, Моше|М. Кульбак]], Б. Штейман (1897–1919), [[Молодовская, Кадя|Кадя Молодовская]], [[Резник, Липе|Л. Резник]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1918–20 гг., в условиях частой смены власти, удалось издать в Киеве двухтомный литературный сборник «Эйгнс» («Достояние»). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В сборнике еврейская литература предстает зрелой с точки зрения формы и художественного содержания и сохраняющей национальные творческие традиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале 1921 г., с установлением партийного контроля над организацией [[Култур-Лиге|Култур-лиге]], в рамках которой проходила деятельность «киевской группы», большая часть писателей покинула Киев. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые из них оказались в Москве, где еще в 1920 г. был создан кружок еврейских писателей, в который к 1921 г. вошли и «ди киевер» («киевляне»). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К январю 1922 г. в кружке сложились два направления: «пролетарское» (во главе с Х. Гильдином; 1884–1943) и «Штром» ([[Добрушин, Иехезкель|И. Добрушин]], А. Кушниров, [[Ойслендер, Нахум|Н. Ойслендер]], Д. Гофштейн, [[Годинер, Шмуэль Нисан|Ш. Годинер]], А. Вевьёрка /1896–1945/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще до размежевания «штромисты» проводили литературные встречи, в которых участвовали и «пролетарские» литераторы, например, [[Литваков, Моше|М. Литваков]] и [[Персов, Шмуэль|Ш. Персов]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны «штромистов» выступали Д. Волкенштейн (1891–1960), И. М. Шпилрейн (1891–1937), Малка Лисак (1900–?), Двойра Кляцкина, [[Аксельрод, Зелик|З. Аксельрод]], И. Добрушин и другие.&lt;br /&gt;
== Выход журнала ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В феврале 1922 г. вышел 1-й номер литературно-художественного журнала «Штром». Его обложку в экспрессионистской манере выполнил [[Шагал, Марк|М. Шагал]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На ее внутренней стороне были напечатаны строки из стихотворения О. Шварцмана: «Нор унтер фелдзн хер их ринт ун ризлт фриш а штром» («Но под скалами я слышу течение и рокот потока»). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На последней странице редакторы — Н. Ойслендер, И. Добрушин, А. Кушниров — опубликовали краткое программное заявление: в журнале будут сотрудничать «лучшие еврейские писатели, поэты, художники Москвы, Киева, Варшавы, Берлина, Нью-Йорка», призывались к объединению все авторы вне зависимости от стран их проживания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тон заявления свидетельствовал о том, что редакторы остались верны традициям «Эйгнс» и осознанию еврейской культуры как всемирной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выход журнала вызвал резкую критику со стороны литераторов, стоявших на ортодоксально коммунистических позициях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В полемику включились Х. Гильдин, Ш. Персов и [[Бронштейн, Яков Анатольевич|Я. Бронштейн]], представлявшие большевиков в «Фарейне» («Союзе» — так стал называться кружок московских литераторов в январе 1922 г. после раскола). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Главный редактор газеты [[«Эмес»]] М. Литваков выступил со статьей против «Штром». На прошедших в клубе «III Интернационала» двух встречах велись бурные дискуссии в связи с изданием независимого журнала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Редакция «Штром» отреагировала публикацией нового заявления, ставшего расширенной программой журнала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заявление, выдержанное в умеренных тонах, упоминало революцию, новую эпоху, однако ни единым словом не упоминалось ни о Пролеткульте, ни о «пролетарской» литературе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говоря о линии раздела, прошедшей после революции между российской и зарубежной еврейской культурой, авторы использовали термины «наша российская» и «наша нероссийская» культура. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подчеркивая преемственность народной традиции в строительстве новой культуры, они отказывались от «плакатной литературы, уже сказавшей свое слово». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В программе провозглашалось: «Штром» помнит, что вначале было слово. Краеугольный камень во всех областях искусства — это ответственное художественное слово». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта мысль шла вразрез с партийной линией, делавшей главный упор на содержание, призванное влиять на огромные массы, только начавшие постигать азы грамоты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы пророчески заглядывая в будущее, авторы призвали к бдительности перед лицом «ригористско-драматической борьбы мнений», чтобы не оперившиеся еще литераторы «не погибли в [ее] огненном дыхании».&lt;br /&gt;
== Содержание ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В номерах 1–4 и в сдвоенном номере 5–6 публиковались проза, поэзия, драматургия, литературная и театральная критика, а также международная еврейская культурная хроника. &lt;br /&gt;
=== Проза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В разделе прозы печатались Дер Нистер (рассказ «Ин вайнкелер» — «В винном погребе»), Д. Волкенштейн («Винтн» — «Ветры»), Д. Бергельсон (страницы из романа «Бачка»), [[Кипнис, Ицик|И. Кипнис]] (серия миниатюр), Ш. Годинер («Фигурн» — «Фигуры», «Накет» — «Голый», «Иван-город»), [[Даниэль М|М. Даниэль]], Д. Кляцкина («Дер вег» — «Путь»).&lt;br /&gt;
=== Поэзия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В разделе поэзии были представлены как известные литераторы, так и только входившие в литературу, в частности, те, кто с самого начала стоял на большевистской платформе ([[Харик, Изи|И. Харик]], [[Фефер, Ицик|И. Фефер]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут появились стихи и поэмы Д. Гофштейна («Штам» — «Ствол», «Ди лид фун майн глайхгилт» — «Стихи о моем равнодушии»), А. Кушнирова («Хазкоре» — «Поминальная молитва»), [[Фининберг, Эзра|Э. Фининберга]] («Мехуме» — «Переполох»), [[Хащеватский, Моше|М. Хащеватского]], Ш. Расина (1890–1941), Двойры Хорол (1894–1982), [[Аксельрод, Зелик|З. Аксельрода]], [[Галкин, Шмуэль|Ш. Галкина]], [[Веледницкий, Аврахам|А. Веледницкого]], Л. Резника.&lt;br /&gt;
=== Литературная критика ===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В разделе литературной критики постоянно выступали И. Добрушин, Шалом Гордон, Н. Ойслендер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди критических работ назовем: «Ундзер литератур» («Наша литература»), «Шолом Алейхемс Эли» («Образ Эли у [[Шалом Алейхем|Шалом Алейхема]]»), «Вегн Мани Лейб» («О Мани Лейбе»), «Ундзер импресионизм» («Наш импрессионизм») — все И. Добрушина; «Ворт ун лебнсштейгер» («Слово и быт»), «Ин эрдишн доер» («В земном продолжении») Ш. Гордона; статья об американском еврейском прозаике [[Опатошу, Иосеф|И. Опатошу]]; рецензия на книгу И. Добрушина «Геданкенганг» («Ход мыслей»); рецензия на книгу стихов Л. Квитко «1919»; статья о [[Аш, Шалом|Ш. Аше]] Н. Ойслендера; статьи о поэзии [[Гланц-Лейелес|А. Гланц-Лейелеса]] и книге стихов [[Гринберг, Ури Цви|У. Ц. Гринберга]] «Фарнахтнголд» («Золото заката») [[Гурштейн, Ахарон|А. Гурштейна]].&lt;br /&gt;
=== Еврейское искусство ===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
На темы еврейского искусства в «Штром» писали: М. Шагал, [[Чайков, Иосиф Моисеевич|И. Чайков]], А. Вевьёрка (в статье «Еврейский театральный стиль» он рассматривал борьбу двух направлений — примитивизма и литературного [[Театр|театра]] — в еврейском театре с момента его возникновения в 1876 г. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор видел будущее театра в синтезе этих двух направлений, что осуществлялось, с его точки зрения, в Московском еврейском академическом театре /так тогда назывался будущий московский [[Госет|ГОСЕТ]]/ под руководством [[Грановский, Алексей|А. Грановского]]); И. Добрушин («Ворт ун театер» /«Слово и театр»/) отмечал, что Московский еврейский академический театр «сознательно связал слово с движением».&lt;br /&gt;
== Закрытие издания ==&lt;br /&gt;
Выходивший в период нэпа, «Штром» оказался объектом усиливавшегося идеологического и административного давления как со стороны властей, так и со стороны деятелей еврейской культуры, солидаризировавшихся с партийными установками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В январе 1924 г. ряд деятелей культуры (среди них Д. Гофштейн) направили в правительство письмо о необходимости школ с преподаванием на иврите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На последовавшем в феврале 1924 г. общем собрании деятелей еврейской литературы и искусства был принят ряд резолюций, осуждающих «чуждые идеологические позиции». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти резолюции, в том числе и резолюция, осуждающая Д. Гофштейна, были подписаны и «штромистами». Но ни резолюции, ни заявление Ойслендера, Добрушина и Кушнирова об исключении Д. Гофштейна из редакции не смогли предотвратить скорого закрытия «Штром» — последнего независимого легального еврейского издания в [[Советский Союз|Советском Союзе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* КЕЭ, том: 10. Кол.: 374–376.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|14948|«ШТРОМ»}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Журналы на идише]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Л.Гроервейдл</name></author>
	</entry>
</feed>