<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ejwiki.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%9E.%D0%AD.</id>
	<title>Ежевика-Энциклопедия - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ejwiki.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%9E.%D0%AD."/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D0%9E.%D0%AD."/>
	<updated>2026-04-15T10:17:55Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:%D0%A4%D0%BB%D0%B8%D0%B1%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5%D1%80,_%D0%BD%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8F%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8._%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_1&amp;diff=393692</id>
		<title>Публикации:Флибустьер, не принявший отставки. Часть 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:%D0%A4%D0%BB%D0%B8%D0%B1%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5%D1%80,_%D0%BD%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8F%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8._%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_1&amp;diff=393692"/>
		<updated>2021-10-13T21:11:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: /* По тундре, по вымощенной битым стеклом дороге */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:ANDREW_11.jpg|250px|left|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Андрей Шилков, он же – Антеро Киуру (финское имя, полученное при рождении; фамилия Киуру по-русски значит «жаворонок»)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Профессия - иерусалимец&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Иерусалимский стаж – с 1993 года и теперь уже навсегда&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне плохо от того, что кто-то просто умирает…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, как любого мертвого, его потом уже не.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Из дневника Андрея Шилкова&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Когда я еще только подумывала о том, что неплохо было бы затеять вот этот вот иерусалимский проект, имя Андрея Шилкова первым выплыло из памяти и утвердилось перед внутренним оком. Потому что если говорить прежде всего и преимущественно о Городе – то кто знал Иерусалим лучше него? Любой человек из тех, кто был знаком с Андреем и хоть раз удостоился чести прогуляться с ним по Старому городу, немедленно делал почтительное лицо, закатывал глаза к небу и только что не цокал языком, подобно восточному торговцу, расхваливающему свой товар. «Оооо…, – говорил этот любой, – ооооо… Андрей! Ну, он….». Старый город был для Андрея даже не одеждой, он был второй кожей, прижившейся, приросшей, вызубренной наизусть, – и в то же время вечно новым приключением, шифром, еще только ждущим дешифратора, сейфом, затаившимся перед встречей со своим суженым, который вот именно в этот момент вытачивает в тишине и уединении набор единственно возможных, правильных отмычек.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Этот человек успел за свою жизнь очень много всего. Он учился, странствовал, менял профессии, выпрыгивал из окон, скрывался от властей, был упрятан этими властями на несколько лет, много и часто размышлял, опять учился, искал Бога, дружил с людьми и городами, избывал талантами и изнывал от своего несовершенства, бессилия и неприкаянности. Самое же главное – он жил, дышал, разговаривал и перемещался из точки «А» в точку «Алеф» совершенно свободно – в стране, где это было не то чтобы запрещено, а просто не принято, потому что ее жители успели забыть, для чего это нужно, а помнили только, как это опасно. Для особо же зарвавшихся, для тех, кто полагал себя совсем уж бесконвойным и неподнадзорным, полагалась острастка – в полном соответствии с некоторыми статьями советского уголовного кодекса.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Андрей об этих статьях знать не знал и не хотел, в смирительную рубашку не умещался, – и ему напомнили. Он отсидел пять лет за антисоветскую деятельность (формально, работая с редкой тогда копировальной техникой, размножал всякую запрещенную в то время литературу – теперь мне вообще иногда кажется, что именно армия ксероксов добила и раздробила Советский Союз); но Андрей был не то чтобы анти-советским – он был не-советским, а именно это и преследовалось самым беспощадным образом.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Я не буду пересказывать его биографию – ее бы хватило на несколько приключенческих романов, и желающие могут почитать об Андрее тут[http://www.jerus.co.il/vs389-35/andrew.htm] и тут[http://www.kolumbus.fi/edvard.hamalainen/docs/chilkov.htm], и вот еще немного[http://www.kolumbus.fi/edvard.hamalainen/docs/nabat-65b-91.htm]. Мне хотелось увидеть след, который оставил он на теле этого города, открывавшего ему день за днем свои тайные комнаты и лесенки в небо, водившего его по своим галереям и мосткам, распахивавшего для него свои слуховые окна и зажигавшего огненные витражи. Города, укрывшего его, спрятавшего его в футляр ладоней, уже теперь насовсем и навсегда. Здесь будут говорить об Андрее те, кто близко знал его и любил, друзья и родные. И будет говорить он сам – я хочу, чтобы вы услышали его голос, чтобы вас, как и меня, поразила невероятная искренность, на грани простодушия, звучащая в каждом слове человека, считавшего себя интровертом, мизантропом, одиночкой. Я читала его дневник[http://antik.livejournal.com/], и мне казалось, что я говорю с очень близким другом, который любит те же книги, слушает ту же музыку, думает те же мысли, – и говорит об этом гораздо смелее и честнее, чем это принято, даже среди своих.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;А ведь мы с ним не были знакомы. О чем я не перестаю жалеть. Много раз в жизни я уже думала – что вот еще успею то-то и то-то, важное, но ведь время еще есть… Но времени уже не оказывалось. Потом только и остается, что бежать следом, размахивать руками, кричать: постой, подожди, куда же ты?! Мы ведь так и не успели поговорить о самом главном (К. А.)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Неистовый Жаворонок ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника Андрея&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«...В моей жизни было – другому на три многовато покажется… и с товарняка сбрасывали на ходу, и под лед уходил, и бит бывал жестоко, и бил, и сам шланги резал, и вилкой в меня торкали, и ножиком, и сам торкал, пусть и неумело… А ведь до сих пор живой и сравнительно здоровый. Странно, а?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:AND_GRANFA_1.JPG|150px|right|thumb|Дед Даниил Киуру, 17 лет, 1915 г.]]&lt;br /&gt;
[[Файл:AND_UNCLE_1.JPG|150px|right|thumb|Дядя Вяйне, 17 лет, 1941 г.]]&lt;br /&gt;
[[Файл:ANDREW_12.JPG|150px|right|thumb|Андрей, 17 лет, 1969 г.]]&lt;br /&gt;
[[Файл:ANDREW_13.JPG|150px|right|thumb|Андрей, 34 года, 1986 г.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника Андрея. И швец и жнец. Короткое резюме&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«1) Студент истфака;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) монтировщик декораций;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) старший машинист сцены;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4) матрос-экскурсовод;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5) плотник-реставратор;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) дворник;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) кочегар;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8) монтировщик декораций;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9) актер вспомсостава кукольного театра;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10) официант;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) метрдотель;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12) бутафор;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) интруктор по туризму;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14) спасатель КСС;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15) педагог;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16) педагог-организатор;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17) оператор электрографического копировального аппарата (&amp;quot;Эра&amp;quot;);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18) ученик токаря;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19) ученик швея-моториста;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20) разнорабочий (&amp;quot;стружколОм&amp;quot;);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21) ковбой (&amp;quot;скотник вольного выпаса&amp;quot;);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22) разнорабочий;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23) журналист;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24) верстала;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25) оператор;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26) отсек (ответственный [?] секретарь);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27) журналюга;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28) измеритель-рисовальщик на археологических раскопках;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29) фотограмметрист…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И ведь что-то забыл :-(&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Например – [профессии] сборщика живицы и скрябальщика (мостов)».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Дедушка мой, старый большевик и почетный чекист, к моему юношескому фрондерству относился с молчаливым неодобрением и даже мое &amp;quot;протестное православие&amp;quot; списывал на искреннее увлечение &amp;quot;древнерусской живописью и литературой&amp;quot;, но вот активное нежелание вступать в комсомол выводило его из себя… (Таки заставил – сам отволок за руку и записал внучка в комсомольцы. – К. А.) Вышибли меня (через три года) со свистом: а нехер комсомольский билет поджигать».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«...И вот, когда, прокопавшись (сквозь снег – К. А.) до двери, затопив печку, я забрался в одежде под пуховое одеяло в заледеневшую бабушкину кровать и отковырнул пробку с &amp;quot;Крови алжирского народа&amp;quot;, пришло оно. Счастье и одиночество. И тишина. Тогда у нас на даче еще не было ни телевизора, ни радио (или радио было? не помню), и главным звуком был треск дров в печи. Постепенное наползание тепла, ледяное вино, катящееся по горлу, тепло, идущее от печки и изнутри, окна в инее, запах отсыревших книг и стен, и знание того, что уж тут-то меня никто не достанет… Один. Огонь. Тишина. Один».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«А кроме того, любил я очень по лесам в одиночку бродить. И вот после первого курса, отработав археологическую практику в заонежской экспедиции, решил я раньше времени в Петрозаводск не возвращаться, а немного побродить лесами».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Хиповский тусняк надоел и стал безумно скучен, творческие свои способности я оценивал реально, то есть понимал, что ни отцом нового слова в исторической науке, ни литературного шедевра мне стать не светит, девушки меня не любят, и вообще: &amp;quot;кому ты, на хер, нужен, Джо!&amp;quot; Где-то позади остался Коктебель, Дом поэта, &amp;quot;суровый лик принцессы Таиах&amp;quot; и весь Серебряный век, а впереди маячил Петрозаводск, работа кочегара, дворника и бессмысленное пьянство со случайными персонажами… Хорошо было, душевно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И самое смешное, что никакого &amp;quot;вдруг&amp;quot; мне тогда не было. А просто приснился, на подъезде к Запорожью, под &amp;quot;до-дес-ка-ден&amp;quot; город Иерусалим. Не помню, был ли он во сне похож на тот реальный город, в котором я сейчас живу, но был он пустынен, необыкновенно хорош, и я ехал к нему. (И ведь совершенно непонятно, почему &amp;quot;Иерусалим&amp;quot;; был я в то время не то чтобы совсем не религиозен, а все больше, по общей прихиппованности, на дзэн-буддизме зависал).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И не то, чтобы тоска ушла куда-то, нет. Просто стала она более осмысленной, что ли, органичной. Тем, без чего не добраться до этого города, дорожным неудобством, с которым мирятся, как с грязным сортиром в вагоне. А потом все забылось. На колхозном поле я набрал кукурузы, сварил ее в ржавом ведре и наконец-то наелся. Потом поехал домой, к унылому пьянству, забыл этот сон, но слово &amp;quot;Иерусалим&amp;quot; с тех пор наполнилось каким-то смутным содержанием, перешло из категории &amp;quot;словарных&amp;quot; слов в категорию личных». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== По тундре, по вымощенной битым стеклом дороге === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«...Свои шесть лет я получил за написание двух заметок для подпольного журнала и размножение книг».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«А повинтили-то меня в Москве вместе со всеми 6 марта. Смешно повинтили»[http://antik.livejournal.com/220643.html#comments].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Дедушка и бабушка Андрея по матери – финны, причем дедушка был состоятельным, имел несколько домов, еще какое-то имущество (и на территории России, и в Финляндии), а бабушка из простой семьи, и он ее этим попрекал. Но он проиграл в карты часть своего имущества – и уже бабушка попрекала его этим. &amp;lt;ref&amp;gt;По свидетельству Виктора Васильевича Москвина, родного племянника деда Данила, семья жила, напротив, небогато. Данил был старшим; из 11 детей выжили двое – он и Хилма, самая младшая сестра. Жили просто, 2-3 коровы, лошадь и куры. В 1914 г. отца, Матвея, забрали на войну. Мужчиной в семье остался Данил. В 1916 г. призвали и его. В дальнейшем жизнь Данила и его родных также была очень скромной. Проигрыш в карты, действительно, имел место, но обстоятельства были несколько другими. Данилу было тогда лет 10-12. Его отец, Матвей, и ещё несколько мужиков повезли по санному пути в Питер сено на продажу. На обратном пути завернули в харчевню - отметить, и в путь, домой. Кто-то раньше уехал, а Матвей загулял. Данил же остался караулить лошадь на морозе. Так что сам Данил имущества своего никак проиграть не мог.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt; А потом он заделался коммунистом и вообще стал почетным чекистом республики Карелия, замминистра сельского хозяйства Карелии. И его в свое время не расстреляли и не посадили, потому что за него заступился Буденный – а сделал он это, поскольку дедушка очень хорошо с лошадьми ладил… и когда Андрея водили на допросы в Петрозаводске, он проходил по коридору, где в числе прочих висел портрет его дедушки».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из обвинительного заключения&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Настоящее уголовное дело возбуждено 21 апреля 1982 года прокурором Карельской АССР на основании представленных Комитетом госбезопасности КАССР материалов о систематическом распространении ...  клеветнических измышлений, порочащих советский государственный и общественный строй, размножении и распространении им литературы такого ее содержания» (т. 1, л.д. 1-62).&lt;br /&gt;
В тот же день по указанию прокурора дело принято к производству следственным отделением КГБ КАССР, и применена мера пресечения в виде заключения под стражу (т.1, л.д. 64-66).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из показаний Андрея&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Являясь противником существующего порядка, я уже давно задумал противостоять ему... Только разрушив сложившиеся стереотипы мышления и установок, навязанных людям с детских лет... можно надеяться на выработку личной позиции... С этой целью я пытался вести пропаганду как в личном общении, так и при помощи литературы соответствующего содержания...» (т. 2, л.д. 16).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«...Прекрасно сознавая антисоветский характер моих действий и их наказуемость по существующим у нас законам... не считая принятую в нашей стране официальную точку зрения на происходящее и официальную идеологию (т. е. марксизм-ленинизм) единственно верной и непогрешимой, я стремился своими действиями распространить хотя бы в кругу моих друзей и знакомых взгляды, отличающиеся от общепринятых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Целью моих действий, кроме указанного выше стремления к свободному распространению идей и книг, было в определенной степени и желание изменить взгляды окружающих на сложившееся положение вещей...» (т. 2, л.д. 100-102, 104).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из обвинительного заключения&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«В 1980 году, работая оператором копировально-множительного аппарата &amp;quot;Эра&amp;quot; в институте &amp;quot;СеврыбНИИпроект&amp;quot;, в нарушение установленных правил систематически размножал различные посторонние материалы, в их числе враждебную и политически вредную литературу. В частности, им были изготовлены с изданных за рубежом оригиналов, полученных от Доспехова, электрографические копии: 1) книги А.Зиновьева &amp;quot;Зияющие высоты&amp;quot;, в четырех экземплярах, 2) три экземпляра сборника статей под редакцией Н. Полторацкого &amp;quot;Русская религиозно-философская мысль ХХ века&amp;quot;, 3) три экземпляра неполного первого тома &amp;quot;Собрания сочинений&amp;quot; О.Мандельштама со статьями Г. Струве и Э. Райса, 4) три экземпляра приложения &amp;quot;Культура&amp;quot; к журналу &amp;quot;Евреи в СССР&amp;quot;».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Можно прочитать подробный рассказ о судилище[http://antik.livejournal.com/220916.html#comments])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Что здесь примечательно? Да практически все – от фамилии «Доспехов» до списка размноженной литературы. Четыре зияющих высоты, помноженные на русскую нелинейную мысль, и никакого Струве не надо – и так полный комплект. Остальное уже нечто вроде отягощающего бонуса. А что хранил все эти сокровища в деревне Царевичи – это уж просто отдельная песня, для тех, кто понимает, конечно.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Потом утек в Москву, где вначале намеревался пошакалить у посольств США и Швеции, но отказался от этого намерения в пользу изучения основ конспирологии, затусосвав для этой цели с оппозиционно настроенными Фадиным и Кудюкиным. Дальше вообще сплошной Хармс: попал в дурную компанию кандидатов и докторов наук, то есть московских социалистов. С ними заодно и сел. (К. А.)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«По этому делу, по которому его посадили, – по делу «социалистов»[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%8B_%28%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B,_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0%29], – там все раскололись, кроме трех человек: Андрея, Миши Ривкина и еще одного мальчика. И Андрей с Мишей пошли в лагерь, этого третьего мальчика упекли в психушку, а остальных освободили прямо в зале суда».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«А потом нам стало понятно, что надо расписываться, что вся эта перестройка ненадолго, и если посадят опять, то, чтобы носить передачи… что понадобятся юридические основания, короче говоря».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Между поездами. Период неустойчивого равновесия. === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Как они встретились?&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:2206.jpg|200px|left|thumb|Ирина Лащивер, вторая жена Андрея]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Asya_3.jpg|200px|left|thumb|Ася Лащивер]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«Это забавная история. Моя мама писала письма политзэкам – поздравляла с днем рождения, вообще старалась поддержать, – а к особо близким друзьям она ездила в ссылку, навестить. Она собиралась ехать в ссылку к Лене Санниковой, в Томскую область, и тут к ней пришел приятель и сказал, что у него там друг сидит недалеко (в Сибири сто километров туда-сюда – не расстояние), так вот – &amp;quot;Не могла бы ты заехать к нему, потому что там такая деревня, она заселена наполовину потомками высланных эстонцев, а наполовину узбеками-переселенцами (деревня Вамбалы, Зырянский р-н - Ира). И там ему, само собой, тоскливо, с близкими связь утеряна, он один&amp;quot;. И мама, поколебавшись, поехала к нему и вернулась в полном восторге, рассказывала, какой это замечательный человек и как ему там неприкаянно и одиноко. И тут я и говорю: &amp;quot;А давай я ему напишу! &amp;quot;. Написала – и получила ответ, и так у нас завязался такой предварительный роман в письмах. Андрей еще в первый раз, когда мама ему рассказывала обо мне, сказал как бы в шутку: мол, приеду и уведу у тебя дочку. А мама отвечает: нет, не получится, – у меня дочка соблюдает традиции, а ты не еврей, так что извини. И тогда же он передел через нее сборник Ахматовой – мне в подарок. Вот он, стоит на полке…».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ася Лащивер, мама Ирины&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[http://ejwiki-pubs.org/wiki/%D0%90%D1%81%D1%8F_%D0%9B%D0%B0%D1%89%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Подъехали мы, наконец, к дому Шилкова, и соседи радостно сообщили нам, свесившись через окно, что Шилкова нет дома, что он на работе в ночную смену. Мотоциклист любезно повез меня к нему на работу. Подъехали, мотоциклист еще перед закрытыми дверьми, двери дощатые, хорошо слышно, стал кричать: &amp;quot;Андрей, выходи, принимай гостей!&amp;quot;. А из-за закрытой двери вдруг слышится мат-перемат, из которого я только поняла, что Андрей этот еще со вчера сыт-пересыт гостями и что если это вчерашний гость, то пусть бы убирался восвояси подобру-поздорову. И мат какой-то странный, литературно-изысканный. Я такой никогда не слышала. А только все равно обидно. Ехала из такой дали, с такими напрягами – и так тебя встречают, и главное, почему, ведь он меня еще не видел и сделать я ему ничего не успела ни хорошего, ни плохого. В другой ситуации можно было бы повернуться и уйти, а здесь куда уйдешь. И тут выходит этот самый Андрей, видит меня, и лицо у него делается сразу извиняющееся и смущающееся, и он начинает извиняться и говорить , что все, что только что выкрикивал, ко мне не имеет никакого отношения, что, мол, заходите, я все объясню». (Рассказ об этой встрече – полностью[http://asunia.livejournal.com/10906.html?style=mine])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«Мы успели написать друг другу буквально по несколько писем, а потом – это было 12 апреля, День космонавтики, когда Андрей приехал в Москву, – он мне позвонил и говорит: &amp;quot;Здравствуй, самостоятельный ребенок! &amp;quot;. Через пару дней мы встретились на Гоголевском бульваре, я как раз отмечала с друзьями Песах, выскочила встретиться с ним, он тоже куда-то торопился, – вот так мы и познакомились. А это уже была перестройка, весь наш дом был забит бритыми изможденными мужиками, возвращавшимися из ссылки и из лагерей, у нас дома образовался перевалочный пункт; кто-то из них, помню, меня учил, как правильно варить чифир… Ночевать оставались обычно два-три человека – но днем они все время клубились: мама помогала им какие-то бумаги оформлять, еще что-то…&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
К тому моменту сложилось так, что у мамы была своя диссидентская жизнь, свой круг – а у меня был свой, еврейский круг общения, религиозные люди, отказники… Эти круги, конечно, пересекались. И вот Андрей через несколько дней после первой встречи оказался в нашем доме, среди этих маминых друзей, и тут у нас и завязался… даже не знаю, как назвать. Роман? Пусть будет роман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но тут имелись всякие обстоятельства. Во-первых, он ведь был намного меня старше, мне было тогда 19; да и вообще – все было у нас разное. И это несколько сбивало с толку – и его, и меня. А тут как-то раз пришла моя подруга с мужем, одноклассница, – и она вдруг отнеслась к нашим отношениям как к свершившемуся факту, и это нас подтолкнуло к какому-то решению. Мы сами тогда наконец-то поняли, что между нами происходит».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Glas_u.JPG|400px|right|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«Ровно 20 лет назад слез я с поезда в Москве»[http://antik.livejournal.com/316078.html#comments].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Мы поженились. Я родила дочь Иру. Андрей работал в «Гласности»[http://grigoryants.ru/category/zhurnal-glasnost/] у Сергея Григорьянца[http://ru.wikipedia.org/wiki/%C3%F0%E8%E3%EE%F0%FC%FF%ED%F6,_%D1%E5%F0%E3%E5%E9_%C8%E2%E0%ED%EE%E2%E8%F7]  (они с Андреем сидели вместе). Время от времени заходил разговор о том, что нужно уезжать, но мы еще не были готовы. Через год примерно нас пригласили друзья в Германию, и уже оттуда Андрей позвонил в Париж в &amp;quot;Русскую мысль&amp;quot;[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%D1%8C_%28%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%82%D0%B0%29] Алику Гинзбургу[http://ru.wikipedia.org/wiki/%C3%E8%ED%E7%E1%F3%F0%E3%2C_%C0%EB%E5%EA%F1%E0%ED%E4%F0_%C8%EB%FC%E8%F7], и тот сказал, что Андрей может приехать поработать на какое-то время. Тогда еще Евросоюза не было, Андрей ехал на поезде из Кельна и на границе просто как-то уболтал пограничников, и его пропустили, несмотря на отсутствие визы. Остановился он у Алика, работал какое-то время в &amp;quot;Русской мысли&amp;quot;; я все это время болталась у его (не у моей!) приятельницы под Гамбургом, с полуторалетней Иркой, а у хозяйки сильная депрессия при этом после развода… в общем, я там чувствовала себя лишней. И тогда редактор &amp;quot;Русской мысли&amp;quot;, она еще жива была, Ирина Иловайская-Альберти[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8,_%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0], сказала, что может выхлопотать для меня французскую визу. Немецко-французская бюрократия оказалась не намного лучше русской, но все получилось, и мы с дочкой поехали во Францию, к друзьям.&lt;br /&gt;
Мы прожили во Франции месяца полтора; и редактор &amp;quot;Русской мысли&amp;quot; предлагала нам вообще остаться, обещала помощь с документами, работу, Ирке уже нашли место в детском саду; но я была не готова, я сказала, что у меня дома мама, папа и кошка, и поэтому мы возвращаемся. А Андрей потом жалел, что мы не остались…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Мама – анархия, папа – стакан портвейна (с) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Когда искали в Париже жилье, я вспомнила об одной женщине, славистке, она приезжала когда-то к моей маме, это была настоящая троцкистка, пламенная. Я позвонила ей, и она предложила нам пожить у нее – пока ее сын находился в летнем лагере. У нее было единственное условие – чтобы в доме не носить кипу или там крест, никакой религиозной символики, короче говоря. Потому что это раздражает ее мужа. Мы поселились в комнате, где на полке стояло полное собрание сочинений Троцкого; а по вечерам собиралась их троцкистская ячейка, и нам разрешали присутствовать. Это было очень любопытно; я еще печатала на машинке их троцкистский журнал (и наговаривала на кассеты тексты на французском языке с русским акцентом – ей зачем-то нужно было для ее преподавательской работы) – плату она за комнату отказалась брать, и оставалось расплачиваться «натурой».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Мы пошли на &#039;&#039;Рош а-Шана&#039;&#039; в ближайшую синагогу, где нас очень тепло приняли, пригласили на шабат в какую-то семью (жена – еврейка из Алжира, муж – из Марокко), потом надарили нам кучу детских шмоток – узнали, что мы из России, и хотели помочь. И мужик, который эти вещи нам принес, – он пришел в кипе, это увидела наша хозяйка, устроила страшный скандал и выставила нас. &lt;br /&gt;
А нам оставалась еще неделя (чтобы завершить лечение Андрея, его какой-то крутой специалист лечил бесплатно после лагерных болячек), мы стали срочно искать, куда же нам деться, кто-то дал адрес – и мы эту неделю прожили в доме у настоящего анархиста. Это был сын вдовы какого-то русского философа (возможно, речь идет о Панине[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD,_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87] - &#039;&#039;К.А.&#039;&#039;). Приходим – квартира на Монмартре, последний этаж, винтовая лестница, детская коляска не проходит; на кухне раковина забита под завязку окурками, и хозяин нам говорит: &amp;quot;Вы не обращайте внимания, у меня тут просто график дежурств бывших любовниц, они приходят обед готовить, убирать, так вот сегодняшняя заболела, поэтому несколько намусорено&amp;quot;. Утро у нашего хозяина начиналось с бутылки портвейна; потом являлась дежурная любовница или происходила политическая деятельность: у них там было свое анархическое радио (Андрей даже успел дать им интервью), еще они в эти дни проводили акцию – в парижском метро заменили вывеску с названием станции &amp;quot;Сталинград&amp;quot; на &amp;quot;Кропоткинская&amp;quot;. Пока полиция просекла, в чем дело…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом мы вернулись в Германию и домой, в Москву».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== А вот теперь - пора ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«…У меня что-то сломалось, когда произошел путч. Мы накануне вернулись со свадьбы друга, Андрей поехал в редакцию что-то доделывать – он тогда работал в &amp;quot;Демократической России&amp;quot;, была такая газета под крылом у Гарри Каспарова, который давал на нее деньги; под утро он пришел домой, и где-то в шесть утра раздался звонок из Израиля: &amp;quot;А что там у вас вообще происходит? Как это – не знаете?! У вас же переворот!&amp;quot;. Я бегу к маме в спальню, говорю, что срочно надо прятать бумаги! Мама открывает один глаз и говорит: &amp;quot;Ты что, думаешь – мы будем первыми, к кому придут?!&amp;quot; Утром Андрей убежал в газету срочно готовить номер, а я с пузом, уже на сносях, и с дочкой иду к метро и вижу, как по Волгоградскому проспекту идут танки. Ирка на меня смотрит и говорит: &amp;quot;Ой, мама, а что это?! &amp;quot;. И тут я поняла, что с нас хватит. Я родила Даньку, и через полтора года мы уехали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы могли уехать в Америку как семья политзаключенного; могли уехать в Финляндию, могли в Канаду, – но решили сюда, в Израиль».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Я иврит учила с 14 лет – потому что была во всяких еврейских подпольных школах, а Андрей, по-моему, только буквы знал. Когда он был в лагере – там все учили английский, а он – японский. У меня даже сохранились его дневники – там переводы с японского, иероглифы… Он тогда отнесся к делу серьезно, мог читать, выписывал какие-то журналы».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Дорогая моя столица ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«Приезжать нужно не &amp;quot;в страну&amp;quot;, а в город. Приезжать, по возможности, одному и с минимумом обязательств. Первые пару дней просто неспешно бродить по улицам, без всякой цели, не боясь заблудиться; валяться в парках, на газонах, лениво попивая слабое вино и перекусывая купленным в ближайшей лавке теплым хлебом, прислушиваться к городу и к себе, стараясь понять его ритм, его атмосферу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я жил в Питере и Петрозаводске, работал в Москве, просквозил через множество городов, задерживаясь в некоторых на месяцы и годы, но &#039;&#039;&#039;был&#039;&#039;&#039; я только в четырех: Питер, Хельсинки, Париж и Иерусалим».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«Город наш открывается каждому: иногда/кому-то — ощущением беды и желаньем бежать от него, иногда/кому-то — чувством возвращения домой… Кто-то видит в нем грязный восточный городишко с неказистыми домами, и понять не может, в чем причина страха, тоски, выталкивания. Другой не грезит ни третьим храмом, ни новым крестовым походом, но даже водку в нем пьет с ощущением вершащегося чуда».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«Мы приехали сразу в Иерусалим, в Рамот – где и прожили лет 17. После приезда Андрей два месяца в ешиве проучился, собирался пройти гиюр, но я сказала, что если это ради меня – то не надо. Ну и он сам разочаровался – многие &amp;quot;русские&amp;quot; становились здесь религиозными из тех же соображений, из которых раньше они вступали в КПСС – ради каких-то ништяков, которые могли им обломиться… Но он всегда напоминал мне зажигать вовремя шабатние свечи, и дети ходили в религиозные учебные заведения, – Андрей считал это важным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А его православная воцерковленность случилась гораздо позже, и этому поспособствовал отец Александр (Виноградский) – совершенно потрясающая личность. Это церковь Николая, в Старом городе; там служение частично на иврите проходит. И о. Александр имел большое влияние на Андрея, мог на него воздействовать – когда начались вот эти депрессии, Андрей сам говорил, что если ему вера не поможет, то не поможет вообще ничто».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Файл:Knisiya_043.jpg|250px|left|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«В тех редких случаях, когда никуда не надо спешить и в ближайший час никому ничего не должен, я люблю приходить в Старый город. Просто так, не на экскурсию и даже не на &amp;quot;побродить–поснимать&amp;quot;. Еще недавно – с бутылкой красного вина, теперь, в связи с мораторием, – с содовой, присесть у ворот и смотреть. Самые спокойные ворота — Новые. Через них идут жители Христианского и Армянского кварталов, по субботам румынские рабочие, пива попить и туристы &amp;quot;из понимающих&amp;quot;. Иногда въезжают машины, направляющиеся к &amp;quot;Терра Санкта&amp;quot; и Латинскому патриархату. Проходит негр в подряснике, кореец в католическом стихаре, влетает стайка &amp;quot;освобожденных девушек Востока&amp;quot; в хиджабах и форменных платьях поверх джинов…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Торжественные Яффские ворота быстро утомляют: глядя на одуревшие лица туристов, и сам дуреешь. Иногда я пытаюсь представить, как бы я вошел сюда, после тряски в автобусе, невнятной скороговорки гида, ничего о Городе не зная и не очень-то желая знать.&lt;br /&gt;
Вот какая-то тетка с ярко выраженным южнорусским говором мечется: &amp;quot;Группа, группа, вы не видели русскую группу?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Куда вы собирались идти? – спрашиваю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Та, к какой-тому храму, – говорит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пришлось проводить до Храма Гроба Господня. Слава Богу, догнали ее &amp;quot;группу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Деловитые американки с рюкзаками быстренько прожевывают пару фраз, из которых ухо выхватывает только &amp;quot;«Цитадель» хостель&amp;quot;. Сквозишь с ними через боковые улочки, чтоб не толкаться на Давида.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И опять на корточках прижаться спиной к стене, поднять взгляд к клочку неба над площадью старика Хотабыча и замереть в кайфе, в гомоне толпы, из которого выделяется: &amp;quot;Ну чё ты снимаешь, чё. Погодь, ща на этот придем, на Гроб. А то пленка кончится.&amp;quot;--- &amp;quot;Так, все собрались? Мы вошли в Старый город…&amp;quot; --- Не-е-т, пора сваливать, чтоб совсем в людях не разочароваться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дамасские ворота выплескивают рынок чуть ли не на проезжую часть. Тут не присядешь – затопчут! Цветочные напоминают Новые. Только вот вместо священников тенями мелькают муллы, шейхи и всякие разные ходжи. Туристов почти нет, и ощутимо воняет вековой помойкой. Значит – пора расставаться со Старым городом, мы друг друга утомили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К Львиным – как-нибудь потом, а Мусорные и Сионские мне не интересны. Автобусы раздражают». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Крыши Старого города – мир, сравнительно малоизвестный мне, но от этого тем более загадочный и заманчивый.&lt;br /&gt;
Поднявшись на крышу старого средневекового рынка в мусульманском квартале, вдруг замечаешь деловито спешащих куда-то харедим[[http://www.ejwiki.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC]]. А спустившись вслед за ними по неприметной лесенке, неожиданно, в сердце &amp;quot;умм аль-исламийя&amp;quot;, оказываешься в синагоге… Без выхода на окружающие улицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заглянув же с крыши в слуховое окно, вместо ожидаемого пыльного чердака, забитого ненужными вещами, видишь улицу, со спешащими по ней прохожими, лавками, торгующими всякой всячиной, мерцающими в полутьме свечами у дверей магазинчиков и, конечно, непременными нищими…» &lt;br /&gt;
[[Файл:MAP.JPG|250px|right|thumb|План Русского подворья. Работа Андрея Шилкова]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Ира, жена&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Андрей когда-то на Кижах водил экскурсии, он вообще старый такой походник, для него много ходить – это вообще нормально. И когда ты ходишь, ты видишь кучу всего интересного. Так он стал узнавать Иерусалим. Видел решетку, огороженное место, проход – и сразу начинал туда проникать и разузнавать, что там и кто там. И информация стала постепенно накапливаться, он узнавал кучу всяких мест, не известных никому другому. Потом он учился на курсах по построению сайтов и создал во время учебы сайт «О камнях Иерусалима», посвященный разным интересным местам. Сайта уже нет, но кое-что сохранилось здесь[http://web.archive.org/web/20030506053332/http:/www.geocities.com/TheTropics/Cabana/1017/gorod.htm]. Это была выпускная работа, которая превратилась в настоящую страсть: раскапывать что-то новое, выкладывать на сайте; потом он стал интересоваться русскими в Иерусалиме. Он просто лечился городом… если что-то случалось, он брал бутылку вина и шел бродить в Старый город, один. И город его исцелял».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
«И все же странно, как по-разному открывается Иерусалим разным людям. Наверное, для кого-то и в самом деле это город, где евреи мучили христиан, христиане – евреев и мусульман, мусульмане – христиан и евреев. Город, пахнущий кровью. Город, где история мешает жить. Для кого-то – скучный город, в котором мало пабов, дискотек, веселья. Для кого-то – город, где толпы полураздетых туристов заваливают в твой дом, развращают детей, прерывают молитву. Для всех он разный – Иерусалим.&lt;br /&gt;
Для меня это город, в котором бытие просвечивает через быт. Насколько мне удается передать это чувство в фотографиях и зарисовках – судить не мне. Но даже вот в таких фотографиях, для меня главное – Иерусалим»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:OLD_C.JPG|250px|center|thumb|Фото Андрея Шилкова]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Из дневника&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Люблю знакомить с городом хороших людей. Понимающих».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;На самом деле от сайта, который построил Андрей, сохранилось больше, чем просто «кое-что», и те, кто интересуется Городом и его историей, могут смело идти по ссылке, посмотреть разделы «Архив»[http://web.archive.org/web/20030409134527/http:/www.geocities.com/TheTropics/Cabana/1017/archiv/arch-n.htm], «Иерусалим»[http://web.archive.org/web/20030506075351/http:/www.geocities.com/TheTropics/Cabana/1017/old.htm], «Старый город»[http://web.archive.org/web/20030506075351/http:/www.geocities.com/TheTropics/Cabana/1017/old.htm], почитать о «русской улице»[http://web.archive.org/web/20030506092254/http:/www.geocities.com/TheTropics/Cabana/1017/russul.htm] - там много интересного, достойного отдельной публикации (К. А.).&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Живой Журнал Аси Лащивер[http://asunia.livejournal.com/profile]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор публикации - Ксения Агалли&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания|1}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B0_10-%D0%B9_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8.jpeg&amp;diff=334384</id>
		<title>Файл:Обложка 10-й части.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B0_10-%D0%B9_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8.jpeg&amp;diff=334384"/>
		<updated>2017-10-04T10:13:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: Обложка 10-й части серии &amp;quot;Библейская динамика&amp;quot;
Category:&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Обложка 10-й части серии &amp;quot;Библейская динамика&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[Category:]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Forefathers-9.jpg&amp;diff=326767</id>
		<title>Файл:Forefathers-9.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Forefathers-9.jpg&amp;diff=326767"/>
		<updated>2016-11-13T21:15:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0,_%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=321219</id>
		<title>Генкина, Ольга Александровна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0,_%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=321219"/>
		<updated>2016-07-19T14:27:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: /* Ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ольга Александровна Генкина - музыкальный педагог, концертмейстер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Ольга Генкина.jpg|250px|right|thumb| Ольга Александровна Генкина]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родилась в Ленинграде в 1945 году в семье военных врачей. Отец  - Генкин Александр Абрамович, подполковник медмцмеской службы, после войны был переведен  на работу в Крым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ольга Александровна окончила музыкальную школу в Евпатории, Брянское музыкальное училище и Саратовскую консерваторию. По окончании консерватории была направлена на работу в Минераловодское музыкальное училище в качестве преподавателя по классу фортепиано. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1978 году вернулась в Ленинград, где продолжила работу в музыкальных школах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За время педагогической деятельности написала методические разработки: &amp;quot;Урок по Сонате К. Метнера оп 30&amp;quot;, &amp;quot;Учись музицировать&amp;quot;,&amp;quot;Продолжение бесконечного&amp;quot;, изданные в методических центрах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Составитель и автор вступительных статей музыкальных сборников, вышедших в издательстве &amp;quot;Композитор&amp;quot; Санкт-Петербурга: &amp;quot;За роялем всей семьей&amp;quot;, &amp;quot;Сборник скрипичных произведений Ф. Крейслера&amp;quot;,  &amp;quot;Соната Н. Метнера ор.30&amp;quot;, &amp;quot;Сборник скрипичных произведений И. Ахрона&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В настоящее время продолжает концертмейстерскую и педагогическую работу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://club.berkovich-zametki.com/?p=19387/Статья Иосиф Ахрон] {{ref-ru}}{{ref-he}}{{ref-en}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0_%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0.jpg&amp;diff=321215</id>
		<title>Файл:Ольга Генкина.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0_%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0.jpg&amp;diff=321215"/>
		<updated>2016-07-19T13:58:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8C%D1%8E_%D1%81_%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%E2%97%8F%E2%97%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84._%D0%A8._%D0%93%D0%B5%D0%B9%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BD&amp;diff=394132</id>
		<title>Публикации:Интервью с религиозными учеными ●● проф. Ш. Гейдельман</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8C%D1%8E_%D1%81_%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8_%E2%97%8F%E2%97%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84._%D0%A8._%D0%93%D0%B5%D0%B9%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BD&amp;diff=394132"/>
		<updated>2016-06-13T13:14:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: О.Э. переименовал страницу Интервью с религиозными учеными ●● проф. Ш. Гейдельман в [[Интервью с религиозными учеными ●● проф. Ш. Генде…&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#перенаправление [[Интервью с религиозными учеными ●● проф. Ш. Гендельман]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%22%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22,_%D1%87.3.jpg&amp;diff=303648</id>
		<title>Файл:&quot;Израиль и человечество&quot;, ч.3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%22%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22,_%D1%87.3.jpg&amp;diff=303648"/>
		<updated>2015-09-30T18:44:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: Category:&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Category:]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Forefathers-8.jpg&amp;diff=303632</id>
		<title>Файл:Forefathers-8.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Forefathers-8.jpg&amp;diff=303632"/>
		<updated>2015-09-30T17:59:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Forefathers-7.jpg&amp;diff=303631</id>
		<title>Файл:Forefathers-7.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Forefathers-7.jpg&amp;diff=303631"/>
		<updated>2015-09-30T17:39:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%95%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9.jpg&amp;diff=296232</id>
		<title>Файл:Бень Евгений.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%95%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9.jpg&amp;diff=296232"/>
		<updated>2015-09-27T08:08:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: Category:&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Category:]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%B8%D0%BB%D1%8C,_%D0%9F%D0%B8%D0%BD%D1%85%D0%B0%D1%81&amp;diff=287075</id>
		<title>Гиль, Пинхас</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%B8%D0%BB%D1%8C,_%D0%9F%D0%B8%D0%BD%D1%85%D0%B0%D1%81&amp;diff=287075"/>
		<updated>2015-04-22T14:37:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: /* Переводы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Остатье| ТИП СТАТЬИ  = 1&lt;br /&gt;
| АВТОР1  = &lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Пинхас Гиль&#039;&#039;&#039; (р. 1950, Харьков, УССР)-- переводчик, редактор, издатель. Заведующий издательством &amp;quot;Шамир&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 6 лет жил в Москве. Изучал историю в МГПИ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репатриировался в 1971 г. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окончил [[Еврейский университет в Иерусалиме ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Живет в Иерусалиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ТАНАХ, &amp;quot;Шамир&amp;quot;/&amp;quot;Сончино&amp;quot;,1980.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.jerusalem-korczak-home.com/bib/uzg/uzg4.html#3 Ури-Цви Гринберг, &amp;quot;ВСЕВЫШНЕМУ И НАШЕЙ РАСЕ&amp;quot; (стихи)]. Прогресс, 1993&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://books.google.co.il/books/about/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0.html?id=8-wQAQAAIAAJ&amp;amp;redir_esc=y Тора (в соавторстве с Германом Брановером)]. Иерусалим, &amp;quot;Шамир&amp;quot;, 1993&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://jewishbook.ca/palestinians-from-where-did-they-come-p-1529.html &amp;quot;Что такое Палестинцы?&amp;quot;]. Прогресс, 2000&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://a.kras.cc/2014/05/blog-post_6176.html Аркадий Красильщиков, &amp;quot;В книжной лавке Пинхаса Гиля&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82_%D0%AD%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B8_%D0%95%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%B0&amp;diff=283627</id>
		<title>Академический совет Энциклопедии Ежевика</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82_%D0%AD%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B8_%D0%95%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%B0&amp;diff=283627"/>
		<updated>2015-02-24T14:02:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Академический совет энциклопедии Ежевика&#039;&#039;&#039; представляет собой сообщество ее академических супервайзеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Совет находится в стадии формирования, поэтому в нижеследующем списке указаны еще не все члены совета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы хотите присоединиться к академическому совету Ежевики или посоветовать кого-то, кто, по вашему мнению, мог бы к нему присоединиться, — напишите об этом, пожалуйста, по мэйлу Pinchas@machanaim.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ниже мы приводим (в алфавитном порядке) частичный список членов Академического совета Ежевики с указанием областей их компетенции.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* д-р Г. Ахиезер — история, археология&lt;br /&gt;
* [[Гейфман, Анна|проф. А. Гейфман]] — история, политология&lt;br /&gt;
* проф. Ш. Гендельман — естественные науки&lt;br /&gt;
* [[Гулько, Борис|гроссм. Б. Гулько]] — шахматы&lt;br /&gt;
* [[Гончарок, Моше|М. Гончарок]] — история&lt;br /&gt;
* [[Дворкин, Илья| д-р И. Дворкин]] — иудаика&lt;br /&gt;
* [[Забутый, Александр|проф. А. Забутый]] - сельское хозяйство&lt;br /&gt;
* [[Китросский, Леви|Л. Китросский]] — иудаика&lt;br /&gt;
* [[Коль-Яаков, Шломо|Ш. Коль-Яаков]]- история, археология&lt;br /&gt;
* [[Копелиович, Давид|Д. Копелиович]] — иудаика и славистика&lt;br /&gt;
* [[Корзакова, Хава|д-р Х. Корзакова]] - классическая филология, античность&lt;br /&gt;
* М. Левинов — библеистика, философия&lt;br /&gt;
* [[Мааян, Давид|Д. Мааян]] - история сионистского движения, сельское хозяйство&lt;br /&gt;
* [[Ольман, Арье|д-р А.Ольман]] — лингвистика, иудаика&lt;br /&gt;
* [[Полонский, Пинхас|д-р П.Полонский]] — иудаика, социология&lt;br /&gt;
* [[Прайсман, Леонид Григорьевич|д-р Л. Прайсман]] — история&lt;br /&gt;
* [[Райс, Марк|М. Райс]] — музыка&lt;br /&gt;
* [[Рыжик, Михаэль|д-р М. Рыжик]] — иврит, еврейские языки диаспоры&lt;br /&gt;
* [[Тамарин, Тали|д-р Т. Тамарин]] — право&lt;br /&gt;
* [[Файтельсон, Яков Алексович|Я. Файтельсон]] — демография&lt;br /&gt;
* [[Ханин, Зеев|д-р З. Ханин]] — социология, политология &lt;br /&gt;
* [[Чернин, Велвл|д-р В. Чернин]] — идиш, этнография&lt;br /&gt;
* [[Черницкий, Александр|д-р А. Черницкий]] — биология&lt;br /&gt;
* проф. М. Шерман — биология&lt;br /&gt;
* [[Шнейдер, Михаил|д-р М. Шнейдер]] — каббала&lt;br /&gt;
* [[Энтова, Ася|А. Энтова]] — политология&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Легкая Правка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%22%D0%90%D1%82%D1%85%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%B5-%D0%93%D0%B5%D1%83%D0%BB%D0%B0%22_(%22%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%22)&amp;diff=279827</id>
		<title>&quot;Атхальта де-Геула&quot; (&quot;Начало процесса Мессианского Избавления&quot;)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%22%D0%90%D1%82%D1%85%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%B5-%D0%93%D0%B5%D1%83%D0%BB%D0%B0%22_(%22%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%22)&amp;diff=279827"/>
		<updated>2014-12-03T19:46:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: /* Избавление в классических текстах */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 1&lt;br /&gt;
| АВТОР1  = &lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{checked_final}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Атхальта де-Геула&#039;&#039;&#039; (арам. אתחלתא דגאולה; ивр. התחלת הגאולה, &amp;quot;Начало процесса Мессианского Избавления&amp;quot;, &amp;quot;Начало искупления&amp;quot;, оно же «решит цмихат геулатейну» -- «начало роста Мессианского спасения») - термин для обозначения начала периода, предшествующего мессианским временам, первый этап возрождения еврейского народа и государства перед приходом Машиаха. Этот период является ключевым моментом начального этапа процесса Избавления. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признание нынешнего Государства Израиль в качестве &amp;quot;Атхальта де-Геула&amp;quot; является одной из важных идеей идей религиозного сионизма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Избавление в классических текстах ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В еврейских классических текстах, от Танаха до Талмуда и дальше, можно найти много характеристик этого этапа Избавления. Самые известные среди них:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Трудности и страдания - &amp;quot;Пусть он [Мессия] придет, но пусть я его не увижу&amp;quot; (Талмуд, трактат Санhедрин, 98б).&lt;br /&gt;
* Расцвет сельского хозяйства в Стране Израиля - как сказано: &amp;quot;Не существует более явного признака Избавления, чем этот&amp;quot;(Талмуд, трактат Санhедрин, 98а).&lt;br /&gt;
* Еврейское правление в Стране Израиля - &amp;quot;Не существует никакой разницы между этим миром и днями Мессии, кроме [того, что в последнем Страна Израиля не будет] в рабстве у иностранных держав&amp;quot; (Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 34б); слова, которые позже были исключены быть Halakhaic закона Маймонид в своем труде Мишне Тора&lt;br /&gt;
* Войны, в которых будет участвовать народ Израиля - &amp;quot;На шестом году будет громы в войнах седьмого, в конце седьмого сына Давидова придет война, а также Атхальта де-Геула&amp;quot; (Bавилонский Талмуд, трактат Мегилат Эстер, 17б).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отношение со стороны религиозного сионизма ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из отцов движения религиозного сионизма, чья вера в то, что заселение евреями Земли Израиля и создание государства Израиль приведет к приходу Мессии, был рав Авраам-Ицхак Кук. В многих своих трудах он называл нашу современность &amp;quot;Атхальта де-Геула&amp;quot;. Так, в послании от 1918 (תרע&amp;quot;ח по еврейскому календарю) он пишет:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Атхальта де-Геула [Начало искупления], несомненно, уже на пороге. Даже если это ближайшие о [процесс] еще не начался в тот же день, только после окончания показал [раз] (р. Талмуд, трактат синедриона, 98а), прогоняя [нас из Страны Израиля], а [потом] только раз, что народ Израиля начал [снова] для распускаются, их филиалы и выход их плоды, чтобы народ Израиля [в свою землю], ибо они скоро придут [будут погашены] (Книга пророка Иезекииля, 36:8), и только тогда имеет эту Atchalta (начало) началась &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;-Iggeret HaRaAYaH, часть III, стр. 155&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сын р. Кука, р. Цви-Иеhуда Кук, одна из главных духовных лидеров израильского урегулирования движения, следуя Р. Иегуды Лева бен Бецалель (&amp;quot;Махарал Праги»), [1] в своей работе &amp;quot;Lenetivot Израиль», усиливает его Atchalta Де &amp;quot;Geulah аргумент за то, что сельскохозяйственное процветание, которое он рассматривает с благосклонностью, как это указано в Гемара:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;quot;Р. Abba также сказал: Там может быть не больше выявлено конца, чем это, как сказано (Книга пророка Иезекииля, 36:8): А вы, горы Израилевы, и вы будете распустите ветви ваши и будете приносить плоды ваши, чтобы народ Мой, Израиля, ибо они скоро придут &amp;quot;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;     -Б. Талмуд, трактат синедриона, 98а&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основные обучения учебника религиозного движения сионизма является книга Р. Менахем Мендель Кашер, HaTekufah HaGedolah (&amp;quot;Великая Эпоха&amp;quot;), в котором он объясняет смысл нашего времени в соответствии с религиозными зрения сионизма. Некоторые дополнительные учебники, которые передают эту мировоззрения являются: Р. Ицхак Дадон книги, Atchalta Хи (&amp;quot;Atchalta это»), и книга Р. Я. &amp;quot;Ушаков Моше Бергмана, Может ли государство Израиль быть Atchalta De&#039;Geulah&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отношение со стороны харедим ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Харедимные течения иудаизма, в отличие от религиозного сионизма, считают, что приход Мессии приведет к искуплению земли Израиля и еврейского народа (всякий раз, когда это может произойти, и во многих различных аспектах). Тем не менее, харедимные течения иудаизма в Израиле, либо за его пределами (за исключением небольшого движения &amp;quot;Наторей карта&amp;quot; и примкнувшей к ним части общины сатмарских хасидов), дали фактическое согласие на еврейское господство в Земле Израиля, как на преимущественное. С их точки зрения - Государство Израиль и приход Мессии являются двумя разными вопросами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они также утверждают, что различие между двумя понятиями идеи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Atchalta De&#039;Geulah - начало искупления [Процесс]&lt;br /&gt;
::Ikveta De&#039;Meshicha [2] - шаги (или задержки) о Мессии (т.е. период времени кризиса и страданий, ведущих к пришествию Мессии еврейский)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раввин Менахем-Мендл Шнеерсон (Любавичский Ребе), активный сторонник Израиля, выступал против концепции определения государства Израиль, как &amp;quot;Атхальта де-Гдула&amp;quot;, и утверждал, что многие из них погибли в Израиле из-за некоторых который приписал термин Atchalta De&#039;Geulah к государству Израиль, а также, по его словам, это затягивает &amp;quot;показал конец [х]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом сочетании, профессора Израиля Эльдад написал в статье в одном из крупных израильских ежедневных газет, Едиот Ахронот, о визите Любавичского Ребе в Израиле: &amp;quot;Когда я пытался воспитывать обычных формула Религиозный сионизм, что ИзраильAtchalta De&#039;Geulah ... тон его голоса приняли неожиданный поворот, он стучал по столу кулаком, и возразил: &amp;quot;Рав Кук был не прав ...&amp;quot; . Это была отдельная тема в его уме.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE._%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%8D%D1%82%D0%B0%D0%BF_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%8F_(%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0)&amp;diff=278762</id>
		<title>Израиль и человечество. Новый этап развития (книга)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE._%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%8D%D1%82%D0%B0%D0%BF_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%8F_(%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0)&amp;diff=278762"/>
		<updated>2014-10-22T14:03:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: О.Э. переименовал страницу Израиль и человечество. Новый этап развития (книга) в &amp;quot;Израиль и человечество. Новый этап развития&amp;quot; (книга)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#перенаправление [[&amp;quot;Израиль и человечество. Новый этап развития&amp;quot; (книга)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%97%D0%A0%D0%90%D0%98%D0%9B%D0%AC_%D0%98_%D0%A7%D0%95%D0%9B%D0%9E%D0%92%D0%95%D0%A7%D0%95%D0%A1%D0%A2%D0%92%D0%9E._%D0%9D%D0%9E%D0%92%D0%AB%D0%99_%D0%AD%D0%A2%D0%90%D0%9F_%D0%A0%D0%90%D0%97%D0%92%D0%98%D0%A2%D0%98%D0%AF&amp;diff=278760</id>
		<title>ИЗРАИЛЬ И ЧЕЛОВЕЧЕСТВО. НОВЫЙ ЭТАП РАЗВИТИЯ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%97%D0%A0%D0%90%D0%98%D0%9B%D0%AC_%D0%98_%D0%A7%D0%95%D0%9B%D0%9E%D0%92%D0%95%D0%A7%D0%95%D0%A1%D0%A2%D0%92%D0%9E._%D0%9D%D0%9E%D0%92%D0%AB%D0%99_%D0%AD%D0%A2%D0%90%D0%9F_%D0%A0%D0%90%D0%97%D0%92%D0%98%D0%A2%D0%98%D0%AF&amp;diff=278760"/>
		<updated>2014-10-22T14:01:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: О.Э. переименовал страницу ИЗРАИЛЬ И ЧЕЛОВЕЧЕСТВО. НОВЫЙ ЭТАП РАЗВИТИЯ в Израиль и человечество. Новый этап развития (книга)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#перенаправление [[Израиль и человечество. Новый этап развития (книга)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Forefathers-6.jpg&amp;diff=278717</id>
		<title>Файл:Forefathers-6.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Forefathers-6.jpg&amp;diff=278717"/>
		<updated>2014-10-20T14:50:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: О.Э. загружена новая версия «Файл:Forefathers-6.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%22%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22,_%D1%87.2.jpg&amp;diff=278709</id>
		<title>Файл:&quot;Израиль и человечество&quot;, ч.2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%22%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22,_%D1%87.2.jpg&amp;diff=278709"/>
		<updated>2014-10-20T13:38:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: Обложка книги &amp;quot;Израиль и человечество&amp;quot;, ч. 2
Category:&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Обложка книги &amp;quot;Израиль и человечество&amp;quot;, ч. 2&lt;br /&gt;
[[Category:]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_Bible-2&amp;diff=394010</id>
		<title>Публикации:Разметка текста для Bible-2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_Bible-2&amp;diff=394010"/>
		<updated>2014-08-26T13:13:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: /* Глава 17. Роль Итро в Торе */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Глава 17. Роль Итро в Торе==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;17.1. Итро и его связь с Дарованием Торы&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раздел Дарования Торы начинается со слов «И услышал Итро...» - так что он, по первому слову, мог бы быть назван &amp;quot;И услышал&amp;quot;. Однако когда наши Мудрецы (во времена Вавилонского Талмуда) разделили Тору на недельные разделы и дали им названия, то они назвали этот раздел по имени нееврея Итро, тестя Моисея. Почему они сделали так? Видимо, есть очень глубокая связь между Итро и Дарованием Торы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одно из толкований этой связи: пока нет человека, подобного Итро, Тора не может быть дарована. Имеется в виду, что пока среди народов мира, неевреев, нет хотя бы одного Итро, готового услышать и получить Тору - она не может быть дана даже и евреям. Тора дается евреям только тогда, когда среди неевреев начинают появляться люди, созревшие до ее понимания.&lt;br /&gt;
Во время событий Исхода уже есть две группы неевреев, готовых к восприятию Торы: первая - &amp;quot;эрев рав&amp;quot; (&amp;quot;большое смешение&amp;quot;, люди, вышедшие с евреями из Египта), вторая - Итро и люди вокруг него. Обе группы присоединяются к евреям, но по-разному - давая нам две модели связи неевреев с еврейством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрев рав полностью интегрируются в еврейское общество и становятся частью еврейского народа . &lt;br /&gt;
Итро же привлечен религиозно-философскими соображениями, идеей святости, но не испытывает желания терять свою национальную идентичность и становиться евреем. Эта его национальная отдельность совсем не является недостатком - наоборот, только благодаря этому он несет Божественное Откровение своему народу, формирует схему передачи еврейской религиозной идеи человечеству.&lt;br /&gt;
Подобно тому, как идея святости, выдвигаемая Авраамом, могла появиться только после проявления в мире идеи справедливости, сформулированной законами Хаммурапи , - так и Моисей мог приступить к исполнению своей миссии только после того, как появился Итро. Морально-этическое развитие цивилизации есть необходимое условие прихода еврейского народа, потому что цель еврейского народа – это продвижение всего человечества, а не себя. Евреи это инструмент воздействия Бога на человечество, а инструмент можно использовать только тогда, когда ситуация хотя бы минимально подготовлена к этому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;17.2. Итро приходит к Моисею&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(18:1) И услышал Итро, жрец Мидьянский, тесть Моше, обо всем, что сделал Бог для Моше и для Израиля, народа Своего, что вывел Господь Израиля из Египта. (2) И Итро, тесть Моше, взял Циппору, жену Моше, после отсылания ее, (3) И двух сыновей ее, из которых имя одному Гершом, потому что сказал: &amp;quot;пришельцем стал я в земле чужой&amp;quot;; (4) А имя другому Элиэзер, ибо &amp;quot;Бог отца моего мне в помощь и избавил меня от меча Фараона&amp;quot;.(5) И пришел Итро, тесть Моше, и сыновья его, и жена его к Моше в пустыню, где он расположился станом у горы Божьей.(6) И дал знать Моше: &amp;quot;я, тесть твой Итро, иду к тебе, и жена твоя, и оба сына ее с нею&amp;quot;.&lt;br /&gt;
(7) И вышел Моше навстречу тестю своему, и поклонился, и целовал его, и спросили друг друга о благополучии, и вошли в шатер.&lt;br /&gt;
(8) И рассказал Моше тестю своему обо всем, что сделал Господь Фараону и Египтянам из-за Израиля, обо всех трудностях, которые встретились им на пути, и Господь избавлял их.(9) И радовался Итро всякому благу, что сделал Господь для Израиля которого избавил от руки Египтян.(10) И сказал Итро: &amp;quot;благословен Господь, который избавил вас от руки Египтян и от руки Фараона, который избавил народ из-под власти Египтян. (11) Теперь познал я, что Господь выше всех богов - в том самом, что они злоумышляли против них&amp;quot;.(12) И взял Итро, тесть Моше, всесожжение и жертвы Богу, и пришел Аарон и все старейшины Израильские есть хлеб с тестем Моше перед Богом.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Итро, тесть Моше&#039;&#039;&#039;: Это выражение повторено в этих стихах трижды; и когда Итро извещает Моисея о своем прибытии, он дополнительно упоминает о своем статусе: «Я, тесть твой Итро, иду к тебе» - что показывает, что взаимоотношения Моше и Итро не сводятся только к родству. Мы уже обсуждали выше , что Итро считает себя учителем Моисея, и приводили мидраш, согласно которому именно во дворе у Итро стоял посох Адама - Ноя - Авраама - Яакова, который далее перешел к Моисею. Т.е. традиция, идущая от Праотцев, дошла до Моисея, в частности, и через Итро; а слова &amp;quot;Моисей пас овец Итро&amp;quot; (3:1) понимаются так, что Моисей был старшим над его учениками. Итак, Итро - очень достойный и мудрый, духовно продвинутый человек, который смотрит на Моисея, как на своего ученика: теперь, когда этот ученик достиг выдающегося успеха, возглавил еврейский народ и вывел его из Египта - Итро идет познакомиться поближе с результатами действий ученика, и, возможно, дать ему пару важных советов. Мы также уже упоминали мидраш, согласно которому &amp;quot;Итро (и также Билам и Иов) был на таком высоком уровне, что через него (потенциально) могла бы быть дана Тора&amp;quot;. И поэтому различие в подходах мира между Моисеем и Итро, о которых рассказывается далее, очень важны для понимания того, почему же Тора все-таки была дана через Моисея, а не через Итро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;и жена твоя, и оба сына ее с нею&amp;quot;&#039;&#039;&#039;: Итро приходит не только как тесть - т.е. учитель, от имени прошлого, но и как залог будущего, «я иду с твоими сыновьями».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;И вышел Моше навстречу тестю своему, и поклонился, и целовал его, и спросили друг друга о благополучии, и вошли в шатер&#039;&#039;&#039;: Выходя навстречу Итро, Моисей показывает этим всему народу, что он признаёт Итро одним из своих учителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;И сказал Итро: Теперь познал я, что Господь выше всех богов - в том самом, что они злоумышляли против них&#039;&#039;&#039;: Теперь, узнав историю Исхода, Итро окончательно устанавливает превосходство Всевышнего над всеми силами в мире, т.к. он увидел Божественную справедливость (а не только силу!) в том, что египтяне были наказаны именно &amp;quot;в том самом, что они злоумышляли против евреев&amp;quot; - они бросали младенцев в Нил, а теперь сами были утоплены в море. Мы можем ощутить Божественное Провидение, когда всматриваемся в ход истории, а не в природные процессы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;И взял Итро, тесть Моше, всесожжение и жертвы Богу:&#039;&#039;&#039; Жертвоприношение является выражением благодарности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;И пришел Аарон и все старейшины Израильские есть хлеб с тестем Моше перед Богом&#039;&#039;&#039;: Это проявление Всевышнего как &amp;quot;Бога жизни&amp;quot;, в процессе связи с Которым можно &amp;quot;есть хлеб&amp;quot;, т.е. жить (а не умирать) - противопоставляется, на всем протяжении Танаха, бытующей в мире концепции &amp;quot;неизбежности смерти при встрече с Божественным&amp;quot; (&amp;quot;И сказал Маноах жене своей: наверное, мы умрем, ибо ангела Божьего видели мы. И сказала ему жена его: если бы Господь хотел умертвить нас, то не принял бы от руки нашей всесожжения и хлебного дара, и не показал бы нам все это, и не дал бы нам ныне услышать подобное.&amp;quot; - Судьи 13:22). Мы подробно разбирали этот вопрос в истории &amp;quot;Жертвоприношения Ицхака&amp;quot; .&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_Bible&amp;diff=394009</id>
		<title>Публикации:Разметка текста для Bible</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8:%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_Bible&amp;diff=394009"/>
		<updated>2014-08-26T12:48:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;4.1. Избрание Авраама&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый раздел Торы, рассказывающий про Авраама, называется «Лех Леха», буквально «Иди себе», «Уходи», и его содержание – это уход Авраама из рамок прежнего мира для создания новой, невиданной прежде сущности, избранного народа. Именно этот момент является началом западной монотеистической цивилизации, и он описывается в Книге Бытия так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(1) И сказал Господь Авраму: Иди себе из земли твоей, от родни твоей и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе. (2) И Я сделаю тебя народом великим и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь благословением. (3) И Я благословлю благословляющих тебя, а проклинающего тебя прокляну; и благословятся тобой все племена земные.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(а) Авраам должен покинуть свою страну и родню, чтобы стать родоначальником нового народа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(б) Создание народа и реализация целей его существования возможны только в той Стране, которую Бог укажет Аврааму (в будущей Стране Израиля).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(в) Этот народ станет великим и знаменитым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(г) Задача этого народа универсальна: он нужен, чтобы принести благословение всем племенам земным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(д) Отношение к этому народу будет критерием, определяющим судьбу всех других народов мира: тот, кто будет благословлять этот народ, будет благословен, тот, кто станет проклинать его – будет проклят.&lt;br /&gt;
С этого момента прошло четыре тысячи лет. В целом, именно так все и реализовалось в истории. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;4.2. План Бога и план Авраама&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, путь начинается с готовности Авраама уйти из привычного и понятного мира в неизвестное будущее. Разумеется, у Авраама была внутренняя готовность к этому – если бы этой исходной готовности не было, то Авраам вряд ли получил бы Божественный приказ об Уходе. Однако, как мы увидим из текста, эта готовность вовсе не означала, что полученный приказ был принят Авраамом легко и естественно. Даже наоборот: повеление Бога оказалось столь радикальным, что Авраам не был готов сразу понять и принять его. &lt;br /&gt;
Тора продолжает: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(4) И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот; а Аврам был семидесяти пяти лет при выходе из Харана. (5) И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, сына брата своего, и все достояние, которое они приобрели, и души, которые они приобрели в Харане; и вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую; и пришли в землю Ханаанскую.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы обычно воспринимаем эти два стиха просто как выполнение Авраамом приказа Бога, не сообщающее нам что-то существенно новое. Однако если мы внимательно прочтем и сравним их, то увидим, что в них есть важное противоречие. В стихе 12:4 все соответствует тому, что Аврааму было приказано: «И пошел Аврам, как сказал ему Господь…», – Лот же сам увязался за ним. Но в стихе 12:5 дана совершенно иная картина: «И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, сына брата своего…» Зачем специально упоминать, что он взял жену, разве это и так не очевидно? Еще более непонятно, зачем Авраам взял Лота – взял сам! Разве ему не было приказано оставить родню дома? Да еще захватил с собой не только «все достояние», но и «души, которые он приобрел в Харане» – ни о чем таком Бог ему не говорил! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…И вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую…» – а разве Бог указал Аврааму название страны назначения? Ведь выше (12:1) было сказано только: «Иди… в землю, которую Я укажу тебе», – а название земли указано не было. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для того чтобы понять эти несоответствия, мы должны рассмотреть приведенные стихи в более широком контексте – и тогда увидим, что движение в Ханаан начал совсем не Авраам. В стихе 12:5 подчеркнуто: «…вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую, и пришли в землю Ханаанскую». Но чуть ранее в тексте Торы мы уже читали: (11:31) «И взял Терах Аврама, сына своего, и Лота, сына Арана, внука своего, и Сарай, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышли вместе из Ур-Касдима, чтобы идти в землю Ханаанскую, и дошли они до Харана, и поселились там».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом, в стихе 12:5 путь Авраама в Ханаан представлен как продолжение пути Тераха (11:31), а вовсе не как выполнение Авраамом Божественного указания (12:1). Терах не смог осуществить свой план, он застрял в Харане, – но Авраам продолжил путь и завершил работу Тераха. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, стихи 12:4 и 12:5 не просто противоречат друг другу, но они дают взгляд на одно и то же событие с двух разных сторон. С одной стороны, Авраам делает все по указанию Бога, а с другой стороны – он имеет свои изначальные планы и не готов от них отказаться: он идет в Ханаан, чтобы продолжить проект, начатый еще Терахом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иными словами, у Авраама были свои планы и, хотя он и смог увязать их с исполнением приказа Бога, он вовсе не следовал этому приказу полностью. Как и почему возникла такая ситуация?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;4.3. Трудность перехода от космополитизма к «национальному универсализму»&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исходное имя духовного праотца человечества было Аврам, а не Авраам. Второе «а» (точнее «hа» – «Авраhам») он получает только в конце раздела «Лех Леха».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Мидраш объясняет имя Аврам как «Ав Арам» – «отец арамейцев», т.е. духовный лидер народа Месопотамии; а выражение «души, которые они приобрели в Харане» мидраш относит к множеству его учеников. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы уже приводили выше мидраш, который рассказывает, что еще в Ур-Касдим Авраам пришел к монотеизму, разбивал идолов и выступил против царя Нимрода. Таким образом, Авраам – это диссидент, который с молодости противостоит официальной идеологии и призывает людей не поклоняться идолам, а позже в Харане имеет множество учеников. И в этой перспективе уход Авраама из Харана – это типичная еврейская дилемма: надо ли посвятить свою жизнь совершенствованию морали и духовности народов мира, живя среди них – или же лучше заняться решением сугубо еврейских проблем в собственной стране. Именно эта дилемму мидраш считает была первым испытанием Авраама. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Евреи всегда стремятся к универсальности, к взаимодействию со всем человечеством – и это вполне естественно, это соответствует нашему национальному характеру, т. к. еврейский народ создан именно для того, чтобы нести благословение человечеству. Соблазн же состоит в отождествлении универсального с космополитическим – т. е. в идее, что ради «бытия для всех» нужно отказаться от специфически национального. Указание же Бога было противоположным: Ты должен быть национальным, должен приложить силы к созданию собственного народа, – поскольку именно через национальное, а вовсе не через отказ от него, лежит путь к универсальному.&lt;br /&gt;
Из сравнения стихов 12:4 и 12:5 мы видим, что исходно существуют два разных плана по продвижению человечества к монотеизму: есть план Бога и есть план Авраама. План Бога состоит в том, чтобы создать из Авраама народ: «…Я сделаю тебя народом великим». Но план Авраама вначале был иной: он состоял в том, чтобы создать космополитическую религию монотеизма, которая перевоспитает человечество. И поэтому он берет с собой своих учеников, что Бог отнюдь не указывал ему делать.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A0%D0%B0%D0%B2_%D0%A3%D1%80%D0%B8-%D0%90%D0%BC%D0%BE%D1%81_%D0%A8%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B8.jpg&amp;diff=275035</id>
		<title>Файл:Рав Ури-Амос Шерки.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A0%D0%B0%D0%B2_%D0%A3%D1%80%D0%B8-%D0%90%D0%BC%D0%BE%D1%81_%D0%A8%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B8.jpg&amp;diff=275035"/>
		<updated>2014-07-02T12:26:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B9_%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BA_--_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B0.jpg&amp;diff=274719</id>
		<title>Файл:Сухой остаток -- обложка.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B9_%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BA_--_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B0.jpg&amp;diff=274719"/>
		<updated>2014-06-25T18:43:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%22%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B9_%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BA%22_-_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B0.pdf&amp;diff=274718</id>
		<title>Файл:&quot;Сухой остаток&quot; - обложка.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%22%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B9_%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BA%22_-_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B0.pdf&amp;diff=274718"/>
		<updated>2014-06-25T18:37:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: Category:&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Category:]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%22%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22,_%D1%87.1.jpg&amp;diff=274320</id>
		<title>Файл:&quot;Израиль и человечество&quot;, ч.1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%22%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%22,_%D1%87.1.jpg&amp;diff=274320"/>
		<updated>2014-06-18T12:00:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: Обложка книги &amp;quot;Израиль и человечество&amp;quot;, ч. 1&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Обложка книги &amp;quot;Израиль и человечество&amp;quot;, ч. 1&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%C2%AB%D0%A2%D1%80%D0%B8_%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B8%D1%8F%C2%BB_(%D0%B2_%D0%A2%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D1%83%D0%B4%D0%B5)_%D0%B8_%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0&amp;diff=274284</id>
		<title>«Три заклятия» (в Талмуде) и идеология религиозного антисионизма</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%C2%AB%D0%A2%D1%80%D0%B8_%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B8%D1%8F%C2%BB_(%D0%B2_%D0%A2%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D1%83%D0%B4%D0%B5)_%D0%B8_%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0&amp;diff=274284"/>
		<updated>2014-06-17T13:24:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: /* Источники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{О_статье&lt;br /&gt;
|ТИП СТАТЬИ=1&lt;br /&gt;
|СУПЕРВАЙЗЕР=&lt;br /&gt;
|УРОВЕНЬ=&lt;br /&gt;
|КАЧЕСТВО=&lt;br /&gt;
|АВТОР1=Пинхас Полонский&lt;br /&gt;
|АВТОР2=&lt;br /&gt;
|АВТОР3=&lt;br /&gt;
|ВИКИПЕДИЯ=&lt;br /&gt;
|ПРОЕКТ=&lt;br /&gt;
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=&lt;br /&gt;
|ПОДТЕМА=&lt;br /&gt;
|ДАТА СОЗДАНИЯ=06/05/2011&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;«Три заклятия»&#039;&#039;&#039;– отрывок из Вавилонского [[Талмуд]]а (Кетубот 110б - 111а) устанавливающий базовые принципы жизни еврейского народа в диаспоре, и условия алии в Страну Израиля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начиная с конца 19 в. этот отрывок служил анти-сионистски настроенным раввинам для обоснования их идеологии  (наиболее развил это подход  [[Сатмарский ребе]], но он есть также и у его предшественников - доводы &amp;quot;трех заклятий&amp;quot; использовали  р. [[Хаим Соловейчик из Бриска]], [[Рашаб]] (пятый Любавический ребе), а также некоторые другие раввины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вавилонский Талмуд, трактат Кетубот 111а:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Рабби Йоси бе-Рабби Ханина: Три этих заклятия [то, что три раза повторено в Песне Песней &amp;quot;заклинаю я вас, дочери Иерусалима, оленями и ланями полевыми, не будите и пробуждайте любовь, пока не проснется&amp;quot;] - зачем они? &#039;&#039;&#039;Одно&#039;&#039;&#039; - чтобы не поднимались евреи стеной из изгнания, &#039;&#039;&#039;одно&#039;&#039;&#039; - что заклял Святой, Благословен Он, евреев, чтобы они не восставали против народов мира &#039;&#039;&#039;и еще одно&#039;&#039;&#039;, что заклял Святой, Благословен Он, народы, чтобы не порабощать евреев слишком сильно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текст в контексте ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На страницах 110б - 111а, в конце трактата Кетубот, мудрецы Талмуда обсуждают различные подходы к жизни евреев в Стране Израиля и вне ее. В частности, обсуждение опирается на то, что в [[Песне Песней]] три раза (2:7; 3:5; 8:4) повторено «заклятие»: «Заклинаю вас, дочери Иерусалима, оленями и ланями полевыми: не будите и пробуждайте любовь, пока не проснется (вар.перевода: пока не пожелается [Свыше])». Эти заклятия, как и другие слова из книг Пророков, используются в Талмуде для понимания смысла и хода современного изгнания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Талмуд рассказывает, что рабби Зейра, который был учеником рава Йеhуды, хотел сделать алию, восхождение в Страну Израиля. Но он боялся, что если его учитель, рав Йеhуда, встретится с ним, то запретит ему подниматься в Страну, и поэтому прятался от рава Йеhуды, избегал встреч с ним и придумывал различные хитроумные способы, как все - таки продолжать учиться у него Торе.&lt;br /&gt;
* Рабби Зейра избегал встреч с равом Йеhудой, т. к. он хотел подняться в Страну Израиля, а рав Йеhуда сказал: всякий, совершающий алию из Вавилона в Страну Израиля, нарушает повелевающую заповедь, ибо сказано (Иеремия, 27:22): «В Вавилон будут они перенесены и там останутся до того дня, – сказал Господь, – когда Я вспомню о них...»&lt;br /&gt;
* Иными словами, рав Йеhуда считает, что даже отдельному еврею запрещено восходить в Страну Израиля (или даже вообще покидать Вавилон).&lt;br /&gt;
* А что отвечал на это рабби Зейра? Что это о Храмовых сосудах сказано.&lt;br /&gt;
* Рабби Зейра отмечает, что пророк Иеремия говорит о храмовых сосудах, а не о людях, да и вообще об эпохе Вавилонского плена после разрушения Первого Храма (а вовсе не о нынешнем изгнании). Но рав Йеhуда переносит эти слова Иеремии на евреев, живущих в Вавилоне в эпоху Талмуда, а рабби Зейра не согласен с таким толкованием.&lt;br /&gt;
* Рав Йеhуда приводит другой стих: «Заклинаю вас, дочери Иерусалима, оленями и ланями полевыми…»&lt;br /&gt;
* На возражения рабби Зейры о том, что слова Иеремии относятся только к сосудам в Храме, рав Йеhуда приводит другой стих, который должен обосновать запрет алии, на этот раз из Песни Песней.&lt;br /&gt;
* Талмуд спрашивает: а что же рабби Зейра, который хотел совершить алию, как он толковал этот стих из Песни Песней? И продолжает: А рабби Зейра что считает? Что это запрет только на «поднятие стеной».&lt;br /&gt;
* Таким образом, рабби Зейра утверждает, что этот стих запрещает только «алию стеной» (более точно см. ниже), но не индивидуальную алию.&lt;br /&gt;
* Рабби Зейра толкует этот стих на основании сказанного рабби Йосе от имени рабби Ханины: «Три этих заклятия [из Песни Песней] – зачем? Одно – что заклял Святой, Благословен Он, евреев, чтобы не поднимались стеной из изгнания; одно – что заклял Он евреев, чтобы они не восставали против народов мира; и еще одно – что заклял Он народы мира, чтобы они не порабощали евреев слишком сильно.&lt;br /&gt;
* Таким образом, слова из Песни Песней «…не будите любовь, пока не пожелается» толкуются в том смысле, что любовь между еврейским народом и Богом (проявляющуюся в совершении еврейским народом общенациональной алии, чтобы жить в Стране Израиля и быть ближе ко Всевышнему) нельзя «будить, пока она не пожелается [Свыше]». Отсюда возникает идея запрета «преждевременной алии». Однако по рабби Зейре, это относится только к ситуации «чтобы не поднимались стеной», т. е. такой запрет не мог помешать его личной алие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Толкование Сатмарского ребе ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сатмарский ребе понимает слова «чтобы не поднимались стеной» как запрет всякой массовой алии и делает вывод: пока Бог лично не взял еврейский народ и не привел его обратно в Страну Израиля, евреям нельзя совершать массовую алию самостоятельно. А поскольку основная идея сионизма – возвращение в Страну Израиля собственными силами, то этим сионизм нарушает запрет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сатмарский ребе не только считает эти заклятия строжайшими запретами,- но более того, Холокост, по его мнению, был наказанием за сионизм, за нарушение евреями договора о «Трех заклятиях». И далее он делает вывод, что пока существует Государство Израиль в нынешнем виде, Машиах не может прийти, т. к. сегодня именно сионисты мешают его приходу. Поэтому сатмарские хасиды и ассоциированное с ними движение «[[Нетурей Карта]]» («Стражи Города») ведут борьбу за уничтожение Государства Израиль как противоречащего Торе и препятствующего приходу Избавления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Религиозно-сионистский анализ текста «Трех заклятий» ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сатмарский ребе пытается представить дело так, как будто бы приведенное им понимание «Трех заклятий» соответствует всей еврейской традиции. Однако его оппоненты (прежде всего [[религиозные сионисты]]) утверждают что это неверно, ввиду следующего:&lt;br /&gt;
* Во-первых, «Три заклятия» – это не [[галаха]] (закон, руководство к действию), а [[агада]] (иносказательное руководство к правильному пониманию мира), поэтому выводить из нее какой бы то ни было запрет вообще нельзя. В частности, этот отрывок не рассматривается как галаха ни одним из классических комментаторов Талмуда ([[Риф]], [[Рамбан]], [[Рош]], [[Рашба]], [[Меири]]); его также не приводят ни в одном галахическом кодексе ([[Маймонид]], [[Арба Турим]], [[Шулхан Арух]]).&lt;br /&gt;
* Взглянув на контекст «Трех заклятий», мы сразу видим, что он полностью агадический. Например, тут же сказано: «Тот, кто живет вне Страны Израиля, подобен тому, у кого нет Бога». Означает ли это, что все евреи, в течение двух тысячелетий жившие вне Страны Израиля, действительно должны считаться безбожниками? Разумеется, нет.&lt;br /&gt;
* Когда рав Йеhуда приводит стих из Иеремии, говорящий про храмовые сосуды в определенную эпоху, и применяет его к людям и к совершенно другой эпохе, то он, конечно, не хочет сказать, что это действительно закон Торы. Здесь речь идет не о законах, но о вопросе религиозного руководства в конкретной ситуации в определенный период. Очевидно, что тогдашняя ситуация (после разрушения Страны Израиля в результате поражения восстания [[Бар Кохба|Бар Кохбы]]) привела рава Йеhуду к заключению, что нужно пригасить «сионистскую» активность и укрепить еврейскую жизнь в Вавилоне. Поэтому он в то время вообще запретил своим ученикам совершать алию, подкрепляя свои слова цитатами-аллегориями из пророков, но из этого никак не следует делать практических выводов касательно других поколений и других ситуаций.&lt;br /&gt;
* Во - вторых, само понятие «заклятие» (швуа) не означает запрет в законодательном смысле. Понятие «запрещено» выражается в Талмуде совсем другой терминологией (исур и т.д.). Заклятие – это как бы нечто более глобальное, принцип устройства мира, а не запрет. Более того, здесь сказано, что «Бог заклял народы мира, что они не будут слишком сильно угнетать евреев», а это уже никак нельзя истолковать в рамках галахического запрета.&lt;br /&gt;
* Смысл же этого отрывка в том, что Бог «заклял мир», т. е. устроил его определенным образом, как бы ввел такой особый порядок в мире, который выражается этими тремя принципами. (Как говорит [[Маhараль]]: «Изгнание евреев из Страны Израиля неестественно, поэтому Бог должен определенным образом ‘заклясть мироздание’, чтобы этот неестественный порядок мог сохраняться столь длительное время».) Установление Бога состоит в том, что евреи не смогут «подняться стеной», что они не будут восставать против власти народов мира, и что народы мира не будут угнетать евреев слишком сильно – так, чтобы вообще уничтожить еврейский народ. Это как бы «три правила хода истории», которые Бог установил при изгнании евреев.&lt;br /&gt;
** (Отметим, что выражение «не будет восходить в Страну Израиля стеной» говорит не о невозможности массовой алии, а о невозможности захвата Страны Израиля еврейской армией извне. [[Раши]] пишет: «Стеной – это всем вместе, и рукой сильной», т. е. так, как это было при Исходе из Египта. Таким образом, «подниматься стеной» – это не просто «всем вместе», но и «с применением силы». Иными словами, будет неправильно (да и невозможно) организовать за границей объединенную еврейскую армию, чтобы эта армия завоевала нам Страну.)&lt;br /&gt;
*По Рамбаму, существует галаха по рабби Иеуде, запрещающая выход из диаспоры, но только для Вавилона, куда евреи были изгнаны первоначально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая реализация «Трех заклятий» в процессе создания Государства Израиля ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Религиозные сионисты, оппоненты Сатсарского ребе, демонстрируют также реализацию «Трех заклятий» в ходе истории: &lt;br /&gt;
* Разумеется, человеку не следует действовать против установленных Богом правил мироздания, и не стоит пытаться нарушить заклятия. Но если мы посмотрим на ход истории последних двух столетий, то увидим, что деятельность сионизма и создание Государства Израиль отнюдь не были действиями против этих заклятий. Более того, эти заклятия полностью осуществились, т. е. то, как Бог постановил («заклял мир»), так и произошло.&lt;br /&gt;
* А именно, первое заклятие осуществилось, потому что евреи отнюдь не поднимались в Страну Израиля «стеной», военными действиями (не была приведена еврейская армия из - за границы для захвата Страны), и даже не было одновременной алии всего народа или хотя бы его большей части. Сначала в Страну прибывали отдельные люди и группы, а уже потом, внутри Страны Израиля, они организовались в государство и добились независимости.&lt;br /&gt;
* Второе заклятие – «чтобы евреи не восставали против власти народов мира» – тоже осуществилось, потому что создание Государства Израиль не было осуществлено против воли народов мира. Наоборот, народы мира в лице Лиги Наций (в 1920 г.)[9], а потом и ООН (в 1947 г.), приняли решение о создании Государства Израиль. В этом смысле, решения Лиги Наций и ООН, как бы поначалу странно это ни звучало, могут иметь религиозное значение как «разрешение народов мира» и «реализация заклятия».&lt;br /&gt;
**(Интересно отметить, что в этой перспективе именно Сатмарские хасиды и «Нетурей Карта», которые считают «Три заклятия» запретами и постоянно повторяют, что евреям запрещено восставать против власти народов мира, – сегодня сами же и нарушают декларируемый ими запрет. Ведь решение о создании Государства Израиль было принято ООН, «народами мира», и, значит, борьба «Нетурей Карта» против Государства Израиль и есть по сути своей «восстание против власти народов»!)&lt;br /&gt;
* И, наконец, третье заклятие – «народы мира не будут угнетать евреев слишком сильно» – реализовалось в том, что, несмотря на все преследования, евреи остались живы, и преследователи из народов мира не смогли уничтожить еврейский народ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, «три заклятия» – это не галаха, не законы, но лишь агада, отражающая общее устройство мира. Кроме того, все три заклятия реализовались в ходе истории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Религиозные сионисты также отмечают, что стих из Песни Песней, на котором основано все обсуждение, говорит: «не пробуждайте любовь, пока не проснется», – т. е. не устраивайте насильно возвращение в Страну, пока в народе это стремление не возникло само. Но если уж в широких еврейских массах пробудился сионизм, то, значит, любовь пробудилась сама. Ведь к сионизму и созданию Израиля привело не чье - то личное решение (праведное или же, наоборот, злонамеренное), но окружающие события, поведение народов мира, ход истории. А это и означает, что это осуществил Сам Всевышний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
р.[[Ури Шерки]], [[П.Полонский]]. &amp;quot;Израиль и человечество. Новый этап развития&amp;quot;. [[Маханаим (организация)|Маханаим]], 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Религиозный сионизм]][[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8B_%D0%A2%D0%BE%D1%80%D1%8B_-_%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=270082</id>
		<title>Недельные разделы Торы - подробное оглавление</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8B_%D0%A2%D0%BE%D1%80%D1%8B_-_%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=270082"/>
		<updated>2014-04-10T15:38:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: /* Бехукатай */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ниже приведено &#039;&#039;&#039;Подробное Оглавление Недельных разделов Торы&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждая из ссылок ведет на статью о недельном разделе: его описание, комментариях Торы к нему и т.д.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Общее понятие о Недельных разделах см. [[Недельные разделы Торы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Книга Бытие|Книга Бытие]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Берешит (недельный раздел)|Берешит]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda01_1.htm Семь дней Сотворения мира] 1:1-2:3&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda01_2.htm Адам в Саду Эденском] 2:4-3:24&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda01_3.htm От Адама до Ноаха] 4:1-6:8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda01_h.htm hафтара главы Берешит]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ноах (недельный раздел)|Ноах]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda02_1.htm Потоп] 6:9-9:29&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda02_2.htm Родословная сыновей Ноаха] 10:1-10:32&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda02_3.htm Вавилонская башня] 11:1-11:9&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda02_4.htm Родословная от Шема до Авраhама] 11:10-11:32&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda02_h.htm hафтара главы Ноах]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Лех леха (недельная глава)|Лех леха]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda03_1.htm Избрание Авраама] 12:1-13:18&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda03_2.htmВойна Авраама с царями] 14:1-14:24&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda03_3.htm &amp;quot;Союз меж рассеченных частей&amp;quot;] 15:1-15:21&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda03_4.htm Агарь и Ишмаэль] 16:1-16:16&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda03_5.htm Союз обрезания] 17:1-17:27&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda03_h.htm hафтара главы Лех леха]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Вайера (недельный раздел)|Ваера]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda04_1.htm Разрушение Содома и Аморы] 18:1-19:38&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda04_2.htm Жизнь семьи Авраама] 20:1-21:34&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda04_3.htm Жертвоприношение [Связывание] Ицхака] 22:1-22:24&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda04_h.htm hафтара главы Ваера]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Хаей Сара (недельная глава)|Хаей Сара]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda05_1.htm Смерть и похороны Сары] 23:1-23:20&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda05_2.htm Женитьба Ицхака на Ривке] 24:1-24:67&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda05_3.htm Звершение жизни Авраама] 25:1-25:18&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda05_h.htm hафтара главы Хаей Сара]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Толдот (недельный раздел)|Толдот]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda06_1.htm Яаков, Эсав и первородство] 25:19-25:34&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda06_1.htm Ицхак и филистимляне] 26:1-26:33&lt;br /&gt;
#[http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda06_1.htm Благословение Ицхака сыновьям] 26:34-28:9&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda06_h.htm hафтара главы Толдот]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Вайеце (недельный раздел)|Вайеце]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda07_1.htm Сон Яакова] 28:10-28:22&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda07_2.htm Приход Яакова к Лавану] 29:1-29:30&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda07_3.htm Рождение детей Яакова] 29:31-30:24&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda07_4.htm Уход Яакова от Лавана] 30:25-32:3&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda07_h.htm hафтара главы Ваецэ] (для [[ашкеназ]]ских общин)&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda07_s.htm hафтара главы Ваецэ] (для [[сефард]]ских общин)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Вайишлах (недельный раздел)|Вайишлах]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda08_1.htm Встреча Яакова и Эйсава] 32:4-33:17&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda08_2.htm Жизнь семьи Яакова в Стране] 33:18-35:20&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda08_3.htm Потомки Эйсава] 36:1-36:43&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda08_h.htm hафтара главы Ваишлах] (для ашкеназских общин)&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda08_s.htm hафтара главы Ваишлах] (для сефардских общин)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Вайешев (недельный раздел)|Вайешев]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda09_1.htm Продажа Йосефа] 37:1-37:36&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda09_2.htm Йеhуда и Тамар] 38:1-38:30&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda09_3.htm Йосеф у Потифара и в тюрьме] 39:1-40:23&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda09_h.htm hафтара главы Ваешев]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Микец (недельный раздел)|Микец]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda10_1.htm Йосеф становится начальником над Египтом] 41:1-41:57&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda10_1.htm Братья Йосефа в Египте] 42:1-44:17&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda10_h.htm hафтара главы Микец]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Вайигаш (недельный раздел)|Вайигаш]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda11_1.htm &amp;quot;Йосеф и его братья&amp;quot;] 44:18-45:20&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda11_2.htm &amp;quot;Семья Яакова спускается в Египет&amp;quot;] 46:1-47:27&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda11_h.htm hафтара главы Ваигаш]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Вайехи (недельный раздел)|Вайехи]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda12_1.htm Яаков, Йосеф и его сыновья] 47:28-48:22&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda12_2.htm Благословения Яакова сыновьям] 49:1-49:27&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda12_3.htm Смерть и Похороны Яакова и Йосефа] 49:28-50:26&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/a-beresh/inda12_h.htm hафтара главы Ваехи]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Книга [[Шмот]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Шемот (недельный раздел)|Шмот]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb01_1.htm Сыны Израиля в Египте 1:1-1:22]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb01_2.htm Рождение и первые годы жизни Моисея 2:1-2:22]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb01_3.htm Избрание Моисея 2:23-4:26]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb01_4.htm Начало деятельности Моисея в Египте 4:27-6:1]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb01_h.htm hафтара главы Шмот (для ашкеназских общин)]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb01_s.htm hафтара главы Шмот (для сефардских общин)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ваэра (недельный раздел)|Ваэра]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb02_1.htm Начало процесса освобождения из рабства 6:2-7:13]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb02_1.htm Десять казней 7:14-9:35]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb02_h.htm hафтара главы Ваэра]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Бо (недельный раздел)|Бо]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb03_1.htm Десять казней (продолжение) 10:1-11:10]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb03_2.htm Собственно Исход и Праздник Песах 12:1-13:16]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb03_h.htm hафтара главы Бо]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Бешалах (недельный раздел)|Бешалах]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb04_1.htm Переход через море 13:17-15:21]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb04_2.htm Путь к горе Синай 15:22-17:16]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb04_h.htm hафтара главы Бешалах]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Итро (недельный раздел)|Итро]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb05_1.htm Итро 18:1-18:27]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb05_2.htm Дарование Торы] - [[Десять заповедей]] 19:1-20:26&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb05_h.htm hафтара главы Итро]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Мишпатим (недельный раздел)|Мишпатим]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb06_1.htm Законодательство о защите личности 21:1-21:32]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb06_2.htm Законодательство о материальном ущербе 21:33-22:14]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb06_3.htm Достойный уровень морали 22:15-23:33]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb06_4.htm Скрепление союза с Богом 24:1-24:18]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb06_h.htm hафтара главы Мишпатим]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Трума (недельный раздел)|Трума]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb07_1.htm Изготовление Скинии Завета 25:1-27:19]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb07_h.htm hафтара главы Трума]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Тецавэ]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb08_1.htm Подготовка к службе в Храме 27:20-30:10]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb08_h.htm hафтара главы Тецавэ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Tиса]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb09_1.htm Подготовка к службе в Храме (продолжение) 30:11-31:17]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb09_2.htm Золотой телец 31:18-32:35]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb09_3.htm Возобновление Завета 33:1-34:35]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb09_h.htm  hафтара главы Тиса]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ваякhель (недельный раздел)|Ваякhель]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb10_1.htm Изготовление скинии завета 35:1-36:38]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb10_2.htm Изготовление скинии завета (продолжение) 37:1-38:20]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb10_h.htm hафтара главы Ваякhель] (для ашкеназских общин)&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb10_s.htm hафтара главы Ваякhель] (для сефардских общин)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Пкудей]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb11_1.htm Отчет о материалах использованных при сооружении Скинии 38:21-38:31]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb11_2.htm Изготовление одеяний для священников 39:1-39:31]&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb11_3.htm Освящение Скинии 39:32-40:38]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb11_h.htm  hафтара главы Пкудей (для ашкеназских общин)]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb11_s.htm hафтара главы Пкудей (для сефардских общин)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Книга [[Ваикра]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Вайикра (недельный раздел)|Ваикра]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc01_1.htm Основные жертвоприношения] 1:1-2:16&lt;br /&gt;
# [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc01_2.htm &amp;quot;Мирные приношения&amp;quot; (&amp;quot;Шломим&amp;quot;)] 3:1-3:17&lt;br /&gt;
# [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc01_3.htm Приношение за грех и вину] 4:1-5:26&lt;br /&gt;
* [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc01_h.htm hафтара главы Ваикра]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Цав (недельный раздел)|Цав]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc02_1.htm Детали порядка принесения жертв] 6:1-7:38&lt;br /&gt;
# [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc02_2.htm Введение священников в должность] 8:1-8:36&lt;br /&gt;
* [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc02_h.htm hафтара главы Цав]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Шмини (недельный раздел)|Шмини]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc03_1.htm Начало служения в Скинии] 9:1-10:20&lt;br /&gt;
# [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc03_2.htm Законы кашрута] 11:1-11:47&lt;br /&gt;
* [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc03_h.htm hафтара главы Шмини]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Тазриа (недельный раздел)|Тазриа]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc04_1.htm Законы очищения от ритуальной нечистоты] 12:1-13:59&lt;br /&gt;
* [http://www.machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc04_h.htm hафтара главы Тазриа]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Мецора (недельный раздел)|Мецора]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/httc05_1.htm Очищение от ритуальной нечистоты (продолжение)] 14:1-15:33&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/httc05_h.htm hафтара главы Мецора]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ахарей Мот (недельный раздел)|Ахарей мот]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc06_1.htm Служба в Йом-Кипур] 16:1-16:34&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc06_2.htm Законы еды мяса] 17:1-17:16&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc06_3.htm Запрещенные интимные связи] 18:1-18:30&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/httc06_h.htm hафтара главы Ахарей мот]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Кедошим (недельный раздел)|Кедошим]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc07_1.htm Морально нравственные принципы] 19:1-19:37&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc07_2.htm Наказания за нарушения] 20:1-20:27&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/httc07_h.htm hафтара главы Кдошим (для ашкеназских общин)]&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/httc07_s.htm hафтара главы Кдошим (для сефардских общин)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Эмор (недельный раздел)|Эмор]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc08_1.htm Законы чистоты священников] 21:1-21:24&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc08_2.htm Святость службы в Храме] 22:1-22:33&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc08_3.htm Праздничные дни] 23:1-24:9&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc08_4.htm Наказание за оскорбление Имени Всевышнего] 24:10-24:23&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/httc08_h.htm hафтара главы Эмор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Беhар (недельный раздел)|Беhар]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc09_1.htm Шмита и Йовель] 25:1-25:34&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc09_2.htm Охрана достойной жизни ближнего] 25:35-26:2&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/httc09_h.htm hафтара главы Беhар]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Бехукотай]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc10_1.htm Последствия соблюдения или нарушения] 26:3-26:46&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/indc10_2.htm Выкуп посвященного] 27:1-27:34&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/c-vaikra/httc10_h.htm hафтара главы Бехукотай]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Книга [[Бемидбар]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Бемидбар (недельный раздел)|Бемидбар]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd01_1.htm Перепись сынов Израиля] 1:1-1:54&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd01_2.htm Порядок стоянок и движения] 2:1-2:34&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd01_3.htm Левиты] 3:1-4:20&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd01_h.htm hафтара раздела Бемидбар]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Насо (недельный раздел)|Насо]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd02_1.htm Продолжение переписи левитов] 4:21-4:29&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd02_2.htm Различные случаи очищения, &amp;quot;Сота&amp;quot;] 5:1-5:31&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd02_3.htm Назорей и Благословение коhенов] 6:1-6:27&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd02_4.htm Приношения при освящении Скинии] 7:1-7:89&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd02_h.htm hафтара раздела Насо]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Беhаалотха (недельный раздел)|Беhаалотха]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd03_1.htm Завершение освящения Скинии] 8:1-8:26&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd03_2.htm Песах в пустыне] 9:1-9:14&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd03_3.htm Порядок передвижения по пустыне] 9:15-10:36&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd03_4.htm Ропот; Назначение семидесяти старейшин] 11:1-11:35&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd03_5.htm Мирьям, Аарон и Моше] 12:11-12:16&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd03_h.htm hафтара раздела Бегаалотха]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Шлах (недельный раздел)|Шлах]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd04_1.htm История про лазутчиков] 13:1-14:45&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd04_2.htm Детали законов] 15:1-15:41&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd04_h.htm hафтара раздела Шлах]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Корах (недельный раздел)|Корах]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd05_1.htm Бунт Кораха] 16:1-16:35&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd05_2.htm Восстановление структуры общества] 17:1-17:26&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd05_3.htm Права и обязанности коhенов и левитов] 17:27-18:32&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd05_h.htm hафтара раздела Корах]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Хукат (недельный раздел)|Хукат]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd06_1.htm Закон о рыжей корове] 19:1-19:22&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd06_2.htm Удар посохом о скалу] 20:1-20:13&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd06_3.htm Дальнейший путь к Земле Ханаанской] 20:14-22:1&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd06_h.htm hафтара раздела Хукат]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Балак (недельный раздел)|Балак]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd07_1.htm Балак и Билам] 22:2-23:6&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd07_2.htm Пророчества Билама] 23:7-24:24&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd07_3.htm Грех Израиля с Моавом] 25:1-25:9&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd07_h.htm hафтара раздела Балак]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Пинхас (недельный раздел)|Пинхас]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd08_1.htm Воздаяние Пинхасу и война с Мидьяном] 25:10-25:18&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd08_2.htm Новая перепись - для раздела земли] 26:1-27:11&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd08_3.htm Иеhошуа - приемник Моше] 27:12-27:23&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd08_4.htm Храмовые приношения] 28:1-30:1&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd08_h.htm hафтара раздела Пинхас]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Матот (недельный раздел)|Матот]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd09_1.htm Клятвы и обеты] 30:2-30:17&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd09_2.htm Война с Мидьяном] 31:1-31:36&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd09_3.htm Колена Реувена и Гада в Заиордании] 32:1-32:42&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd09_h.htm hафтара раздела Матот]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Масаей]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd10_1.htm Обозрение пути от Египта до Иордана] 33:1-33:49&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd10_2.htm Заповеди завоевания и заселения Земли] 33:50-34:29&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd10_3.htm Города левитов и города убежища] 35:1-35:34&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd10_4.htm Наследование земли в случае браков между коленами] 36:1-36:13&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd01_h.htm hафтара раздела Масаей]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Книга [[Дварим]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Дварим (недельный раздел)|Дварим]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde01_1.htm Неспособность сразу завоевать страну] 1:1-2:1&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde01_2.htm Подготовка к входу в землю Ханаанскую] 2:2-3:22&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde01_h.htm hафтара главы Дварим]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ваэтханан]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde02_1.htm Основы веры] 3:23-4:43&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde02_2.htm Повторение Десяти заповедей] 4:44-6:3&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde02_3.htm &amp;quot;Шма Исраэль&amp;quot; и соблюдение Заповедей в Земле Израиля] 6:4-7:11&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde02_h.htm hафтара главы Ваэтханан]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Экев (недельный раздел)|Экев]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde03_1.htm Взаимоотношение Бога и Израиля] 7:12-9:7&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde03_2.htm Напоминание истории Тельца] 9:8-10:11&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde03_3.htm Продолжение второго обращения Моше] 10:12-11:25&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde03_h.htm  hафтара главы Экев]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Реэ (недельный раздел)|Ръэ]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde04_1.htm Законы Храма и служения] 11:26 -12:31&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde04_2.htm Лжепророк и совратитель к идолопоклонству] 13:1-13:19&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde04_3.htm Законы святости, кашрут, социальная справедливость] 14:1-15:23&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde04_h.htm Праздники] 16:1-16:17&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde04_4.htm hафтара главы Ръэ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Шофтим]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde05_1.htm Судьи и суд] 16:18-17:7&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde05_2.htm Национальные институты власти] 17:8-18:22&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde05_3.htm Законы уголовного кодекса] 19:1-19:21&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde05_4.htm Правила войны, невыясненное убийство] 20:1-21:9&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde05_h.htm hафтара главы Шофтим]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ки тецэ]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde06_1.htm Законы внутри семьи] 21:10-21:21&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde06_2.htm Проявление уважения к человеку и к природе] 21:22-22:12&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde06_3.htm Святость брака] 22:13-23:9&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde06_4.htm Законы ритуальные и социальные] 23:10-25:19&lt;br /&gt;
* [http://www.machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde06_h.htm hафтара главы Ки тецэ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ки Таво (недельный раздел)|Ки таво]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde07_1.htm Первые плоды нового урожая и Божественное Провидение] 26:1-26:19&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde07_2.htm Порядок перехода через Иордан] 27:1-27:10&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde07_3.htm Благословение и проклятие] 27:11-29:8&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde07_h.htm hафтара главы Ки таво]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ницавим (недельный раздел)|Ницавим]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde08_1.htm Продолжение последней речи Моше] 29:9-30:20&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde08_h.htm hафтара главы Ницавим]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ваелех]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde09_1.htm Последние дни жизни Моше] 31:1-31:30&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde09_h.htm hафтара главы Ваелех в Шабат Шува]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[hаазину]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde10_1.htm Предсмертная Песнь Моше] 32:1-32:43&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde10_2.htm Окончание жизни Моше] 32:44-32:52&lt;br /&gt;
* [http://www.machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde09_h.htm hафтара главы hаозину в Шабат Шува]&lt;br /&gt;
* [http://www.machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde10_h.htm hафтара главы hаозину между Йом Кипуром и Суккотом]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Ве-Зот hа-браха (недельный раздел)|Ве-зот hа-Браха]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde11_1.htm Моше благословляет колена Израиля] 33:1-33:29&lt;br /&gt;
# [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde11_2.htm Смерть Моше] 34:1-34:12&lt;br /&gt;
* [http://machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde11_h.htm hафтара главы Везот hа-браха]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Недельные главы Торы}}[[Категория:Легкая Правка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_h%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B4%D0%B0&amp;diff=269556</id>
		<title>Пасхальная hагада</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_h%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B4%D0%B0&amp;diff=269556"/>
		<updated>2014-04-02T10:39:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: /* Комментирование Пасхальной hагады */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Остатье\ЭЕЭ&lt;br /&gt;
| ТИП СТАТЬИ  = 1&lt;br /&gt;
| АВТОР1  = &lt;br /&gt;
| АВТОР2 =&lt;br /&gt;
| АВТОР3 = &lt;br /&gt;
| СУПЕРВАЙЗЕР = &lt;br /&gt;
| ПРОЕКТ = &lt;br /&gt;
| ПОДТЕМА = &lt;br /&gt;
| КАЧЕСТВО  = &lt;br /&gt;
| УРОВЕНЬ   = &lt;br /&gt;
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =&lt;br /&gt;
| ВИКИПЕДИЯ =&lt;br /&gt;
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =&lt;br /&gt;
}}   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{не путать|Агада}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Haggadah 14th cent.jpg|thumb|Пасхальная агада XIV в., Германия]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Пасхальная hагада&#039;&#039;&#039; (современное произношение — &#039;&#039;Агада&#039;&#039;) ({{lang-he|הַגָּדָה שֶׁל פֶּסַח}}, &#039;&#039;Hагада шел Песах&#039;&#039;) - сборник [[молитва|молитв]], [[благословение|благословений]], комментариев к Библии и песен, прямо или косвенно связанных с темой [[Исход из Египта|Исхода из Египта]] и ритуалом [[праздник]]а [[Песах]]. Чтение Пасхальной hагады в ночь праздника Песах (с 14 на 15 [[нисан]]а) — обязательная часть [[седер]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==История создания Пасхальной hагады==&lt;br /&gt;
Пасхальная hагада основана на галахической традиции регламентации пасхальной ночи (Псах. 10) и отражает влияние распространенной в древности культуры праздничных торжественных застолий. Одна из важных [[мицвот]] — помнить об Исходе из Египта (Втор. 16:3) повсеместно и постоянно, однако в ночь седера существует особая обязанность рассказывать об Исходе из Египта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Библии есть несколько рассказов об Исходе из Египта; по мнению исследователей, некоторые из них когда-то играли роль Пасхальной hагады, и их читали и толковали в пасхальную ночь. В период [[Таннаи|таннаев]] в качестве подобного рассказа был избран отрывок из книги Второзаконие (26:5–9), который вместе со связанным с ним [[Мидраш|мидрашем]] лег в основу ныне существующей Пасхальной hагады. [[Мишна]] указывает на то, что у Пасхальной hагады должна быть определенная риторическая структура: она должна начинаться с хулы (гнай) и заканчиваться хвалой (шевах). По-видимому, таннаи считали, что в стихе в Чис. 26:5–9 хула — это строки о порабощении [[Иаков]]а, а под хвалой подразумевали слова о жизни потомков Иакова на своей земле. Первые [[амораи]] [[Вавилония|Вавилонии]] — [[Рав]] и [[Шмуэль Ярхинаа|Шмуэль]] — по-разному трактовали в своих комментариях значение понятий «хула» и «хвала». Их мнения излагаются в принятой ныне версии Пасхальной hагады. Эта часть, по мнению исследователей, — наиболее древний литературный пласт Пасхальной hагады.&lt;br /&gt;
[[Файл:midrash13.jpg|250px|right|thumb|Страница иллюстрированной рукописи Hагады. XV в.]]&lt;br /&gt;
По требованию [[Гамлиэль|Гамлиэля]] Пасхальная hагада должна включать толкование символического смысла особых блюд (см. [[Пища]]), которые следует съедать во время пасхального седера: песах (до разрушения [[Храм]]а — пасхальный агнец, после — символизирующие его блюда), [[маца]], марор (см. [[Седер|Седер]]). Согласно мнению Гамлиэля, тот, кто не упомянул об этих трех блюдах и не разъяснил их символический смысл, не исполнил своего долга (Псах. 10:5). Некоторые исследователи считают, что постановление Гамлиэля носит полемический характер, направленный против христиан, которые придавали иное значение яствам пасхального седера ([[Иисус]] во время Тайной вечери толкует смысл маццы и вина, см. Матф. 26:26–28). Прибавление к Пасхальной hагаде этой части связано с тем, что после разрушения Храма и отмены [[Жертвоприношение|жертвоприношений]] единственным ритуалом, подобным храмовому служению, был седер. В ночь Песаха пасхальный агнец (или козленок) съедался, как и в храмовую эпоху, на семейной праздничной трапезе. Со временем среди галахических авторитетов возобладало мнение, что не следует после разрушения Храма приносить пасхальную жертву и даже есть пасхального агнца в трапезу седера и следует ограничиться только условными действиями, напоминающими о пасхальной жертве, однако часть толкований Гамлиэля все же осталась в Пасхальной hагаде. В восточных общинах, однако, сохранился обычай есть в ночь Песаха мясо ягненка (или козленка).&lt;br /&gt;
== Структура ==&lt;br /&gt;
Первая часть Пасхальной hагады, видимо, предшествовала трапезе, вторая произносилась либо во время трапезы, либо после нее. Исследователи проводят параллель между требованием Гамлиэля толковать символическое значение пасхальных яств и принятым у древних греков и римлян собранием («симпозиум»), когда после завершения трапезы гости произносили речи над стаканом вина, нередко содержавшие толкование смысла блюд. В поздних редакциях Пасхальной hагады две части слились, и сейчас вся Пасхальная hагада, за исключением ее менее формальных частей (например, [[hаллель]]), читается перед трапезой.&lt;br /&gt;
[[Файл:hagada14.jpg|250px|right|thumb|Страница одного из первых иллюстрированных печатных изданий hагады. Прага, 1526 год ]]&lt;br /&gt;
Текст Hагады представляет собой своеобразный сценарий ритуальных действий, включающих все мицвот праздника: съедение песаха (символической пасхальной жертвы), мацы, марора; выпивание четырех бокалов вина; рассказ об Исходе из Египта, то есть собственно hагада. Рассказ об Исходе — это мицва ми-де-орайта, однако помимо этого мудрецы Устного Закона установили дополнительную обязанность пасхальной ночи — [[Де-Рабанан (постановления мудрецов)|мицва ми-де-раббанан]]; пение hаллел. Халлел был частью седера уже в период Второго храма, упоминание об этом можно найти в описании Тайной вечери в евангелиях&amp;lt;ref&amp;gt;Матф. 26:30, Марк 14:26&amp;lt;/ref&amp;gt;. Уже в храмовый период была установлена обязанность произнесения специальной бенедикции перед hаллел, и [[таннаи]] спорили о продолжительности пения hаллел и о сопровождающих его бенедикциях во время седера&amp;lt;ref&amp;gt;Псах. 10:6&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заповеди пасхальной ночи, перечисленные в Пасхальной hагаде, выполняются в определенном порядке, которому придается большое значение (см. [[Седер|Седер]]). В некоторых рукописях и в большинстве печатных изданий текст Пасхальной hагады разделен на главы согласно порядку ритуальных действий. Тексту предпослано рифмованное перечисление этих действий, и в ашкеназских общинах к нему относятся как к своеобразному [[пиют]]у, распевая его перед началом чтения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По содержанию Пасхальная hагада — это рассказ о египетском рабстве и освобождении из него. В храмовый период Пасхальная hагада завершалась благодарением за дарование Земли Израиля, а в период после разрушения Храма — обещанием грядущего [[Избавление|избавления]]. Пасхальная hагада представляет собой произведение, сложившееся благодаря усилиям различных авторов, живших в различные эпохи и в разных местах. По содержанию в ней можно выделить следующие структурные единицы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Киддуш]] (такой же, как и в остальные праздники).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hа лахма ания (`вот хлеб бедности`) - короткий параграф на восточном диалекте [[Арамейские языки|арамейского языка]]  — приглашение любого неимущего или просто голодного к совместной трапезе. Отрывок заканчивается фразой: «В этом году мы здесь, а в следующем — в Стране Израиля, в этом году рабы, в грядущем — свободные люди». Исследователи полагают, что эта часть добавилась к Пасхальной hагаде после разрушения Храма, по-видимому, в Вавилонии.&lt;br /&gt;
* Ма ништана (`чем отличается`) — этими словами начинаются четыре вопроса (отсюда другое название этого отрывка — арба кушиот, `четыре вопроса`). Источник этого текста — Мишна&amp;lt;ref&amp;gt;Псах. 10&amp;lt;/ref&amp;gt;, в которой сохранились только три вопроса, но уже в писаниях [[гаон]]ов говорится о четырех. Вопросы касаются мацы, марора, цали (блюда, приготовленного из пасхального ягненка) и способа их употребления. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти вопросы должны были сделать более доступным объяснение символического и галахического значения яств седера. По-видимому, они были добавлены к уже существовавшей версии Пасхальной hагады с явно дидактической целью. Формулировка вопросов стандартная — они начинаются словами &#039;&#039;ма ништана&#039;&#039; и завершаются собственно вопросом относительно того или иного застольного действия. Эти вопросы задают самые младшие из присутствующих, что делает их равноправными участниками праздничного действа. Часть Пасхальной hагады — &#039;&#039;ма ништана&#039;&#039; — воспринимается как своеобразный вопросник для подготовки ребенка к седеру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Авадим hаину (`рабами мы были`) — этими словами начинается древний мидраш, толкующий стихи Библии, посвященные Исходу. Согласно мнению [[Шмуэль Ярхинаа|Шмуэля]]&amp;lt;ref&amp;gt;Псах. 116а&amp;lt;/ref&amp;gt;, это и есть начало рассказа Пасхальной hагады.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Маасе бе-рабби Элиэзер (`однажды рабби Элиэзер`). В этой части hагады содержатся истории о выдающихся таннаях, которые исполняли заповеди пасхальной ночи, о том, как несколько мудрецов проводили седер близ [[Бней-Брак]]а и до [[Шахарит]] рассказывали об Исходе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Барайта]] о четырех сыновьях — таннаическое поучение, относящееся к стихам Библии (Втор. 6:20, Исх. 12:26, 13:14, 18). Подобные поучения в других версиях сохранились в Иерусалимском Талмуде&amp;lt;ref&amp;gt;Псах. 10:4&amp;lt;/ref&amp;gt; и в мидраше&amp;lt;ref&amp;gt;Мех. дрИ. Бо 18&amp;lt;/ref&amp;gt;. В этом отрывке приводится типология «сыновей», под которыми подразумеваются разные представители еврейского народа. Барайта выделяет следующие типы: хахам — `мудрый`, раша — `преступный`, там — `простой`, `наивный`, а также ми-ше-эйно йодеа лиш’ол — `тот, кто не умеет задавать вопросов`. Для каждого из них в Пасхальной hагаде приводится соответствующий ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Яхол ми-рош ходеш (`возможно ли с новолуния`) — таннаический [[мидраш]] к книге Исход (13:8). Подобный мидраш сохранился в [[Мехилта|Мехилте]] де-рабби Ишмаэль (Писха 17). Эта часть Пасхальной hагады обосновывает обязанность рассказывать об Исходе из Египта именно в канун праздника Песах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Овдей авода зара hаю авотейну (`идолопоклонниками были наши праотцы`) — с этой фразы начинается Пасхальная hагада согласно мнению Рава (см. выше). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Барух hа-Шомер hавтахато (`благословен исполняющий обещание...`) — эта часть содержит ряд неоднородных по происхождению толкований, посвященных различным бедствиям еврейского народа и его праотцев. &lt;br /&gt;
* Серия таннаических толкований об эпизоде разделения вод [[Красное Море|Красного моря]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Кама маалот товот (`как много добра у Всевышнего для нас`) — две версии торжественного гимна, который воспевает Всевышнего. По мнению исследователей, гимн относится к храмовой эпохе и первоначально не был связан с ритуалом пасхальной ночи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Мишнат раббан Гамлиэль (`учение раббана Гамлиэля`) — краткий галахический отрывок, регламентирующий порядок съедения песаха (см. выше), маццы и марора. Форма вопросов и ответов была придана этому фрагменту после завершения Талмуда. Бе-хол дор ва-дор (`в каждом поколении`) — компиляция отрывков из Мишны, барайт, Вавилонского Талмуда&amp;lt;ref&amp;gt;Псах. 116б&amp;lt;/ref&amp;gt;, посвященная урокам Исхода. Две первые главы из hаллел, которые, согласно мнению [[Бет Гиллель]]&amp;lt;ref&amp;gt;Псах. 116б&amp;lt;/ref&amp;gt;, следует произносить в этой части hагады. Благословение за освобождение, причем не только от египетского рабства, но и за грядущее [[Мессия|мессианское]] освобождение. Согласно существующему в наши дни порядку пасхального седера, на этом этапе переходят к пасхальной трапезе, а вслед за [[биркат hа-Мазон]] переходят ко второй части hагады.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Шефох hаматха (`излей Свой гнев`) — компиляция из стихов Библии, которая выражает обращенную к Всевышнему просьбу отомстить гонителям евреев. Обычай произносить этот отрывок, которого нет в древних рукописях Пасхальной hагады, известен со средних веков. Принято произносить его при открытых дверях. Есть различные объяснения этого обычая: открывают дверь, чтобы проверить, нет ли за ней доносчиков или клеветников, против которых направлены эти слова ([[Кровавый Навет|кровавые наветы]] возводились обычно в Песах); возможно, дверь открывают для Мессии и просят его наказать обидчиков еврейского народа, и т. п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Окончание [[hаллель]] (см. выше).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* h[[аллилуйя]] (`восхваления`) — [[псалмы]], отобранные согласно мнению рабби Иеhуды&amp;lt;ref&amp;gt;Псах. 118а&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hаллел hа-гадол — [[псалом 136]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Нишмат кол хай (`душа всякого живого`) — псалмы, отобранные согласно мнению рабби Иоханана (название части — по первому стиху — Пс. 118).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такая структура Пасхальной hагады с небольшими вариациями в наши дни принята в большинстве общин. В ее основе лежит последняя редакция, сделанная в талмудических академиях гаонов Вавилонии в 7–8 вв. Эта редакция вытеснила из еврейской литургии более древнюю версию hагады, созданную мудрецами Эрец-Исраэль и после этого окончательно забытую. Древняя версия была гораздо короче; еще в 9 в. она была распространена в общинах выходцев из Эрец-Исраэль на Ближнем Востоке и, возможно, в Северной Африке. Натронай Гаон в (9 в.) в одном из своих посланий убеждает не пользоваться этой Hагадой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В средние века в разных общинах бытовала тенденция добавлять к hагаде отрывки из мидрашей и различных литургические произведения. Так, в сефардских общинах в первой части седера произносят пиют, воспевающий пасхальное жертвоприношение. Кроме сефардского и ашкеназского вариантов Hагады пасхальной возникли также южнофранцузский ([[Авиньон]], [[Карпантра]]), йеменский, итальянский (Рим) и балканский варианты. Различные поэтические произведения, созданные еврейскими средневековыми поэтами, не вошли в обязательный пасхальный рассказ, но со временем их начали помещать в Hагаде, и они стали неотъемлемым элементом пасхальной ночи (пиют [[Яннай|Янная]] «Аз ров ниссим» — `И вот множеством чудес`; пиют [[Калир Элазар|Э. Калира]] «Омец гвуротеха» — `Сила Твоей доблести`; пиют неизвестного автора «Ки ло наэ» — `Ему достойно`; пиют Иосефа Тув Элема /12 в./ «Хасал сиддур Песах» — `Завершился пасхальный черед`). Впоследствии в Пасхальную hагаду вошли народные песни, сочиненные, как правило, для того, чтобы позабавить и занять детей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «Эхад ми йодеа» (`Кто знает, что такое один`) — речитатив, известный с 16 в. Он состоит из 13 строф, каждая из которых открывается вопросом «кто знает?», и всякий раз этот вопрос относится к другому числительному. На каждый вопрос дается ответ, включающий повторение предыдущих ответов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «Хад гадья» (`Один козленок`) — песня, известная также с 16 в. Ее содержание таково: отец купил на рынке козленка за два зуза, козленка съела кошка, кошку укусила собака, собаку побили дубинкой, дубинку сжег огонь, огонь был потушен водой, вода была выпита быком, бык был зарезан [[шохет]]ом, шохет был наказан [[ангел]]ом смерти, Бог наказал ангела смерти. Каждое действие завершается рефреном хад гадья. Большинство исследователей считает, что песня возникла под влиянием европейского фольклора. Влияние этих произведений на формирование еврейской культуры было чрезвычайно велико, их образы широко использовались в литературе и в [[Искусства Пластическиесодержание|пластических искусствах]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Комментирование Пасхальной hагады==&lt;br /&gt;
Со временем лексика hагады стала для широких слоев населения малопонятной. Кроме того обычаи праздничного застолья (см. выше), принятые в Средиземноморье в позднеэллинистическую и ранневизантийскую эпоху, были непонятны людям позднего средневековья. Так возникла необходимость их объяснения и новой интерпретации. Первые комментарии к Пасхальной hагаде были созданы в школе [[Раши]] и содержались в [[Махзор]]е Витри и первых тосафистов (см. [[Тосафот]]), наиболее известный из них приписывается рабби [[Шмуэль Бен Меир|Шмуэлю бен Меиру]]. В комментарии Цидкияху бен Аврахама в его книге «Шибболей hа-лекет» («Собранные колосья», 13 в.) дан анализ галахических аспектов Пасхальной hагады. В 14 в. появились комментарии Ахарона hа-Коhена из г. [[Люнель]] в книге «Орхот хаим» («Образ жизни») и Давида Абудархама. В 15 в. Шимон бен Цемах Дуран (см. [[Дуран, семья]]) написал книгу «Афикоман» — это был первый комментарий к Пасхальной hагаде, который вышел отдельной книгой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комментаторы последующих поколений привлекали материалы из других традиционных источников и уделяли внимание философским и теологическим проблемам Пасхальной hагады. Так, [[Абраванель, Ицхак Бен Иехуда|Ицхак Абраванель]] начинает свой комментарий с того, что задает сто вопросов по содержанию Hагады и последовательно и пространно отвечает на них, выражая свои взгляды на различные проблемы, часто не относящиеся к тексту. С развитием и распространением [[Каббала|каббалы]] появились комментарии к Пасхальной hагаде, интерпретирующие ее содержание мистическим образом, например, произведения раввинов [[Алшех, Моше|Моше Алшеха]] и И. Хурвица. Комментарии к Hагаде писали [[Эмден Яаков|Яаков Эмден]], [[Азулай, Хаим Иосеф Давид|Хаим Иосеф Давид Азулай]], [[Элияху Бен Шломо Залман|Элияху бен Шломо Залман]], Яаков из Дубно, [[Софер, Моше|Моше Софер]] и другие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первые критические комментарии, анализирующие природу различных элементов текста, занимающиеся его верификацией и объяснением с литературоведческой и исторической точек зрения, появились в 19 в.; научные издания текста выходят и в наши дни (Х. Эдельман, издание 1845 г.; А. Ландсхут, издание 1865 г.; М. Фридман (1831–1910), издание 1885 г.; [[Рот, Сесил|С. Рот]], издание 1939 г.; Д. Гольдшмит, издание 1947 г.; М. Кашер, издание 1955 г.; З. Сафрай, издание 1997 г.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В еврейской литературе и публицистике широко использовались образы Hагады; так, [[Жаботинский, Владимир Евгеньевич|В. Жаботинский]] в своих статьях писал о типах «сыновей» (см. выше), сопоставляя их с современным ему состоянием еврейского народа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Рукописи, издания, новые редакции Пасхальной hагады==&lt;br /&gt;
В [[Каирская гениза|Каирской генизе]] были найдены фрагменты древних вариантов hагады, по-видимому относящиеся к 9–11 вв. Среди них оказался уникальный фрагмент Hагады 9–10 вв., принятой в Эрец-Исраэль (см. выше); этот отрывок хранится ныне в Дропси колледж в Филадельфии, впервые его описал Д. Гольдшмидт. В писаниях [[ришоним]] нередко содержалось несколько версий Пасхальной hагады, по какой-либо причине скопированных автором или переписчиком. Наиболее древняя версия содержится в молитвеннике [[Саадия Гаон|Саадии Гаона]] (10 в.), Мишне Тора [[Маймонид|Маймонида]] и Махзор Витри. Большая часть дошедших до нашего времени средневековых рукописей Пасхальной hагады относится к 13–15 вв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пасхальная hагада — одна из самых популярных еврейских книг. До нашего времени дошли сотни манускриптов Hагады; известно более двух тысяч печатных изданий. Пасхальная hагада неоднократно переводились на разные языки, в том числе и на русский. Впервые «Пасхальное сказание с русским переводом с приложением пасхальной песенки в русских стихах И. И. Пирожникова» вышел в Вильне в 1914 г., в том же году подобное издание вышло в Одессе. После этого Пасхальная hагада на русском языке издавалась неоднократно, как правило, в США или в Израиле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1981 г. в [[Советский Союз|Советском Союзе]] группа еврейских активистов под руководством П. Полонского (родился в 1958 г.) выпустила в [[Самиздат|самиздате]] новый перевод Пасхальной hагады с комментариями и критическими статьями, в 1989 г. книга была издана в Израиле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неоднократно в рамках различных религиозных и общинных движений создавались новые варианты Пасхальной hагады. Монах Мелито из секты куартодециман (2 в.), праздновавшей праздник Песах 14 нисана, создал свою Hагаду на основе еврейской. [[Караимы]] также создали из стихов Библии и некоторых бенедикций свою Пасхальную hагаду. В рамках [[Реформизм В Иудаизме|реформизма в иудаизме]] появились многочисленные редакции Пасхальной hагады (в 1893 г. — в Берлине, в 1913 г. — во [[Франкфурт-На-Майне|Франкфурте-на-Майне]], в 1927 г. — в Оффенбахе). В 1953 г. Пасхальную hагаду выпустило Объединение раввинов Америки (см. также [[Реконструктивизм]]). Подобная тенденция существует и в Израиле: в некоторых [[Киббуц|киббуцах]] создавались варианты нетрадиционной Пасхальной hагады.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Иллюстрирование Пасхальной hагады==&lt;br /&gt;
[[Файл: 11002_L.jpg|thumb|250px|right|Страница иллюстрированной рукописи Hагады. 15 в. Джуиш энциклопедия (1901 – 1912)]]&lt;br /&gt;
Иллюстрирование канонических произведений, как правило, вызывало недовольство галахических авторитетов, однако иллюстрации в Пасхальной hагаде не считались нарушением запрета, поскольку она воспринималась как народная книга, адресованная всем евреям, в том числе женщинам и детям. Рисунки играли определенную роль в церемонии седера — их показывали детям и с их помощью вели рассказ и объясняли заповеди праздника. Темы иллюстраций — ритуальные предметы или изображение событий Исхода, [[Мессия]] верхом на осле, пророк [[Илия]], который трубит в [[шофар]], Храм и служба в нем, пейзажи Эрец-Исраэль. Наиболее древние иллюстрированные рукописи, дошедшие до наших дней, относятся к 12 в. С палеографической точки зрения (см. [[Палеография]]) различают четыре типа рукописей Пасхальной hагады: испанские (сефардские), итальянские, ашкеназские и восточные. Иллюстрации обычно выполнены в стиле искусства того района, где они создавались. В сефардской Пасхальной hагаде иллюстрации посвящены темам Библии. Ашкеназская Пасхальная hагада содержит иллюстрации возле текстовых фрагментов, на полях или вперемежку с текстом, обычно они связаны с содержанием; почти нет тем из Библии. Наиболее примечательны с художественной точки зрения Сараевская Пасхальная hагада (14 в.), Пасхальная hагада (14 в.) из собрания Д. Кацмана, обе — сефардского типа; так называемая Пасхальная hагада птицеголовых (14 в.), названная так потому, что ее украшают изображения человеческих фигур с птичьими головами (по-видимому, из-за запрета изображать человека), Дармштадтская Пасхальная hагада (15 в.), обе — ашкеназского типа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первые печатные издания иллюстрированной Пасхальной hагады относятся к 15 в., они были выпущены в Италии (Венеция, Рим); начиная с 16 в. выходило множество таких иллюстрированных изданий. Вероятно, источником для них послужили издания в Праге (1526) с иллюстрациями ашкеназского типа, в Венеции (1609) с иллюстрациями итальянского типа, в Амстердаме (1695) с литогравюрами в голландском стиле. Факсимильное издание ашкеназской Пасхальной hагады (1729) было выпущено в 1985 г. в Тель-Авиве. В новое время Пасхальную hагаду иллюстрировали многие художники, в том числе [[Будко, Иосеф|И. Будко]] (Вена—Берлин, 1921), [[Штейнхардт Яаков|Я. Штейнхардт]] (Берлин, 1923), А. Шик (Иерусалим, 1967). Рисунки на темы хад гадья создали [[Лисицкий, Эль|Э. Лисицкий]] (Киев, 1919), Т. Каплан (Тель-Авив, 1957) и другие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.machanaim.org/holidays/pesah/seder_f.htm Хаггада пасхальная]&lt;br /&gt;
* [http://toldot.ru/tags/?tag=808 Обзор статей по теме «Пасхальная Агада»]&lt;br /&gt;
* [http://mesto.org.il/2010-10-11-19-05-31/2010-10-10-06-39-52/2009-11-22-09-55-07/69-2009-11-22-11-10-51/1342-agadaan Новая &amp;quot;Пасхальная Агада Страны Израиля и порядок трапезы Машиаха&amp;quot; (с пятью бокалами)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ElevenCopyRight|11002|Хаггада пасхальная}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Песах]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Священные книги иудаизма]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Календарь и праздники]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{checked_final}}[[Категория:Local]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ejwiki-books.jpg&amp;diff=265949</id>
		<title>Файл:Ejwiki-books.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ejwiki-books.jpg&amp;diff=265949"/>
		<updated>2014-01-28T08:32:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B9.jpeg&amp;diff=251840</id>
		<title>Файл:Михаил Забутый.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B9.jpeg&amp;diff=251840"/>
		<updated>2013-12-19T13:42:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: Category:&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Category:]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Forefathers-5.jpg&amp;diff=245954</id>
		<title>Файл:Forefathers-5.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Forefathers-5.jpg&amp;diff=245954"/>
		<updated>2013-10-01T16:25:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mwcover.jpg&amp;diff=245899</id>
		<title>Файл:Mwcover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mwcover.jpg&amp;diff=245899"/>
		<updated>2013-10-01T08:29:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:R_avrum_miller.jpg&amp;diff=211378</id>
		<title>Файл:R avrum miller.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:R_avrum_miller.jpg&amp;diff=211378"/>
		<updated>2013-05-07T09:46:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:R_motl.jpg&amp;diff=211375</id>
		<title>Файл:R motl.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:R_motl.jpg&amp;diff=211375"/>
		<updated>2013-05-07T09:37:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A0%D0%B5%D0%B1_%D0%93%D0%B5%D1%87%D0%B5.jpg&amp;diff=211368</id>
		<title>Файл:Реб Гече.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ejwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A0%D0%B5%D0%B1_%D0%93%D0%B5%D1%87%D0%B5.jpg&amp;diff=211368"/>
		<updated>2013-05-07T09:16:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;О.Э.: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>О.Э.</name></author>
	</entry>
</feed>